표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/98res) | 프리토크 | 오늘 16:22 |
---|---|---|---|
2. | 高齢者の方集まりましょう!!(323kview/868res) | 프리토크 | 오늘 10:01 |
3. | AT&T Fiver(436view/38res) | IT / 기술 | 어제 14:17 |
4. | 独り言Plus(411kview/3889res) | 프리토크 | 어제 13:26 |
5. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(688view/29res) | 고민 / 상담 | 2024/12/21 20:37 |
6. | 探しています(195view/3res) | 재미 | 2024/12/21 12:38 |
7. | ウッサムッ(297kview/609res) | 프리토크 | 2024/12/20 21:26 |
8. | US BANK(246view/12res) | 고민 / 상담 | 2024/12/20 15:20 |
9. | 日本への送金 $250,000(1kview/6res) | 고민 / 상담 | 2024/12/20 12:13 |
10. | 喪中のクリスマスギフト(225view/6res) | 질문 | 2024/12/19 09:54 |
スピード違反での裁判
- #1
-
- nhk2525
- 메일
- 2014/09/02 17:57
先月、スピード違反と安全でない車線変更で警察にとめられました。
右の車線にどうしても行かないといけなかったので、少しスピードアップして、パトカーの前に割りこんだところ、55マイルのところを75マイルで走ったとして止められました。$250の罰金または裁判を立てることができるのですが、これだけで罰金を払うのは嫌なので裁判所に顔を出そうと思うのですが、知り合いから聞く話によると、警察官が来ない場合は罰金なして無罪になるなど、話を聞いたことがあるのですが、それは裁判官に向かって、私は無罪ですと言い張ればいいのでしょうか?私は19歳で、裁判所は初めてなので全く知識がありません。AM、PM、Night courtと時間が選べるのですが、何時に行った方が良いなどはありますか?
- #20
-
#12、そういうのなら ” ノット ギルティ” みたいですよ。
ノットギョーティーが耳で聞こえる?!? 耳悪い? ”ト” の部分がサイレントになるんだけどね。しかも ”ノ” ってのも聞こえんだ。凄いね。俺には ”ナ” に聞こえるけど、、ユックリ発音気にしながら言えばナット
- #19
-
アメリカでは警官と軍人は法の番人といわれ たとえあなたが100歩ただしくても 負けます。250ドルでじぶんの命を助けてもらったと思うしかありません。ただ、裁判所に行くのもいい勉強なので250ドルの法律の特別講義だと考えて 勉強のため行くのもいいでしょう。けいかんは 必ず来ます。
- #21
-
- 595959
- 2014/09/05 (Fri) 17:11
- 신고
#19
警官ってかならず来るもんなんですか?
私の時は、警官は来なくて”ノットギョーティー”でした。それとも”デスミス”(同じく#8から引用)(Death Miss?意味分からんが)だったのかな。
どっか遠くの田舎の町のお話?ロスアンゼルスでの話しをしましょうよ。
- #22
-
必ずではないですよ。来ない時もあるのでDismiss される事もあるんです。裁判するには、指定された日に裁判所に行き、無罪を主張、すると裁判の日をセットするように指示されますので選べる内で一番最後の日を選ぶか、平日の変な時間を選ぶ事です。すると警官が表れる可能性が減ります。でももし警官が来ちゃった場合は、100%有罪になるので金無いから割引して!と交渉すれば安くしてくれる場合もあります。裁判官次第です。
でも一番良いのは警官の友達がいれば、チケット切った警官の休みの日を教えてもらって裁判の日をその休みの日にすれば、、休日仕事し無い人多いので欠席になる時が多いです。
- #24
-
#21 さん
dismiss がdeath miss になるなんて、、なんと言う発想!
能登 行廷?
掘った芋いじったな!みたいですね。
- #26
-
- 無関係
- 2014/09/06 (Sat) 10:53
- 신고
裁判で死刑をまぬがれて、
Death Missじゃないの?
- #29
-
- ステファニー
- 2014/09/08 (Mon) 18:26
- 신고
dismissがdeath miss。。。すご~い!
