표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | サマーキャンプについて(140view/6res) | 배우기 | 오늘 17:32 |
---|---|---|---|
2. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(1kview/61res) | 프리토크 | 오늘 13:16 |
3. | 独り言Plus(247kview/3585res) | 프리토크 | 어제 14:15 |
4. | ウッサムッ(202kview/602res) | 프리토크 | 어제 13:50 |
5. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(562kview/4327res) | 프리토크 | 어제 07:19 |
6. | 英語について教えていただきたいのですが(332view/12res) | 기타 | 2024/10/02 12:51 |
7. | HONDA PROLOGUE 2024(144view/4res) | 프리토크 | 2024/10/02 09:38 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(198kview/813res) | 프리토크 | 2024/10/01 16:46 |
9. | 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/136res) | 프리토크 | 2024/09/30 18:14 |
10. | 経歴アドバイス(121view/0res) | 고민 / 상담 | 2024/09/28 22:16 |
英語の発音
- #1
-
- 発音ケン
- 2013/02/18 12:09
最近は英語の発音を重要視する傾向に来ていますが、方法論や結果などを話し合う場がなく、困っている人がいます。関心がある人たちのためにBlogを始めてみたいと思います。
- #2
-
- Ken Inouye
- 2013/02/18 (Mon) 12:17
- 신고
言ってもなかなか通じない単語、地名、人の名前などがありますか?
- #4
-
- maco-sx
- 2013/02/19 (Tue) 18:33
- 신고
某○CIから、トレンディLICIOUS
阿部さんMELODEEは自然(?)に言ってるが、
香織子さんのは無理があるような、あれを聞くと言えなくなる。
マックのダッシュボードの天気予報、何で「トランス」?
これ見るたび悲しくなる、どうにかしてよスティーブ、、、もーいないんだった。
- #5
-
- eigou
- 2013/03/19 (Tue) 23:42
- 신고
今日ジムに言った際に、メンバーシップのカードを忘れたため、I forgot my membership cardと言ったところ、通じなかったのですが、これは発音もそうだと思いますが、英語にも問題ありますでしょうか?
- #6
-
- ねこまっしぐら
- 2013/03/20 (Wed) 08:57
- 신고
Marilyn monroeはいっつも発音するとアメリカ人にニアニアされます。Siriでもまったく通じません。
- #8
-
- ゆや
- 2013/03/20 (Wed) 09:32
- 신고
日本の義務教育を終えてアメリカに来た人って、やっぱり英語の発音は厳しいよな。
- #9
-
eigouさん、この言い方で通じると想いますよ。声が聞こえなかったのかも.私だったら、大きな声で言います.例えば、Sorry, I've left a membership at home. or I don't have my card today. or I forgot to bring a membership card today. とか, etc.
亀さんのturtleは タートルと日本語式ではなくトートルに近いと想うけど.因みにアメリカに長年いる友人は、スタバでなかなかOne tall coffee, pleaseが通じないとボヤイてました。
- #10
-
- 山本浩二
- 2013/03/20 (Wed) 16:14
- 신고
#7 名前:亀
>Turtleがなかなか通じませんでした
rの発音が出来ないから。
- #11
-
- 留学1年生
- 2013/03/20 (Wed) 18:02
- 신고
年齢で、30代前半/後半 はどうに言うのですか?
- #12
-
- ムーチョロコモコ
- 2013/03/20 (Wed) 18:05
- 신고
前半)in his (her) early 30's
後半)in his (her) late 30's
- #13
-
背番号8番〜
>rの発音が出来ないから。
Turtle の場合はRの発音より L の方が難しいかも。
”トートル” が近いという方もいらっしゃいますが、語尾のトルを意識するともっと通じにくいかと思います。
”ツーロ”(通路)位の方が通じやすいと思いますよ。
- #14
-
- ムーチョロコモコ
- 2013/03/20 (Wed) 19:01
- 신고
亀は、浦島「ターロー」。
- #15
-
- 留学1年生
- 2013/03/21 (Thu) 02:44
- 신고
#12さん、ありがとうございます!
