รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | 語学学校(52view/6res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 15:41 |
---|---|---|---|
2. | AT&T Fiver(505view/41res) | เทคโนโลยี | วันนี้ 15:35 |
3. | 独り言Plus(417kview/3917res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 15:30 |
4. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/48res) | บ้าน | วันนี้ 11:12 |
5. | 日本への送金 $250,000(1kview/13res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 10:15 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(836kview/4338res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 10:03 |
7. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/107res) | สนทนาฟรี | เมื่อวานนี้ 22:52 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(327kview/868res) | สนทนาฟรี | 2024/12/23 10:01 |
9. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(785view/29res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/12/21 20:37 |
10. | 探しています(260view/3res) | เที่ยวเล่น | 2024/12/21 12:38 |
名前のスペルの違うトラフィックチケット
- #1
-
- あっかー
- 2009/09/22 09:30
LAで赤信号無視をしてしまい、カメラに撮られ、違反チケットが届きました。
その違反者としての私の名前のスペルが一文字違ってプリントされています。住所など他の情報は間違いありません。
もし、スペルが違っていなければ、自分の犯した罪なので、文書にある指示に従って違反金等の処理するだけの話なのですが、今回は、私宛に来ていないということも言えるような気もして、さっさと非を認めてサインをし、違反金を払ったりするのも…、という気持ちです。
現在、日本に一時帰国中です。手紙をアメリカにいる間に受け取り、処理する前に急遽日本に帰らねばならなかった事情があり、期限前にはアメリカには帰国できず、警察署や裁判所に出頭して相談などすることが無理な状態です。(手元に文書はあります。)
自分の名前ではない、という旨の手紙を添えて送り返すのがいいのでしょうか?
もしくは、公文書なのにスペルミスがあり、自分宛ではないので、わざわざスペルミスの指摘の手紙を送付せず、このまま無視したとしたら後々面倒でしょうか?
最終的なことも考え、どう賢く処理をしたらよいのか迷っており、皆さんのご経験談等をお聞かせ頂けたらと思い、こちらで相談させて頂くことにしました。
どうぞよろしくお願い致します。
- #2
-
アメリカではスペルの間違いは良くあることです。
一文字違ってプリントされています。
スペルが一文字間違っているだけで認めない、というのも考えものですね。
- #3
-
さっさと非を認めて早く罰金を払ったほうがいいと思います。
そんな目先だけのごまかしをしていると後でもっと痛い目に遭いますよ。
- #5
-
私の場合は、スペル違いではなく、チケットを受け取った日付をオフィサーが ”丸一年” 間違えていました。(もらった1日後で気づいた&フィックスチケット($10払えばいいだけ)だったのですが)
本来は9/8/08 と記入されるべきが 9/8/09 となっていました。
何度もコート(というか窓口)に行き、自分のチケットのステータスを確認しましたが、日付が丸1年後だった為、何回行っても”コンピューターにあなたの件が出てこないので今の時点では何も出来ません”の一点張り、、、。
それと同時進行でネットで自分のケースを定期的に調べていましたが、やはり何も出てきませんでした。
窓口に行く度に念のために ”いついつ窓口に出向いた”という紙をサインつきでもらい、万が一の場合に備えていました。
そんなこんなをしているうちに今月の始めにあれから1年たち、9/8/09に最後として窓口に行き、自分のケースがクローズした件を確認しました。(と言ってもこの国ですので、何があるのかわからないのでたまにまだネットでステータスをチェックしていますが)
窓口の方がいうには、何かあったら家に手紙が来るが、ない場合はこのケースは本当に終了したと思っていいと、、、。
私の場合は、その間にオフィサーが自分の間違えに気づいてアメンドしたら私のケースもdismiss にならなかった様ですが、私のオフィサーはそれをしなかったので、この様なケースになりました。
あっかーさんの場合は手紙が来てしまったということでこのケースには当てはまらないと思いますが、私の経験も皆さんにお伝えしたく投稿しました。
- #6
-
- baka
- 2009/09/23 (Wed) 00:17
- รายงาน
citationの名前が違っててもライセンスプレートが正しければ、逃げれないと思いますよ。
もし逃げちゃっても車のレジストする時にひっかかると思います。
それで最終的には莫大のペナルティーを払わないといけなくなると思うので、素直に払うことをお勧めしますね。
- #8
-
カメラに写されている車のナンバープレートから
所有者の名前が割り出され、車の登録住所にチケットが送られてくる、と。
車の名義そのものもスペルミスのまま登録されているかもしれませんね。
- #7
-
皆様、まとめてですがお返事頂けました事、お礼申し上げます。
でもでも私の場合はさんのご経験談は、とても参考になりました。
- #9
-
僕にもトピ主と同じような経験があります.
昨年,左折禁止違反でチケットを切られその後違反通知が郵送されてきました.しかし,そこに名前のスペルミスがありました.どうやら,チケットを切った警察官の手書きの文字が汚かったために,コンピューター入力の際に誤字が生じたようでした.オンラインで照会してもやはり誤字のままでした.
