表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
戻る
最新から全表示
1. | 小学校低学年 春休み何してますか?(165view/2res) | 疑問・質問 | 今日 19:28 |
---|---|---|---|
2. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(1kview/28res) | お悩み・相談 | 今日 19:15 |
3. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(1005kview/4417res) | フリートーク | 今日 17:53 |
4. | 歯のディープクリーニング(195view/4res) | 疑問・質問 | 今日 16:26 |
5. | 今の彼でいいかどうか(499view/3res) | お悩み・相談 | 今日 07:35 |
6. | 独り言Plus(505kview/4127res) | フリートーク | 今日 00:03 |
7. | 時代も変わった(396view/11res) | お悩み・相談 | 昨日 14:52 |
8. | 日本への仕送り(400view/7res) | 疑問・質問 | 2025/03/01 16:19 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(391kview/876res) | フリートーク | 2025/02/28 14:50 |
10. | DMV免許更新(221view/4res) | 疑問・質問 | 2025/02/28 08:39 |
Should Asians have English name in the states?
- #1
-
- Dr.K
- 2019/11/16 20:10
Korean, Japanese, Chinese, Thai....
Asian names are difficult to catch / pronounce by Americans. Some of them have English name which makes easier to recognize. I am thinking if I should have English name or not. What do you guys think about Asians to have English name? and how do you/did you decide your English name?この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #2
-
I don’t think you need it.
People should learn how to pronounce your name even though it’s hard.この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #3
-
- HK
- 2019/11/17 (Sun) 07:27
- 報告
Hong Kong people have English names.
It is easier to call if you have an English name.この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #4
-
- お好きにどうぞ
- 2019/11/18 (Mon) 10:18
- 報告
日本生まれの日本人でアメリカンネーム使ってる人はあまりお目にかからないけど、他のアジア系の人達ってアメリカンネーム使ってる人多くて本名が何なのか全く知らないこと多いが。自分の名前が非日本人に通じにくくて相手に自分の名前を何度も言い直すのが面倒なら、自分が好きだと思うアメリカンネーム使えばいいだけの話しだと思うが。
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #5
-
- 倍金萬
- 2019/11/18 (Mon) 14:53
- 報告
その点健一さんなど Ken で通せるので非常に便利ですね。
譲二さんも似たサウンドから George が使えるのでこれも都合がいい。
てって、そういう話じゃない? こりゃ失礼。この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #6
-
- HK
- 2019/11/18 (Mon) 18:26
- 報告
劉徳華 李小龍 周星馳 劉徳華 陳美齢 歐陽菲菲 鄧麗君
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #7
-
私の日本語名、正しく発音できるアメリカ人はほとんどいないのですが、いきなり英語名を名乗ることを考えたことはないですね。もし今新しい名前を選ぶとしたら日/米どちらでも使われる名前を選びたいです。男性ならケン、女性ならケイなど。日本語名と英語名の両方使い分けるのってめんどくさそうなので。日本の名前でも短く、発音しやすいコージやヨーコのような名前ならそのままで全然行けると思います。
#5の方が言われてるように、一部だけ使ってそれを英語的なニックネームにできるような名前であればそれも良いと思います。英語の名前の人の多くがやっていますよね。SamuelがSamとか, ValerieがValとか。日本語名のケンイチ、ケンジなどのケン系ならKen、メグミだったらMegとか。この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #8
-
- 紅夜叉
- 2019/11/18 (Mon) 19:30
- 報告
#日本生まれの日本人でアメリカンネーム使ってる人はあまりお目にかからないけど
あまりってことは使ってる人もいるんだね。いたら会ってみたい。英語下手そう。この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #9
-
- ぷっ
- 2019/11/18 (Mon) 20:29
- 報告
↑ 自分で英語下手そう。と言わなくても。
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #10
-
- 倍金萬
- 2019/11/19 (Tue) 13:37
- 報告
#8 紅夜叉さん、
一昔と言うか二昔前はこちらの親戚縁者を頼りに永住目的で来た人の中に、周りの英語しか喋らない人との付き合いのため、先駆者が勧めるのかその人の下の名前の頭文字から分かりやすい英語の First Name を使っている人を多く見かけました。
例えば、
忠 → Ted
治夫 → Harry
友康 → Tom
など
など
これは、すき焼き、照り焼き、天ぷら、ぐらいが日本食の中心だった時代で、寿司、ラーメン等を誰もが食うようになり、「一郎」だの「野茂」だのが知られてきた頃から日本の名をそのままつかうようになってきたと思います。この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #11
-
- Dr.K
- 2019/11/19 (Tue) 19:36
- 報告
Thanks you all for comment. I guess i’m not gonna name myself English name for a while... I feel my name is quite important for me to define who I am. It is interested in to hear your ideas!