発音の微妙な違いは、どのように克服したらいいですか?
例えば、、stole(肩掛け)とstall(エンジンが止まる)
とか fork / folk
- #16
-
ムーチョさん、どうも!
でもターになると日本語発音ですね。
もしやニンジャタートルだから?
Tur の発音はどっちかってとツーに近いと思いますよ。
- #17
-
- 昭和の母
- 2013/03/22 (Fri) 17:24
- 신고
>”ツーロ”(通路)位の方が通じやすいと思いますよ。
実験してみました。英語しかわからない人に「ツーロ(通路)」と言って
聞かせてみたところ、誰一人としてturtleだと答えられませんでした。
正答率0%、全滅です。
#9さんのご指摘に従い、大きな声でやりましたがだめでした。
巨大イカさんはアメリカ以外にお住まいなのでは?イギリスあたりでは
「ツーロ」で通じるんでしょうか?
- #18
-
昭和の母さん、
>Tur の発音はどっちかってとツーに近いと思いますよ。
という事で、ツーと言う時にツーの口でTur の発音されました?
Twoの方で言ったからでしょ?
でもなんだか恥じかかせてしまったようでごめんなさい!
前もシットをシェットと発音するという事でココでバカにされたのに俺も学習能力無しですね。笑 でも俺はシットというよりはシェットの方が自分の発音に近いとまだ思ってるオバカちゃんですわ。
アメリカに住んでますよ。英語圏に住んで30年で、中学卒業後からいます。
日本語アクセントが全く無いので日系人だと思われますが、、説明の方が悪いのかもですね。大変失礼しました。
でも挑戦していただきありがとうございます。色々と熱心な方なんですね。
良い週末を!
- #19
-
- 昭和の母
- 2013/03/22 (Fri) 20:32
- 신고
>でもなんだか恥じかかせてしまったようでごめんなさい!
いえ、実験であることを伝えた上ででしたので、楽しませて頂きました。
一人にはpseudoと言っているのかと聞かれ、爆笑ですよ。
- #20
-
要するに、これは耳の良さというか、頭の出来というか、アメリカ人は堅くて融通が利かなくてダメだということですよ。
日本人なら、外国人が訛りになまった日本語でも話しかけてきたら理解しようとするし、実際たいてい理解しますが、アメリカ人はLとRとかのわずかな発音の違いでも分からなくなってしまう。それは頭が悪いからです。柔軟じゃないんです。日本に長く住むアメリカ人なら日本人の英語もアメリカ人の英語も理解しますよね。そういうことです。バカなんです、こっちのベタなアメリカ人は。
発音がうまくなることは良いことですが、通じないからと言って自分を卑下せず、「あーあ、これだから馬鹿なアメリカ人は困る」と思いましょう。
- #22
-
大和魂さん、子供に通じなかったら?馬鹿なアメリカ人ですか?
試しに、子供にI ate lice(riceでは無い)today.と言ってみてて下さい。
- #21
-
ムーチョロコモコ様#14
あなた童話の読みすぎよ。
浦島ターローだなんて仰ってますがね。
正確にはターとトーの中間音よ。残念ながら日本語では表せないわ。
人に教えるときはもっともっともっと勉強してからね。
お願いよ。
- #23
-
- おら
- 2013/03/23 (Sat) 23:03
- 신고
#20の責任転嫁と被害妄想がすごい。普通に考えると正確に発音できない人が悪いんだよ。
言語能力と頭の出来は一切関係ない。その証拠に、この国ではバカでも英語喋ってるよな。
日本人は基本的に優しいから、片言の日本語を話す外国人には一生懸命聞いてあげようとするけど、残念ながらこの国では反対のことが多い。
日本人の英語を理解するアメリカ人は、ただ日本人アクセントの英語に慣れてるだけ。いつも下手な英語を聞いていたら、そんなのバカでも分かるよ。
- #26
-
英語を喋れることが頭の良さの証明にはならない。そんなことは慣れれば出来るというものだ。私が説いているのは、頭が堅いから多角的に理解することがアメリカ人には出来ないということだ。すべてのアメリカ人ではない。多くのアメリカ人という意味だから、ここポイント。