- #30
-
- しばしば
- 2014/09/08 (Mon) 18:36
- 신고
#8は確かに「デスミス」とは言ったが death miss とは言ってない。 #21と#23がデッチあげた。 つまり#8は発音に異様な部分はあったがスペルミスは犯してはいない。 ヘンに拡大しなくてもいいのに。
- #31
-
これは実の経験です。憶測ではありません。
事実を書いています。
私はトラフィックチケットを何度もきられました。
その都度裁判所に行きました。ここ数年でかれこれ10回以上いろんな市の裁判所に行きました。ついこの間終わったばかりなのに今度は来週あります。
裁判所によっては前払いしなくてもよいところもあります。
判定が下ったら支払をすればよい裁判所がありました。
また、先払いした裁判所は、裁判で勝てばその支払ったお金は戻ってきます。
また、確かにポリスが来たら負ける確率は高まるかもしれませんが、必ずしもそうではありません。
私はあきらかに私は悪くない、という状況でチケットをきられたことがあり、裁判所で戦い、勝訴しました!
100`% 勝訴でした!
また、敗訴してもトラフィクスクールにいけないわけではありません。裁判官次第です。
もちろん何度も敗訴しました。その際にすでにトラフィクスクールに行ける回数をすでに使ってしまっていましたが、裁判官の一声で行けました。
そしておすすめは通訳さんをつけることです。
英語が完璧でもつけることをおすすめします。
理由は、通訳さんがいると順番を優先してくれます。
通訳さんも市の職員、いろいろと次の裁判所にもいかなくてはいけません。
そのため順番が最優先、もちろん敗訴して支払いとなったときも長い列をならばずに一番最前列にしてくれます。
一番いいのはポリスが現れなければ、すぺてがなかったことになるので一番いいのですが、、、
ポリスがこなく勝訴したのは4回ぐらいありました。
なにはともあれ、通訳をつけて裁判することをおすすめします。
幸運があれば罰金が戻ってくるのですから。。。
- #32
-
- kuji
- 2014/09/09 (Tue) 09:34
- 신고
↑
そんなに危ない運転を頻繁にしてるのですか?
落ち着いて運転してください。
- #33
-
- 無関係
- 2014/09/09 (Tue) 11:13
- 신고
↑
↑
何年、ここに居るのかしりませんが、10回以上って
異常ですよね。
私は25年+いますけど、4回(うち駐車違反1回)ですよ。
- #34
-
- ステファニー
- 2014/09/09 (Tue) 11:54
- 신고
通訳さんって時給いくらですか? 希望すれば、ただで用意してくださいますか?
- #35
-
>#31
ここ数年で10回以上の裁判って、一体どんな運転をしてるんですか?
よく、免停になりませんね。
違反チケットを切られる事の意味を全く理解していないとしか考えられません。
そりゃ、明らかに自分が悪くないのにチケットを切られた場合の裁判は勝つ可能性は大でしょうけど、トピ主の場合は自分で違反を認識しているにもかかわらず罰金を払いたくないんでしょ?
ケースが違いますよ。
・・・にしても、#31さん、くれぐれも安全運転でお願いします。
あなたの様に反省の色がないドライバーが他人を巻き込んだ大事故をおこしかねないんですから。
- #36
-
ここ数年で10回以上しかもいろいろな市の裁判所に行っているなんて、本当にどのような違反をしているのですか?と聞きたくなります。自分に非がなくトラフィックチケットをきられた事もおありのようですが。私は15年在米1回だけです。交通ルールは守りましょうね。
- #37
-
- 無関係
- 2014/09/09 (Tue) 14:28
- 신고
#34
通訳は無料ですが、SBだと日本人じゃない日本語話す人が
来たりしますので、いまいちの場合があります。
- #38
-
ちなみに通訳は無料です。
すべて日本人の方でした。
また、そんなに危険な運転をしてるわけではありません。
もちろん自分が悪くてもらったチケットもあります。
それはポリスがこなくてお金が戻ってきましたが。。。
ちなみに私は安全運転です。
運が悪いだけです。
たとえば、住宅街でストップサインにちゃんと止まった、止まってないとか、携帯を見ていた見ていない、左折禁止時間外にそのまま前の車と同様に左折してしまい、ねずみとりのように何台もの車がチケットをきられてしまったり、、スピード違反ではなく、逆にゆっくり走りすぎて流れを乱していると言われチケットをきられ、交差点で一瞬発進が遅れただけで、交通をみだすとポリスバイクがよってきたり等々、、、おかげてトラフィクチケットのことはすごく詳しくなりました。。。
毎回ちゃんと支払いをエクステンドしたり、裁判の日には必ずちゃんと行きますが、、、これをいくつもためてjail行きになってしまった人も知っています。。。
私なんか比でないくらいのチケットの数とそれを無視し続けた結果です。。。
でもjailに行って数日間過ごし、そして釈放。
今までのチケット代金払わずに済んだと、、、
ただ、レコードは残ってしまいましたが。。。
- #39
-
- kuji
- 2014/09/10 (Wed) 11:25
- 신고
あ、そう
“ スピード違反での裁判 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 담백하고 진한 라면부터 등지방이 많이 들어간 묵직한 라면까지 다양한 라멘...
