Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
9531. | 家具の買取(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/02/16 16:38 |
---|---|---|---|
9532. | コンピューター処分(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/02/16 16:38 |
9533. | 飲酒(3kview/12res) | Chat Gratis | 2009/02/13 11:09 |
9534. | マック用のホームページ作製ソフト(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/02/13 11:09 |
9535. | PHOTOSHOPのソフトウエアについて(761view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/02/13 10:38 |
9536. | アメリカ人が配偶者の永住権をサポート(834view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/02/13 10:38 |
9537. | 非常に困ってます>。<デジタルテレビの件です。(2kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/02/12 20:27 |
9538. | 国籍法案(818view/0res) | Chat Gratis | 2009/02/12 16:02 |
9539. | GrandCanyon ヘリコプターツアー(1kview/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/02/12 10:25 |
9540. | 質の良い、幼稚園、小、中、高校(687view/0res) | Chat Gratis | 2009/02/12 10:12 |
飲酒
- #1
-
- 飲酒
- 2008/12/22 14:43
飲酒で捕まって6時間拘束されました 罰金いくらぐらいなんでしょうか。。。今調べてますが見当がつきません
- #5
-
俺の時は2回とも$1500だったけど。
2回目は一昨年。
もう絶対に飲酒はしないよ!
君も止めなさい。
良いことないよ。
- #10
-
経験者の皆さんは どの様な 取締り方法で 捕まったのでしょうか??
日本みたいな 検問は 無いと聞いたのですが
日本でも 6月から 飲酒一発取り消しってのが 決まったみたいですね そんな事をすれば またひき逃げが増えると思うのですが??
これは 私の意見で 違う方も居ると思いますが
飲酒で 運転するのは 勿論悪い事ですが 事故を起こしたくて 起こす人は居ないと思いますが ひき逃げは 自分の意思で逃げているので 道路交通法で 裁くのはどうなのかな ??
アメリカでの 飲酒運転と ひき逃げの罪の重さってどうなんでしょうか?
- #11
-
>>#10
読みやすいように書いたのか知らんけど、文の区切りは滅茶苦茶な上、変なところでスペースは入ってるとか大人なのにそんなんで大丈夫すか?w
飲酒運転の事を他人から習う前に、小学校から文法勉強した方がいいんじゃないすか?www
トピずれ失礼(^ω^ )
- #12
-
- 足の親指
- 2009/02/11 (Wed) 23:02
- Informe
#10
フリーウェイでの飲酒検問は見たことないな。
市街路で、別の検問やってる際に、怪しかったらアルコール検査されることある。
あと、不審な走行してたりすると止められたりする。
他にも、第3者からの通報とかもあるよ。
カリフォルニアの場合、
ひき逃げ(軽傷)は、$1,000以上$10,000未満の罰金and/or1年以下の懲役。
ひき逃げ(重傷・後遺障害・死亡)は、$1,000以上$10,000未満の罰金and/or90日以上4年以下の懲役。
http://www.dmv.ca.gov/pubs/vctop/d10/vc20001.htm
飲酒運転はややこしいので下記リンクが分かりやすいかも。
http://www.ask.or.jp/ddd_california.html
情報が古いかも知れんが。。。
#11
他人の揚げ足をとるなら、自分の文法の間違いにも気付いた方がいいな。
- #13
-
まず トピ主さん 横入り 失礼致しました
足の指さん 有難う御座いました
私に当てはめて 参考にする訳ではありませんが 参考に成りました
#11さん
ご指摘の通り 小学生の時から作文が苦手て 長文が書けず 変換するとおかしな漢字ばかりが 変換されてしまい めんどくさいので 変換するたびに スペースを入れる癖が付いてしまい 変な文になっています ましてや老眼が進み 見易さも重視です
本当に いい年をしてお恥ずかしい限りです
心配頂いた 大人なのにそんなんで大丈夫すか?w
ですが 日本の場合 一番偉いあの方が あんなですから わたしも その筋ではかなり知られた 大丈夫な 生活をしていますよ 他人はどう思われてるか知れませんが 自信を持って 良い人生だったと 思っています
#11さんは 他人の指摘されるほどですので 相当な 立派な 大丈夫な生活をされているのでしょうね?