日本人はもちろん優しいし勤勉で温和で素晴らしい民族だ。優秀と言ってもいい。#23が書いた「優しい」の「優」は優秀の「優」だ。その日本人の英語を理解できるアメリカ人。馬鹿でも慣れれば出来るというが、日本語も日本人英語もちゃんと理解して、なおかつ馬鹿なアメリカ人を私は知らない。テレビで見るのも一般人でも私が知る日本語を理解し、日本人の英語を理解するアメリカ人は、皆クレバーでスマートでエキゾチックでファンタスティックだ。あの人は明らかに馬鹿だと思えるアメリカ人にそんなヤツはいない。少なくとも私は出会ったことがない。いい加減な思い込みで書き込まないでほしい。それは被害妄想ではなく誇大妄想というか勝手な思い込み、そう、それだ。君には勝手な思い込みの傾向があるようだから気をつけたほうがいい。ここでよかった。はっきりしてよかったじゃないか。私は何とも思っていないから気にしないように。
なかなか充実した週末だ。感謝する。
では、ごきげんよう。
- #25
-
#20さんが言われる事結構正しいような。
毛色の違った人間が話すと分かっていても分からないふりをしますよ。
ここで生まれりゃあホームレスでも話せるのに。
また、ここで生まれても人種によってかなり発音が違ってくることもあり。
兎に角「「臆せず堂々と発音」」しましょう。
それが一番大事かもです。
- #24
-
シラミと米の発音の違いが分かるのは、英語にRとLの発音の違いがあるからで、そりゃぁI ate liceと言えば笑うでしょうよ。
私が言っているのは、「違うが似ている」と認識できる頭の良さか、「似ていると思えない」頭の固さ(馬鹿さ)の違いである。話の意味が違う。理解が足りない。白人至上主義か!?
- #27
-
- やまとちゃん
- 2013/03/24 (Sun) 12:29
- 신고
>いい加減な思い込みで書き込まないでほしい。それは被害妄想ではなく誇大妄想というか勝手な思い込み、そう、それだ。君には勝手な思い込みの傾向があるようだから気をつけたほうがいい。
これってアンタ自身じゃないの(笑)
英語が完璧に話せなくて、どうやって相手を馬鹿って決めつけるの?何となく感覚で?それこそ勝手な思い込み。
やだやだこんなひがみ根性な人。日本語で話してもつまらなさそうで他人から敬遠されるタイプでしょ。
- #30
-
#27
「少なくとも私は出会ったことがない」って書いてあるんだから、反論するなら例えば「今まで出会った人に偏りがあったんじゃないか」とかじゃない?書いてあることがほとんど理解できなくて、どうやって相手を(以下同文)・・・。
気持ちは分からなくもないけどもう少し落ち着いたらどう?
- #29
-
大大和魂さん、大人のアメリカ人が自分の英語が解ってくれないのは、アメリカ人に理解しようとしない馬鹿が多いからと自分を正当化するのは解らないでも無い。だけど子供には、正確な発音をしないと、なかなか解ってもらえない.子供は、素直に反応する。要するにコミニケーションを上手くやるのには、色んな要素が必要.その中でも発音は、基本中の基本と思う.未だ分別がつかない子供と上手く会話が出来たら貴方の英語の発音は合格基準。私は30年以上、毎日英語漬けの生活を送ってるけど未だに上手に100%コミニケーションが取れない(特に電話での会話). 何せ、回りには馬鹿なアメリカ人が多いからナー(笑)
Mr. yamato spirit, do you lecognize what eye miin? Well. have a nice weekend.
- #31
-
- だいやまと
- 2013/03/25 (Mon) 00:19
- 신고
自分の英語発音の下手さを棚にあげて、アメリカ人が解ってくれないからって相手を馬鹿扱いするオッサンって精神年齢が低いガキみたい。
自分では通じてると思っていても、相手からは???。いい加減目を覚ませ、陰で笑われているんだよ。馬鹿探しする前に自分の英語力の向上を目指したら。
#29
そりゃ 、コミニケーションが取れないでしょうね。rとl、間違えてるからね。
- #33
-
小3~中学生くらいまでの間にはじめて英語環境に入った帰国子女は根底に人に対する憎悪のような感情が形成されています.一方アメリカで生まれた2世にはそれがない.だから相手を選んで質問した方がいいと思う.嫌な気持ちにならなくて済むから.