-
12시간 동안 푹 고아 고기와 뼈의 맛을 적당히 뽑아낸 돼지뼈라면,
닭고기를 더 많이 넣어 진한 간장 라면, 닭고기 육수, 등지방을 더 많이 넣은 마늘 돼지뼈라면, 저렴하고 맛있는 수제 만두와 바삭바삭한 후라이드치킨. +1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- 미국 시장에 특화된 온라인 어시스턴트/Emily.는 미국 비즈니스의 일상...
-
Emily.는 미국에 본사를 둔 일본어 ・ 영어 지원 온라인 비서 서비스입니다. 일상 업무부터 전문 분야까지 폭넓은 업무를 바쁜 당신을 대신하여 지원합니다.
+1 (310) 347-8750COEL
-
- 난자 기증 ( 난자 기증 ) 모집합니다. 사례금 $ 8,000~ $ 15...
-
18세에서 29세까지의 심신이 건강한 여성으로
담배를 피우지 않는 분을 모집하고 있습니다. 사례금 $ 8,000~ $ 15,000. 본사는 로스앤젤레스 근교 패서디나 ( 캘리포니아주 )에 있습니다만, 먼 곳에서도 교통비, 호텔비, 식비 등 모든 비용을 부담해 드립니다. 일본이나 미국을 제외한 해외에서 오시는 기증자분들께도 여행비, ... +1 (310) 550-6889Genesis Egg Donor & Surrogacy Group, Inc.
-
- TOGO ・ 배달 가능합니다 ! 본격적이고 푸짐한 ★ 히로시마 오코노미야...
-
히로시마, 도쿄에 다수의 매장을 운영하는 오코노미야키 ・ 철판구이 친치킨. 본고장 히로시마의 오코노미야키를 로스앤젤레스에서 먹을 수 있다. 히로시마 오코노미야키 쇼부리야키 새우 마요네즈 야키 바질 치즈 야키 탄 파 마요네즈 야키 오징어 오징어 구이 야키소바 세트 국물 없는 탕수육 히로시마 츠케멘 오징어 철판 구이
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- ≪ 일본어로 정중한 진료 ≫ 어바인의 Dr.Albert Saisho 텔레...
-
내과 진료, 건강검진, 건강검진, 예방접종 등. 각종 보험 취급. 도쿄해상일동화재 캐쉬리스 ・ 의료 서비스 제공 진료소.
+1 (949) 262-0080Albert E. Saisho, M.D. (最所内科医院)
-
- "하나 이치몬메에서 일본 정통 카레와 라멘의 맛을 만끽하세요! 일본의 맛...
-
하나 이치몬메 교토 라멘은 미국에서 가장 큰 일본식 건물인 리틀 도쿄 갤러리아 쇼핑 센터에 위치한 레스토랑이다. 하나 이치몬메는 LA에서 수천 명의 미국 시민들에게 일본식 카레라이스 요리와 라멘으로 유명한 곳으로 유명합니다. 30년 이상 고풍스러운 라멘 레스토랑으로 시작한 하나 이치몬메는 풍미 가득한 밥과 카레 요리, 냉면, 갓 조리한 야끼니꾸 등 다양한 ...
+1 (213) 626-3514Hana Ichimonme
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 토란스의 회계 사무소. 일본계 법인 회계 ・ 감사 ・ 세무 서비스 전문가...
-
일본계 기업을 중심으로 다년간의 글로벌 경험을 가진 160명 이상의 전문가들이 회계 ・ 세무 및 각종 컨설팅 서비스를 제공하고 있습니다. 미국 8개 지점 ・ 일본에 주재원 사무소를 운영하고 있습니다. 귀사의 회계 ・ 세무 ・ 감사에 관한 일이라면 언제든지 문의해 주십시오. 감사 및 회계 서비스 ・ 재무제표 감사, 검토, 컨설팅 ・ 내부통제, J-S...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- 가구 ・ 가전 ・ 폐품 ・ 이사짐 등 불용품의 매입 및 수거는 맡겨주세요...
