最新から全表示

トピック

英語に詳しい方教えてください!!

お悩み・相談
#1
  • superair
  • 2011/04/29 01:31

Such is the pleasure you give that you cannot come too often.
(訳:あなたはとても楽しい人なので何度でも来て下さい)という文で解説で慣用表現:
A is such that SV (A はとても~なので...)の表現とあるのですがこの慣用表現を使う場合には such that 以降はいつも否定(notなど)の文にしないといけないのでしょうか?

もう一つの解説でこの倒置形の文を元の語順に戻すとThe pleasure (which) you give is such that~となる。とあるのですが元の正式な形は The pleasure (which) you give is such that you cannot come too often.となるのでしょうか?どなたか解説お願いします。

#72

何でか知らないけど、ここには「攻撃性の強いM」っちゅう訳のわからない性格の人が、異様に多い・・・

#71

エアリアならアリなんですけどね。

#70

サルトとは別件で、例えば、automatically の発音は、少なくない数の日本人が、オートマティカリーと発音されてますが、外人はオートマティックリーと発音しているように聞こえます。このあたりはどのようになっているのでしょうか。私のヒヤリングの問題なのでしょうか。

#74
  • 万粉目泰三
  • 2011/05/05 (Thu) 18:38
  • 報告

Cフラット+さん、あなたのいう「謙虚」とは、バカにされても黙ってろということですか?
まあ正直な話、答えだけは貰っておいて、バカにされた分はバカにしかえしゃよかったものを、「答えを認めない」という姿勢に出たトピ主に呆れるのはわかります。とはいえ、バカにされてまで相手に「謙虚」になる必要はないでしょう。

学校でも、教え方の古い教師に限って、生徒の「やる気のなさ」の文句ばかり言ってましたね、そういえば。

#75
  • ロケットマン
  • 2011/05/05 (Thu) 20:49
  • 報告

>バカにされても黙ってろということですか?

そうだよ。

ほっときゃいいんだよ。所詮知識を使って他人を小ばかにした以上、お礼を言われるなんて期待していないだろうから、情報だけ貰って消えればいい。当然お礼も言う必要はない。それ以上の事は何も言わなくてよかったのに、余計なことを言うからだ。熱くなりやすいアホな性格が災いする典型的なタイプだよ。

それで「お礼も言わずに消えた」などと文句を言う人がいるとすれば、「中学生レベル」だの「日本語の能力の問題だわ」などと相手をあざ笑うような事を言った人を「わざわざ時間をとって自分のために知識を分けてくれた」なんて評価するCフラットさんぐらいだろ。#73でちょっと皮肉を含めているところを見ると、この人はいざ自分が小ばかにされたら黙っている性格とは絶対思えん。

“ 英語に詳しい方教えてください!! ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。