- #32
-
日本人は優秀で頭が柔らかい。だからこそ「空耳アワー」のようなコーナーが生まれる。逆はあり得ない。そういう感覚(柔軟さ)がアメリカ人にはないからだ。日本人に生まれてよかったと何度も思ってきたが、またひとつ追加となった。カンラカラカラ。
- #34
-
- ちゃん
- 2013/03/25 (Mon) 10:26
- 신고
けっきょくは自分の英語が通じないから、その結果アメリカ人を嫌いになるタイプの人ですね。
人種別脳レベルに話をすり替えてるけど、ただの屁理屈。
ごく一部のアメリカ人と遭遇していないににもかかわらず、アメリカ人全体をこうなんだと決めつけるのも不可思議。
他人のせいにした時点で自分の成長が止まるような気がしますね。
- #35
-
#34 >けっきょくは自分の英語が通じないから、その結果アメリカ人を嫌いになるタイプの人ですね。
そのとおりですね。アメリカに長年住んでもずっと根強いコンプレックスあるんでしょうね。おそらく年輩のおじさんなんだろうけどミジメですね。
- #38
-
- sysy
- 2013/03/25 (Mon) 16:42
- 신고
>アメリカに長年住んでもずっと根強いコンプレックスあるんでしょうね。おそらく年輩のおじさんなんだろうけどミジメですね。
英語コンプレックス?それとも白人コンプレックス?どっち? 羨望と憎悪が混ざってるかもね。
ゴタゴタ言ってないで、こんなバカが多い国から早く日本に帰ればいいんじゃない。ストレスも無くなるよ。
- #46
-
日本人が民族として優秀であるということへの反論はないようだから、そういうことでいいだろう。私はそれでいい。
他の勝手な憶測による書き込みは、こんな板だし、自由でいいし、読む側も自由でいい。するとスルメがするするとスルーする。参加者の皆さん、健康にはどうぞお気をつけて。
- #43
-
まあある程度の決めつけは有りっしょ。見知らぬ人達とやりとりしてたらそんな事も多々あるかと思いますよ。
でも、それを悪くとるか良くとるかはその人の勝手なんで。
#20さんのいう事もわかりますし、#34さんの言う事もわかります。どちらにも誤解の部分があるかと、、確かにわかっててわざわざ理解出来ないようなフリする人も知ってるのでそういう人もいます。しかし、真剣に理解しようと努力しても本当にピンと来ない時もあります。それでいくら大きな声で質問します ”ツーロ!” と言われてもピンとこないのは、そのような方からまさかそんな事を言われているとは想像もしないからです。
先日も中国人の年配の方から ”アンデウェロ” と言われ、一生懸命理解しようと努力はしたものの、話しをしていた内容と彼が言っている事にギャップがあったので彼が言いたかったundevelopedにはこぎつけませんでした。”アンデウェロって成長してないとか、、”って説明付きでやっと理解出来ましたが、今だに何故俺らの会話内でundevelopedが出て来たのかは不明です。会話の流れでアンデウェロだからと出て来ればもっと早く理解出来てたと思います。そして ”あ〜undevelopedですね!”と言いましたが、謎が解けたのでリピートしただけ、発音修正で言ったのではありません。でもその方はさっきからそう言ってるのに、発音のカッコつけかよ!と思ったかもしれません。
色々な状況で発音やアクセントも変わって来るので日本人には日本人アクセントあるのはステキな事なのでは?と思います。
誇りをもって堂々としゃべればいいですよ。聞き返されたら ”あんたそんな事も知らないの?” くらい言っちゃってもいいんじゃないですかね?