-
가구, 가전제품, 기타 생활용품 등 '무엇이든' '일괄' 수거 ・ 매입 ・ 처분 ・ 정리해 드립니다. 귀국이나 이사 등으로 집이나 사무실 등을 정리할 때 보통은 큰 수거비용이 드는 가구나 가전제품 ・ 생활용품 등의 회수 서비스에 매입 서비스를 더하여 고객의 부담을 줄여주는 편리하고 저렴한 수거 ・ 회수 서비스를 제공하고 있습니다. 제공합니다. 그 외, 정리...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- 헤어, 페이셜 마사지와 헤드스파로 당신의 아름다움을 토탈 지원하겠습니다 ...
-
헤어스타일리스트, 페이셜리스트 총 8명 전원이 일본과 미국 라이센스를 보유한 토탈 뷰티 살롱입니다. 고객의 모발 건강을 생각하며 사용하는 제품은 파마, 염색제를 비롯해 일본 일류 메이커의 제품을 사용하고 있습니다. 머리끝에서 발끝까지 당신의 '아름다움'을 토탈 서포트 ! 헤어 스트레이트, 에어웨이브, 페이셜 마사지와 헤드스파 등 아름다움에 관한 것이라면 언...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- 웨스트 ・ LA ・ 소텔에서 일본어를 할 수 있는 직원이 있는 치과입니다...
-
치아와 함께. 치아와 친구에게. 건강하고 아름다운 치아, 그것이 쏘텔스마일치과의 소망입니다. 지금 있는 치아의 건강상태에서 앞으로의 미래를 향해 어떻게 나아가야 하는지, 환자 개개인의 Quality of Life를 최우선으로 생각하며 친절하고 세심하게 설명, 지도해 드립니다.
+1 (310) 575-8828Sawtelle Smiles Dental
-
- 企業サイトやショッピングサイトなどのウェブ制作、集客のためのオンラインマーケティ...
-
ネットワーク診断・構築、パソコンのトラブルシュート、ウェブサイト制作、SEO対策コンサルティング、営業支援・顧客管理・在庫管理等のシステム開発、メール・WEBホスティングまでITに関することなら何でも承っております。デザイナー、プログラマー・コーダー、リサーチャー・マーケター、ネットワークエンジニア、システムエンジニア、全てのリソースを社内に揃えております。カリフォルニアを中心にジョージア、テキサ...
+1 (310) 533-8245Seeknet USA
-
- サムライウェブワークス 【ウェブ制作300以上の実績。大手企業・EC・有名芸能人...
-
オリジナルウェブ制作、ECサイト、マーケティングを含めたSEO対策、また印刷物(パンフレット、名刺)のデザイン等、総合のサービスを提供しています。2011年創業の後、今まで多様な業種やジャンル、300を超えるウェブサイトを作成してきました。デザインのクオリティにこだわるだけでなく、ウェブサイトを会社の顔、またはマーケティングツールとして作成するという考えの基。新規ウェブサイト作成、またウェブサイト...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・保険料を少しでも節約したい・将来に向けて貯蓄を始めたい・今ある貯蓄をもっと増やしたいこの様な方は、アメリカの保険商品を利用することでメリットがあるかもしれません!ぜひ無料相談をご利用ください♪生命保険・学資の積立保険・個人年金保険・健康保険・がん保険・介護保険などなど・・・お客様のニーズに合わせて、保険会社の商品を比較していただけます。日本とアメリカの保険商品や仕組みの違いも解説いたします!当店...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- 비비나비 특가 ! 지역밀착 27년 ! 고가매입, 신차. 중고차 판매, 수...
-
고객의 카 라이프를 지켜온 27년. 신뢰의 증표 !를 테마로 고객과의 인연을 소중히 ! ! AB오토타운의 영업방침은 '지역밀착형 서비스'입니다. 경험과 실적을 바탕으로 고객 한 분 한 분과의 인연을 소중히 여기며, 상황에 맞는 서비스를 제공하고 있습니다. 미국계 매장에는 없는 일본인 직원의 세심한 서비스로 고객을 맞이합니다.
+1 (310) 212-7990AB auto town