親のすねを齧って 英語の勉強に アメリカに行かれてうのなら 怒っちゃいますよ!!
スルーされても 良い所を 指摘されたのには 相当気に成ったのでしょうね?? まさかご自分に ひき逃げの経験があり ひき逃げの事を批判した事が お気に召さなかったのではないでしょうね??
Plazo para rellenar “ 飲酒 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Dentista para niños en Torrance ★ ☆ Dent...
-
Especialista en Odontología Pediátrica ( Un Especialista en Odontología Pediátrica ) es un odontólogo capacitado para satisfacer las expectativas y requisitos más allá de los conocimientos y habilida...
+1 (310) 784-2777太田小児歯科医院
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
-
+1 (808) 583-5318Atzi / AIコーチング・AI波動調整
-
- Preescolar/Kindergarten/1st Grade 2 años...
-
Con 30 años de historia en South Bay, Playhouse se compromete a conectar con las familias y proporcionar una sólida educación básica a los niños. La escuela ofrece clases pequeñas y el aprendizaje del...
+1 (310) 371-1231Playhouse
-
- Aprender juntos en Villagewell de una ma...
-
Por qué no aprender informática ? Cursos de Microsoft Office ・ Cursos de Adobe ・ Cursos de programación
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
- Permítame ayudarle con sus necesidades d...
-
Habla japonesa, todos los trámites disponibles por teléfono ! -Seguro de coche -Seguro de hogar -Seguro de vida -Seguro de condominio e inquilinos -Seguro médico -Seguro de empresa ( Restaurant...
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- Leasing, ventas ( Vehículos nuevos y usa...
-
Somos el mejor lugar para comprar coches de lujo y de lujo ! ! Préstamos y pagos a plazos están disponibles. Queremos encontrar el coche que está buscando de diferentes situaciones de especificación, ...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- Cambiar ! Self.
-
AlphaNet es una agencia de contratación con más de 20 años de experiencia en Estados Unidos y puede ayudarle a encontrar los mejores empleos bilingües en Estados Unidos.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- ◀︎ Visado estadounidense ・ Residencia pe...
-
Por qué se recomienda US VISA PLUS ★ Hemos gestionado más de 3250 casos hasta la fecha. ★ Todo nuestro personal son profesionales formados durante más de 7 años en bufetes de abogados . ★ También s...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- ≪ Tratamiento cuidadoso en japonés ≫ Dr ...
-
Servicios de medicina interna, exámenes físicos, chequeos médicos, vacunaciones, etc. Se gestionan varios seguros. Tokio Marine & Nichido Fire Cashless ・ Clínica proveedora de servicios médicos.
+1 (949) 262-0080Albert E. Saisho, M.D. (最所内科医院)
-
- Se buscan donantes de óvulos. Honorarios...
-
★ Mujeres sanas de entre 20 y 30 años ★ Gastos de transporte pagados *Por favor, no se preocupe si no tiene coche. ★ Si se inscribe desde lejos, por ejemplo en otro estado, le pagaremos el billete de ...
+1 (310) 444-3087LA Baby Fertility Agency
-
- ✅ Muy bien remunerado ・ Muchos trabajos ...
-
Trusted and proven ] High income ・ Abundant high career opportunities Dedicated recruiter support for each individual Agent contracts for career progression !
+1 (619) 794-0122HRAIT
-
- Una academia de fútbol en japonés abrirá...
-
Hola residentes de Irvine ! Los Ángeles Japanese Language Soccer Academy ⚽️ A partir del 28 de septiembre ( Sat ), vamos a proporcionar un lugar divertido para aprender japonés a través del fútbol des...
+1 (858) 342-7644Los Angeles Japanese Soccer Academy
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)