細かい事を気にし過ぎだと思いますよ。
どっちかってと英語で トヨタをトヨラ、、、って方が気になります。笑
- #47
-
- shabon
- 2013/03/25 (Mon) 20:44
- 신고
↑
おーい、思い込み王、逃げるなよ。
スルーする時は黙ってるもんだぜ。逃げる時も一言多いな。
日本にかえって右翼にでも入ったらどうだい(爆)
- #48
-
- wiii
- 2013/03/25 (Mon) 21:35
- 신고
#46
>するとスルメがするするとスルーする。
なにこれ。もっとまともな人と思ってたのに。
レベル的には、まこじいと変わらないじゃないの。てか別ハンか。最近出てないからね。
まあいずれにせよ英語は無理だろ。
- #49
-
>>なにこれ。もっとまともな人と思ってたのに。
ワッハッハッハ。またもや勝手気侭な思い込み。成長がないな。ま、それも個性か。せいぜい健康には注意するといい。
- #58
-
服装で言えば最低限の身だしなみは正しい英語であること。
それが出来ていればよしとしていいと思う。
むしろくだらない優越感を持って育つ方が問題。
- #59
-
私は日本民族が世界の中でも突出して優秀であると言っているだけだ。その中には愚かなものもいればさらに優れたものもいる。その平均値が世界的に頂点にあるということだ。この板を利用する諸君もその一人であることを誇りに思うがいい。
私の思いを「暇なじいさんの妬みと僻み」と思うのもまた自由だが、三○人はそういう見方しか出来ないのが残念だ。
『服装で言えば最低限の身だしなみは正しい英語であること。』
まともな日本語を使う立場から言えば、それを言うなら
『服装で言えば正しい英語であることは最低限の身だしなみであること。』だ。日本語は難しいからもっと勉強しよう。本を読むのもいい。
次の日曜で三月も終わる。時の過ぎ行くのは速いものだ。後悔は人生にはつきものだが、努めて謳歌するように、共にがんばろう。良いトピだった
- #60
-
- イタ
- 2013/03/29 (Fri) 19:07
- 신고
↑
説教はいいから、ちゃんとした英語喋れよ。英語の発音のトピだろ、なにひとり悦に入ってるの(笑)日本で街宣車に乗ってろよ。
- #61
-
>>日本で街宣車に乗ってろよ。
乗ったことはないが、興味はある。楽しそうだ。
ありがとう。いいアイデアだ。
こんな私も若かりし頃は明らかに左寄りだった。しかし歳を取り、祖国を懐かしむようになってからは右へと大きくハンドルを切った。そういうことがある。これから君たちにもあるかもしれないな。
- #62
-
「臆せず堂々と発音」
アメリカ在住30年近くなります。
タコベル のドライブするーで注文が通じません。
カールスJR はOKです。
数年前まで旅行社で勤務、その時は ホテルやレストランの値段交渉や予約など下手な発音も通じました。
今思うと相手も理解しようとしてくれていたかも知れません。
今 役所やクレジットカードの交渉ごとでは 最初に私の英語は下手ですが理解してくださいと言ってから話します。
発音に自信がないから声が小さくなって 単に声が聞こえないだけなのか 本当に発音が悪いのか・・・解りません。
知り合いの80歳の日本人のおばさん。
日系人独特の言い回し 発音 が通じてアメリカ人の友達も沢山います。 間違っても臆せず堂々と話しています。
毎年TAXのお世話になるエジプト人
あの独特な巻き舌でIRSに電話をしても通じます。
この違いは何でしょうか? 本当に発音が良くなりたいです。
人が集まる所に行くと喋れなくなり2歩、3歩引いてしまいます。
- #63
-
- ゆや
- 2013/03/30 (Sat) 20:02
- 신고
聴きとれないから、発音できない、、、話せないってことでしょ。それと発音以前に発声が違う。
大人になってアメリカに来た人は、やっぱり無理なんじゃないの。なんとかゴマかしながら生活してよ。
- #64
-
#62の人におれはかなり感覚的に同意
主張しないと伝わらない
だから逆に力抜いたラフな会話が話せるようになりたい
たまーにできるし
もーむりって感じのときはだめだし
ま、いいじゃん
“ 英語の発音 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 이혼 : 친권 : 양육비 : 부양비 : 가정폭력 등으로 고민이 있으신가요...
