Show all from recent

1. Difference between citizenship and permanent resid...(270view/21res) Question Today 11:21
2. I didn't think Trump would win.(1kview/49res) Free talk Today 11:03
3. Failure to yield the right-of-way to an emergency ...(373view/20res) Problem / Need advice Today 08:10
4. cryptographic assets(144view/3res) IT / Technology Today 00:48
5. Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(1kview/41res) Housing Yesterday 22:38
6. Homeowner Insurance(65view/2res) Housing Yesterday 17:21
7. Murmur Plus(330kview/3731res) Free talk Yesterday 14:16
8. Marriage after overstay, green card(473view/11res) Problem / Need advice Yesterday 13:32
9. Let's gather the elderly ! !(268kview/864res) Free talk Yesterday 12:10
10. OB/GYN in Orange County(109view/2res) Problem / Need advice 2024/11/16 14:48
Topic

英語

Free talk
#1
  • 電圧降下
  • 2005/07/09 14:06

電気関係の英語に強い方教えてください。電圧降下は英語でなんと言いますか?それと車の電源でプラス制御、マイナス制御もどのようにアメリカでは言われていますか?よろしくお願いします。

#2
  • エドッコ3
  • 2005/07/09 (Sat) 16:15
  • Report

電圧降下は単に Voltage Drop ではないでしょうか。

車の電源だけでなく、電気はプラスとマイナスが両方存在して電気なので、プラス側だけの制御と言う考え方はありません。また片方が接地されていれば、例えばマイナス端子がグラウンド繋がっていれば、グラウンドから見ると全てプラスです。そのような状況下での制御なら、ただ単に Control ではないでしょうか。

交流の場合は通常電圧がゼロのところを中心と考えると、プラスとマイナスが時間を分けて存在します。その片方を制御することは可能ですが、電力として利用する場合あまり意味がありません。

あと電圧(電流)の値を一定に保つことは通常 Regulate と言います。

なぁんて、知ったかぶりしちゃって、ボロが出たらどうしよう。

#3
  • コバルト
  • 2005/07/09 (Sat) 16:35
  • Report

この質問には、きっとエドッコさんが答えてくれると思ってました。流石!

Posting period for “ 英語 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.