そして,この公文書には誤りがあるから手続きは無効なはずだ!と主張するつもりでコートに出かけたのですが,違反金支払い窓口の係員は「あなたがチケットを持ってるってことは,あなたの違反でしょ」といって,その場であっさりとコンピューターの記録を訂正してしまいました.
その後すぐにオンラインで照会したところやはりすでに訂正されており,なんだかヤブヘビっだったようです.このことを職場のアメリカ人達に話したところ,もっと相手のミスを追求すればdismissにできるかも?という返事でしたが,上手く英語で主張する自信がなかったのと,そこまでやる気力がなかったので,その後それ以上の抵抗はせずに違反金を支払いました.
まあ違反は違反だった訳だし,あの時はアメリカの交通違反の処理システムについていい勉強をしたなと納得しています.以来,もっと安全運転を心掛ける様になりましたよ.
- #10
-
- ムーチョロコモコ
- 2009/09/24 (Thu) 15:07
- รายงาน
#9さん
あなたの経験はどうでもいいのですが, 句読点の
「誤字」が気になります.
- #11
-
皆様、いろいろご意見・ご経験談ありがとうございました。
日本に急きょ帰国の用事がなければ、同じ経験さんの職場の方がおっしゃるようなことを考えておりましたので、迷ってこちらに投稿させて頂いた次第です。
とても参考になりました。
因みに、赤信号無視について、日本と違うそうで、違反金が高く、日本行の航空券が買えるかも?という金額です。
赤信号無視なんてほんの一瞬のタイミングなのですが、常に黄色をみたら停止位の気持ちでいないとダメだな、と痛感致しました。
皆様にもこの私の痛い経験より、安全運転を心掛けることをお勧めいたします。
重ねてお礼申し上げます。
- #13
-
- しょうゆ
- 2009/09/24 (Thu) 23:16
- รายงาน
#10
>あなたの経験はどうでもいいのですが, 句読点の
「誤字」が気になります.
いちいち細かいこと言うなよ!
しらけるよ。
ちなみに君のもおかしいよ。
- #14
-
#10
あなたの経験はどうでもいい、っていうのは、あなたが判断することなのですか?
必要の無いことをわざわざ書いて、あなたにどんな利点があるのでしょうかね。
人間的なレベルの問題なのでしょうか。
もしストレス発散のためにここにいるなら、目障りなので他に行ってください。
- #16
-
そのとうり!! #14に賛成! アメリカにいると時間もったいないからいち早く祖国に帰ったらいいんじゃない!? トピヌシさんへ、もしあなたがUSで住んでいくとしたら、正直にDMVに行って、確認しお支払いすることを薦めます。以前、知人のイスラエル系アメリカ人も 違反、未払い、クレジット等もすべて確認し支払うべきだとも言ってました。 安いものです、どこかで発覚する前だったら、、、。我々移民は、遅くなったら面倒です。
- #15
-
>#14
「あなたの経験はどうでもいい」は
「あなたの経験はともかく」って事でしょ。
#10は経験内容の判断はしてませにょ。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 名前のスペルの違うトラフィックチケット ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 毎朝店舗で作り上げる自家製麺。この道一筋30年の職人技。計算尽くされた至極の一杯...
-
30年の経験を持つ日本人オーナーによる日本のおもてなしやこだわりを求めた地元のお客様が多く来店するアットホームな雰囲気の店舗です。日本人の大半のお客様に愛されているもちもちツルツルの中華そばをまずは一度お試しください。皮から手作りのジャンボ餃子もおすすめ‼︎東京都内に4店舗を構え1994年から続く元祖東京とんこつラーメン店の海外初店舗。日本人オーナーによる日本のおもてなしやこだわりを求めた地元のお...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- 遊びと体験を通して学ぶ場を提供する立夏幼稚園です。対象年齢は18ヶ月から6歳まで...
-
立夏幼稚園では、遊び、体験を通して、学ぶ環境を提供します。
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
「ライバー(LIVEアプリ配信者)」「ファン」「提携企業様」など様々な人々の繋がりを創出するライバープロダクションです。所属ライブ配信者さんのサポートにおいては、配信だけでなく将来を見据えたサポートを目指します。ライブ配信者さんの発掘から育成・企画プロデュース活動・持続可能なサポート体制で市場規模拡大中の「ライブ配信業界」の発展の為に貢献致します。
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- リトル東京で行列ができるラーメン屋、大黒家です!
-
大黒家リトル東京店は開店から今年で20週年目を迎える事ができました!これからも皆さまに私達のラーメンを楽しんでいただけるよう、真心こめて作り続けていきたいと思います!
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- ロサンゼルス激安レンタカー!安心のサービスです、激安・格安のレンタカーをお探しな...
-
あおいレンタカー / AOI Rent a Car は、オレンジ・カウンティーのブレアに本店を構える、安心・格安のレンタカー会社です。ロサンゼルス国際空港まで無料送迎致します。ローカルエリア(ロサンゼルス・カウンティー、オレンジ・カウンティー、リバーサイド・カウンティー、サンバーナーディーノ・カウンティーのみ)にお住いのお客様の、無料送迎も可能です。ご希望のお客様には、お車のデリバリー、さらにお客...