-
이혼 : 친권 : 양육비 : 부양비 : 가정폭력 ( ) ■ 이혼 ( 양육권
자녀 양육권 가정 폭력 ■ 이혼 이혼 친권 양육권 ) ■ 양육비 ■ 부양비 ( Spousal Support ) ■ 재산분할 ... +1 (213) 278-2780Law Office of Miyuki Nishimura
-
- 도쿄 하이브리드 호텔 내에 있는 스파 리라쿠엔은 본격적인 암반욕 온천과 ...
-
스파 리라쿠엔의 컨셉은 오감을 만족시키는 힐링이다. 차분한 일본식 모던 인테리어와 조용한 분위기 속에서 자쿠지에 몸을 담그고, 일본 규슈 ( 큐슈 )에서 먼 곳에서 가져온 천연 광석을 사용한 SGE : 천강석을 깔아놓은 암반욕은 몸을 따뜻하게 해주고, 긴장된 근육을 풀어줌과 동시에 노폐물을 해독할 수 있습니다. 합니다. 미국 최초의 본격적인 암반욕을 즐길 ...
+1 (310) 212-6408AS-Create LLC. / spa Relaken
-
- 안심의 크로네코야마토. 일본으로의 배송은 저희에게 맡겨주세요 ! ( 안심...
-
안심의 크로네코야마토 「 장소에 배달하는 것이 아니다. 사람에게 배달하는 거야 」
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸
-
- 일본 내 중고차 판매량 1위의 갈리버는 자동차를 '팔고 싶다'도 '사고 ...
-
일본 내 중고차 판매량 1위의 갈리버. 일본 갈리버와 마찬가지로 미국에서도 안심하고 편리한 서비스를 제공하고 있습니다. 또한, 미국으로 오신지 얼마 되지 않은 고객님들의 조기 납품을 위한 생활 준비에 대한 조언도 해드리고 있습니다. 자동차를 팔고 싶고 사고 싶을 때, 갈리버에서 모두 해결 ! 【연락처】 갈리버토런스점 전화 : 888-783-02...
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- 임대 $ 2000 1Bed 1Bath의 최상층에 위치한 콘도 리스팅 토렌...
-
저희 부동산은 지난 2000년 설립 이래, 현지 일본계 종합 부동산 회사로서 여러분들의 '캘리포니아 생활'을 응원해 왔습니다. 일반 주택을 비롯하여 상업 및 투자 부동산 등 고객의 요구에 맞추어 대응해 드립니다. 저희 회사에서 부동산 구입 후 관리 및 임대 계약 후의 입주 문제 등 당사의 풍부한 지식과 경험으로 ( 옵션으로 유료인 경우도 있습니다 ) 해결해...
+1 (949) 678-9605Person Realty Inc
-
- 리스, 판매 ( 신차, 중고차 ) 어디에도 뒤지지 않는 가격으로 제공 중...
-
고급차, 럭셔리카를 구입한다면 저희 가게가 가장 저렴합니다 ! ! 융자, 할부도 가능합니다. 다양한 사양, 연식, 차종, 가격 등 고객이 원하는 차를 찾고, 구매하고, 안심하고 탈 수 있는 중고차를 제공하고자 한다. 이것이 Western Motors의 정책입니다. 최근 일본에서도 리스를 이용하는 사람이 늘고 있는 것 같습니다. 그래서 리스란 무엇인가 ?...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- 토렌스에 있는 소아과 의원입니다. 일본과 미국에서 경험을 쌓은 소아과 의...
-
캘리포니아주 토랜스시에서 일본어로 소아과 진료를 하고 있습니다. 토랜스 메모리얼 병원 바로 옆에 있습니다. 원장은 일본에서 소아과 의사로 근무한 경험이 있어, 일본과 미국의 의료, 관습의 차이를 잘 알고 있으며, 환자분들에게 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리고 있습니다. 일본인이 미국에서 안심하고 출산과 육아를 할 수 있도록 직원들과 함께 최선을 다해 돕...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- 영주권 추첨용 증명사진】기타 여권 ・ VISA 신청용 증명사진도 촬영하고...
