แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 大谷翔平を応援するトピ(350kview/693res) สนทนาฟรี วันนี้ 21:16
2. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(365kview/4276res) สนทนาฟรี วันนี้ 20:46
3. 高齢者の方集まりましょう!!(85kview/655res) สนทนาฟรี วันนี้ 18:46
4. 保育園(219view/8res) เรียนรู้ วันนี้ 09:03
5. 独り言Plus(111kview/3029res) สนทนาฟรี วันนี้ 09:02
6. ウッサムッ(104kview/497res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 18:23
7. 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(161view/7res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 16:03
8. 日本のコストコで買える電子ピアノについて(348view/1res) คำถาม / สอบถาม 2024/05/31 13:20
9. ドライブビングスクール(2kview/74res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/27 19:03
10. DMVでの住所変更について(4kview/89res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/27 17:10
หัวข้อประเด็น (Topic)

CMのちょっとしたことー

สนทนาฟรี
#1
  • ぽふ
  • 2002/11/09 20:31

いっつもきになっているんですけど、CMで1−310−モーテルっとか宣伝してるじゃないですか?

それみて、でもこれじゃー電話番号わかんなにのに・・って思うんですよ。
結構そういうのありますよね?知人に聞いたら、モーテルの例だとMOTELの「M」と字が書いてある電話機の数字(数字のところに文字が3つぐらい書いてある)これをさしているというんですよ。ほんとかな?

そうすれば、だいたいの電話番号が見ている人にわかるんだ!と言います。

ああいった、番号って何番をさしているのでしょう?自分で調べてね?ってことなのかなぁ??

#2

ぽふさんの知人のいうとおり電話のボタンの文字をさしていますよ。CMは基本的に番号をおぼえやすくするために単語にしています。日本でいうと電話番号の語呂あわせみたいな感じですね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ CMのちょっとしたことー ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่