แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(664view/37res) สนทนาฟรี วันนี้ 21:14
2. 高齢者の方集まりましょう!!(193kview/798res) สนทนาฟรี วันนี้ 21:02
3. 独り言Plus(241kview/3564res) สนทนาฟรี วันนี้ 12:18
4. モービルHome(635view/25res) บ้าน เมื่อวานนี้ 12:05
5. 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/130res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 12:03
6. お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/45res) ความบันเทิง เมื่อวานนี้ 10:24
7. 英語について教えていただきたいのですが(154view/3res) อื่นๆ 2024/09/24 10:32
8. 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(1kview/31res) สัตว์เลี้ยง / สัตว์ 2024/09/22 22:25
9. グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(301view/2res) เรื่องวีซ่า 2024/09/22 20:37
10. おまえら読めるかシリーズ(533view/16res) เรียนรู้ 2024/09/18 12:32
หัวข้อประเด็น (Topic)

すし職人の給料

สนทนาฟรี
#1
  • ranran from Mac
  • 2011/04/19 11:43

すし職人になろうと思っていますが給料はどれぐらいなものでしょうか?

#51

>人種差別のトピにまで嫌味をポストしたり、

嫌味じゃなくて、メキシカンと判明した理由言ったほうがいいんでしょう。
でないといちいち攻撃をくらうかも。
悪くしかとらないからこれ以上無駄ね。

#52

つけ忘れました。
>今は安いお金でメキシコ人が握っているような時代

これは他の人からよく聞いた話です。あと実際にカウンターで聞いたというのもあるけど。
寿司は勉強すれば向上するのですから、悪口と受け止めず勉強する方向でいったほうがいいと思いますよ。他とぴの「ドラッグやってそうな、カスワードを連発しながら入ってきた、めきしかんに、いきなり、みんなの前で、アジア人に対する差別的なことを言われました。」なんて、もう大人だからちょっとやそっとで直らない重症ですね。大人でも、寿司なら頑張ればいつかうまくなると思いますよ。

#54

#52。
>寿司は勉強すれば向上するのですから
>大人でも、寿司なら頑張ればいつかうまくなると思いますよ

学習塾の先生みたいなカキコだな。
寿司の板前として働いた事が無いんだから、想像と思い込みで適当な事を言うな。
おばさんは、古いネタでも喰っときなよ。

#55

>メキシカンと判明した理由言ったほうがいいんでしょう。

あのさぁ、俺が言いたいのはラティノを見ただけでメキシカンて勝手に決め付けて、見下したり、悪口を言うなってことだよ。
誰がメキシカンっていう証拠を見せろって言った?
それにそんな事が一体何の役に立つ訳?

#56

>大人でも、寿司なら頑張ればいつかうまくなると思いますよ。

寿司ならって随分と馬鹿にした言い方だね。
職人さんに失礼だよ。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ すし職人の給料 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่