-
★ 문의는 이메일 또는 전화로 받고 있습니다 ★ 이메일: info@photostudio.tk 전화: 213-617-7700
* 셀카 사진 가공 ・ 편집 ・ 인쇄 서비스도 하고 있습니다 * → 코로나의 영향도 있고, 이 방법으로 Green Card용 사진 촬영하시는 분들도 많습니다. ● 포토스튜디오 TK의 서비스 소개●... +1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- 日本語と英語の両語で保育。地球視野でもって考えられる子どもを育てます。
-
自然に触れ、物や生き物を大切にする心を日々の保育を通じて育てます。子どもが自ら、良く見て、聞いて、触れて、観察して、発見できるよう導き、学ぶことが好きな子どもを育てるよう努めています。様々な国の行事や、衣食住にふれながら、世界視野でもって生活できる人の育成を目指します。
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- 헤어, 페이셜 마사지와 헤드스파로 당신의 아름다움을 토탈 지원하겠습니다 ...
-
헤어스타일리스트, 페이셜리스트 총 8명 전원이 일본과 미국 라이센스를 보유한 토탈 뷰티 살롱입니다. 고객의 모발 건강을 생각하며 사용하는 제품은 파마, 염색제를 비롯해 일본 일류 메이커의 제품을 사용하고 있습니다. 머리끝에서 발끝까지 당신의 '아름다움'을 토탈 서포트 ! 헤어 스트레이트, 에어웨이브, 페이셜 마사지와 헤드스파 등 아름다움에 관한 것이라면 언...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- LA, OC, Las Vegas의 부동산, 주택 구입 및 매매, 사무실 ...
-
미국 내 주택을 구입 또는 매각하거나, 사무실, 소매점, 식당 공간, 공장, 창고 등 ( 사업용 공간을 찾고 계신다면 ) 저희에게 연락주세요.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- 어바인에 위치한 환경 친화적인 소수정예 유치원입니다.
-
소수정예를 살려, 한 명 한 명의 아이에게 세심하게 신경을 써서 학부모님들이 안심하고 맡길 수 있는 유치원을 지향하고 있습니다. 코히츠지 프리스쿨은 어바인의 풍부한 환경에서 일본어를 배울 수 있습니다. 집단생활의 즐거움을 가르치는 것에도 중점을 두고 있습니다.
(714) 717-5113こひつじプリスクール
-
- 아웃소싱 HR 솔루션/전문 기술
-
아웃소싱 HR 솔루션/전문 기술
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- 혼다프라자치과는 매우 밝고, 완전 예약제로 운영되고 있어 매우 차분한 분...
-
리틀 도쿄에 있는 혼다 플라자 치과는 임플란트 진료를 중심으로 한 미용 치과로, 20년의 임상경험을 가진 Dr.Ito가 일본어로 친절하게 치료내용을 설명해 드립니다. 일본 치과와의 연계도 있어 단기체류자도 안심하고 치료를 받을 수 있습니다. ● 일반 치과 ● 신경치료 ● 치주치료 ● 구강외과 ● 임플란트과 ● 레이저 치과 ● 심미치과 ● 보철...
+1 (213) 687-3895Itoh DDS / ホンダプラザ歯科医院
-
- 아이리스트 프로로 가는 길은 beauteous에서. 소수정예, 일본어 속...
-
최근 점점 인기를 끌고 있는 속눈썹 연장 ! 일본인은 물론 미국인에게도 보급되고 있는 속눈썹 연장 기술을 배워 아이리스트로서 활약해 보지 않겠습니까? 속눈썹 연장은 섬세한 작업이지만, 제대로 된 강습을 받고 지식 ・ 기술을 익히면 앞으로 확실히 미용업계에서 활약할 수 있습니다. 속눈썹연장에 사용하는 접착제는 특수하고 강한 접착력을 가지고 있기 때문...
+1 (714) 708-2329beauteous Eyelash Extensions Academy