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #12
-
As you feel, my first name is important and a part of my identity gifted by my parents. Only use an American name at Starbucks or occasions that you feel more convenient.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
- #16
-
- ほぇー
- 2019/11/21 (Thu) 01:41
- 報告
#8
なんちゃってではない、本物のバイリンガルの人でアメリカンネーム使ってる人一杯いるけど。使ってると言うかCitizenでBirth Given name ではなく現Legal Nameだが。この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)
“ Should Asians have English name in the states? ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- ロサンゼルスのゴルフスクールです。日本語での分かりやすいプライベートレッスンで、...
-
日本語での分かりやすいプライベートレッスン。すぐに上達を実感出来ます。 他にも日本からのゴルフ留学、語学留学、ロサンゼルス観光旅行、アメリカゴルフミニツアーやジュニアトーナメントなどの様々な試合への参加も総合的にサポートしております。 提携校からのI-20発行可。
+1 (626) 696-7403Yobiko Los Angeles Golf Academy
-
- 大切な方への贈り物に!全てがオリジナルデザインでカスタムメイドのMitsukoの...
-
様々な感情や想いをお花で相手に伝えてみましょう。オーダーを頂く際にヒアリングさせて頂き、お客様の目的やオケージョンにあったお花をお作りいたします。もちろんご予算もお伝え下さい!キュート系からエレガント系、お祝いやお悔やみ。愛の告白からごめんなさいまで、先ずはお問合せくださいませ!バレンタインデー、母の日、誕生日、記念日、お見舞い、お悔やみ、卒業式、入学式・・・大切な方にあなたの思いを伝えるのは何と...
+1 (818) 257-1199Mitsuko Floral
-
- 非営利団体であるアジアパシフィックヘルスケアベンチャーでは小児から老人まで総合的...
-
非営利団体であるアジアパシフィックヘルスケアベンチャーでは小児から老人まで総合的な診療サービスを提供しています。保険をお持ちでない方、留学生、低所得者の方々のためのお得なプログラムや、家族構成、所得に応じてご利用頂ける保険、医療費免除プログラムがございますのでお気軽に日本語でご相談下さい。必要な方には保険やプログラムの手続きもお手伝いいたします。当院では、健康診断、婦人科健診、乳幼児健診、慢性疾患...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- TOGO・デリバリーやってます!本格的でボリュームタップリの★広島お好み焼き★を...
-
広島、東京に多数店舗を展開するお好み焼・鉄板焼ちんちくりん。本場広島のお好み焼をロサンゼルスで食べることができます。広島お好み焼しょぶり焼海老マヨ焼バジルチーズ焼き焦がしねぎマヨ焼イカイカ焼焼きそばセット汁無し担々麺広島つけ麺 イカの鉄板焼き
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- 海外結婚相談所・国際結婚相談所・TJMは、幸せなご縁をグローバルにつなぐ結婚相談...
-
海外駐在の日本人のみなさま、永住されている日本人のみなさまの結婚のお世話をさせていただいています。留学中の学生のみなさまはご相談ください。また、外国人男性との結婚を希望される女性のみなさまへのご紹介もございます。海外結婚相談所・TJMの特徴・結婚を目標としている独身男女限定です。・身分証明をご提出いただいています。・おひとり、おひとり面接を行っています。・ご紹介は秘密厳守をお約束します。
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- <予約制店内飲食可>テイクアウトも承ります!!48年以上続く老舗の本格的江戸前寿...
-
他のお寿司屋さんではなかなか取り扱っていないネタもあります!コハダ・アナゴ・かんぴょう...バッテラ、太巻きは手土産に持って行かれると喜ばれます。新鮮な鮮魚とこだわり抜いた食材を使用!握りをメインでご提供している本格的な江戸前寿司店です。当店では、その日に市場で仕入れた新鮮なお魚や旬なお魚をご提供しております!
+1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- 家族スポンサーのグリーンカード申請はお任せください!