+1 (323) 629-9097あおいレンタカー / AOI Rent a Car
-
- Come and Learn from the Experts! あなたもプロの...
-
●プロ用グルーミング用品も数多く取り揃えております。●プロによる最高の技術を伝授します。●実際の業務に役立つ実践的な指導を行っています。●基本的なことから、専門的なことまで丁寧にお教えします。●グルーマー・トリマーとして必要な知識を学ぶ事ができます。●カリフォルニア州認定校修了証が発行されます。●ビギナーからプロフェッショナルまでスキルアップを目指している方大歓迎!お気軽にお問い合わせ下さい。
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- 【2025年1月受講生 募集中!】JVTA ロサンゼルス校で映像翻訳 (字幕・吹...
-
JVTA ロサンゼルス校では現在、1/7/2025から始まるクラスの受講生を大募集! 皆様のご希望に合わせ、無料の個別カウンセリングを行います。🌸お気軽にご連絡ください!🌸お試しクラスは、$656~受講可能✨
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- 日系ヘアサロン!多才なスタイリストたちが クオリティの高いサービスを提供いたしま...
-
American Salonでは各スタイリストが独立しておりますので独自のサービスをご提供させて頂いております。従いまして、料金等も同じではありませんので各スタイリストに詳しい内容をご確認の上ご来店くださいませ。お電話またはTextでお問い合わせください。<サービス内容>ヘアカット、ヘアスタイル、ヘアカラー、縮毛矯正、hair straightening、ケラチントリートメント、ブラジリアンブロー...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- お客様にとってベストのピアノ探しをお手伝いします
-
ヤマハ、カワイ、スタインウェイを主に各種取り揃えております。全てアジア・ヨーロッパの工場にて新品同様のクオリティに修復された高品質なピアノをよりお求め安い価格でお客様の元にお届けします。日本語でお気軽にお問い合わせいただけます。ピアノをお探しの場合は是非ご連絡ください。
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- 経験豊富な18年目、Irvine, Newport Beach, Orange ...
-
安全で気候のよいCaliforniaのOrange County にあなたも住んでみませんか? 学校区域がよくて有名なIrvineをはじめ、美しい町並み、海の見える家 Corona Del Mar(Newport Beach)など、世界の人々から注目を集めているこの地域は、住みながらにして、投資ができる最適の場所です。円高、低金利、格安物件多数あり。投資はご自分の住む家から…
+1 (949) 922-5998Miyo Nishimuta / Berkshire Hathaway (California不動産)
-
- 人・仕事・地域社会 仕事をお探しの方はインテレッセへご登録を。
-
インテレッセインタナショナルは人材紹介・派遣をはじめとする人材総合サービス会社です。就職、転職を考えている方。自分の可能性を米国のみならず日本やヨーロッパ、その他世界に広げたい方。当社独自のネットインタビューで時間と場所を問わずいつでも自分のチャンスを見つけられます。インテレッセは全米11支店の最大ネットワークで皆さんの可能性を応援します。詳しくはお近くのオフィスにお問い合わせください。常時500...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- A Japanese-speaking general internal med...
-
Our clinic was established in 2001 in Torrance, a suburb of Los Angeles, so that patients can receive medical care in Japanese. We are a general internal medicine ( Primary Care, Family Practice, Inte...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- 30年以上の信頼と実績。Yun Companyで業務用冷凍・冷蔵設備の販売から設...
-
30年以上の信頼と実績。Yun Companyで業務用冷凍・冷蔵設備の販売から設置、メンテナンスまで一手に対応します。迅速な緊急対応と無料見積もり、電話相談で、あらゆるニーズに応える専門家がサポートします。ビジネスの効率を最大化する信頼のパートナーです。500ドル以上のお見積り無料: プロジェクトの計画をご検討中ですか?500ドル以上のお見積りは無料で提供しています。緊急対応も可能: お困りの際は...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- 交通事故、企業法務・ビジネストラブル・不動産・雇用法・民事訴訟・エステートプラン...
-
事故による怪我、企業法務、契約書の作成やビジネス上のトラブル解決、エステートプランニング (リビングトラスト作成)、離婚、日本語書類のNotary(公証)など幅広く対応しています。お気軽にお問合せください。日系事務所には珍しく、民事訴訟の経験が豊富で交渉に強いことが特徴の法律事務所です。英語・日本語・中国語・スペイン語対応。**Paralegal and Notary cannot provide...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- 🎥映像/動画制作ならお任せください!企業PR、商品プロモーション、コマーシャルC...
-
ロサンゼルスを拠点とする映像制作会社です。企業PR、ブランディングやプロモーション、教育、採用まで幅広い用途の動画に対応します。お客様それぞれに見合った企画、撮影、編集までのトータルサービスをご提供いたしております。企業PR動画、遠方にいるクライアントへの営業動画やトレーニング動画、レストランの簡単なプロモーション動画、結婚式、iPhoneに眠っているビデオの編集などなど。映像制作だけではなく時代...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.