-
結婚による永住権申請、家族の呼び寄せ、条件削除、更新、名前変更、市民権申請、海外渡航許可書、DVロッタリー、戸籍翻訳、タックスリターン申請代行などのサービスを行っています。リーガルアシスタントである私たち自身も、永住権プロセスを経験し問題なく取得しております。お客様の立場にたったサービスを心がけ、移民局に提出する書類のリストやタイムライン、質問書などすべて日本語で丁寧にご説明します。移民に関する手...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- 【ご結婚によるグリーンカード申請】は専門会社の当社J&Hイミグレーションサービス...
-
J&H イミグレーション サービスは【ご結婚によるグリーンカード申請】専門会社ですので、常時多くの申請を承っております。皆様の大切な永住権申請は是非!専門家の当社J&Hへお任せ下さい‼︎㊙️何処よりも早い書類作成🉐何処よりもリーズナブルな料金設定💮J&H独自の分かりやすい日本語&英語の詳細でとっても分かりやすい申請手順のご説明でお客様の満足度も💯💮🈵その他の業務グリーンカード申請&更新, アメリカ...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- 来て、見て、触れて、お客様の要望を一緒に考え住みやすいお家へのサポートをさせてい...
-
日本で培った建築の知識、技術、アイデアをアメリカで提供することを目的としています。日本で経験を積んだスタッフがヒヤリング、下見、見積り、ご提案、工事段取り調整、工事管理まで担当するスタイルでお客様に寄り添った対応を提供しております。また、日本の商材も積極的に提案しておりますのでご希望される方は是非お問い合わせください。
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- ウェブサイト制作からサーバー管理・運用、集客までトータルサポート
-
★お問い合わせはEメール、またはお電話にてお受けしております★Eメール: info@tkwebsys.comTEL: 213-617-770020年以上の実績で安心をお届け当社は、これまで多くの企業様にウェブサイト構築や運用サポートを提供してきました。長年にわたる経験とノウハウを活かし、最新の技術や業界動向に対応した提案を行っています。ウェブサイト制作から運用、集客までトータルサポート• SEOで...
+1 (213) 617-7700TK Websys
-
- カウンセリングテスト+説明会を開催します!
-
海外帰国生入試の合格実績で定評のある「早稲田アカデミー」が、ロサンゼルスに開校致します。対面授業はもちろんのことZoomを使用したリアルタイムのオンライン授業も配信するため、アメリカのみならずカナダ、メキシコにお住まいの海外生も時差を気にせず受講いただけます。また、日本の早稲田アカデミーならではの最新の受験情報もご提供してまいります。「自分の夢をかなえるために、本気で勉強するぞ!」という方は、ぜひ...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- 日本語の一般内科 ・ 消化器内科、肝臓専門医。消化器系の癌が心配な方、胃腸炎、潰...
-
日本語で、気軽に何でも相談できるかかりつけの医院です。●こんな方は特にご相談ください食道癌、胃癌や大腸癌、肝臓癌、膵臓癌その他の消化器系悪性腫瘍が心配な方。B型肝炎やC型肝炎に罹患されているか、または心配な方。ノドの違和感、口臭、飲み込み困難、胸焼け、ゲップ、腹満感・腹部膨張感、胃痛。上腹部痛、下腹部痛、わき腹の痛みなど腹痛一般。背中・腰の痛み、消化不良。異常な体重減少または増加、便秘、下痢、吐血...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- 日本語と英語の両語で保育。地球視野でもって考えられる子どもを育てます。
-
自然に触れ、物や生き物を大切にする心を日々の保育を通じて育てます。子どもが自ら、良く見て、聞いて、触れて、観察して、発見できるよう導き、学ぶことが好きな子どもを育てるよう努めています。様々な国の行事や、衣食住にふれながら、世界視野でもって生活できる人の育成を目指します。
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- 🗽米国ビザ・永住権・離婚のことなら❗️ローコストで丁寧にサポートします。YouT...
-
US VISA PLUSがオススメな理由★今までに取り扱った件数は3250件以上です。★スタッフ全員が法律事務所弁護士事務所で7年以上の訓練を受けたプロフェッショナルです。★カリフォルニア州の移民コンサルタントの資格も所持しています。★弁護士事務所より費用がはるかに安いのに丁寧です。★100%の顧客満足度判所への出廷が必要となった場合は、協力している専門弁護士との相談の上、ケースを対応いたします。
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS