Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
5201. | 2年有効のグリーンカードをすでに取得している場合、メキシコ国境からアメリカに戻れますか?(4kview/32res) | Chat Gratis | 2012/06/11 23:21 |
---|---|---|---|
5202. | 新車の値段(6kview/33res) | Chat Gratis | 2012/06/11 15:22 |
5203. | 旅行をお得に手配している方!!(2kview/3res) | Chat Gratis | 2012/06/11 11:29 |
5204. | ウエストウッドチャータースクール(4kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/11 11:29 |
5205. | 誕生日プレゼント(884view/0res) | Chat Gratis | 2012/06/10 12:15 |
5206. | 引越し(2kview/1res) | Chat Gratis | 2012/06/08 11:39 |
5207. | ファッション☆チェック(943view/0res) | Chat Gratis | 2012/06/08 11:39 |
5208. | OCでおいしい揚げ物(3kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/08 11:39 |
5209. | 高校生のアルバイト(2kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/07 10:50 |
5210. | 香水を送る(2kview/4res) | Chat Gratis | 2012/06/06 16:37 |
道路交通法違反での出廷命令
- #1
-
- kumagong
- 2012/02/06 12:07
フリーウェイを走行中、別のフリーウェイに乗り換えようと思い分岐点にさしかかったところ、入口の車道にパトカーが停まっているのが目に入ったため一旦停止しました。その先を見てみると車が横転していました(運転手はもうおらず、車だけが路肩に放置されたような感じで残っていました)。そのパトカーは道を封鎖するように車を横向きにして停めていたわけではなく、道幅の真ん中で縦に停めていただけで、道路が封鎖されているのかどうか分からなかったので聞こうと思いパトカーに徐行して少し近づいたところ、警察官がパトカーから降りて来たのでそこで車を再度停止しました(パトカーから10メートルくらい手前です)。てっきり道が封鎖されているので別のルートへ行けと言われるのかと思ったら、いきなり私に向かって「Are you killing me!」って怒鳴って来ました。他にも状況が分からず立ち往生している車もあったし、パトカーの横を十分車が通り抜けるだけのスペースもあったし、何の導きもなかったので聞こうと思っただけだと言いたかったのですが、大声で捲し立てられたので何も言えず、チケットだけ切られてしまいました。チケットには60日以内の出頭命令が記されており、その後罰金(刑?)が決まるようです。同乗していた家族が写真を撮っておいた方がいいというので、パトカーがどの位置で停まっていたかが分かる写真だけは撮りました。警官は更なる事故を避けるためきちんと誘導すべきで、パトカーの車体をもってきちんと道路を封鎖しているということを後続車に分からせるべきだったということを言おうと思ってます。こういった場合、皆さんならどのように対応されますか?また、罰金って幾らくらいになるのかも心配しています。道路交通法違反で出廷されたことがある方、アドバイスお願い出来ますか?
- #2
-
あなたの言い分はごもっとも。
出頭時にコンテストして、そのまま異議を申し立てれば無罪となり、罰金もなくなります。
Posting period for “ 道路交通法違反での出廷命令 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Los Angeles ・ Torrance Japonés PC ・ Gene...
-
Taller de reparación de PC/MAC en Old Torrance. Reparamos no arranque, lento, inestable, infección por virus, daños en la pantalla, etc. Si usted está pensando en comprar uno nuevo, por favor póngas...
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- Salones de belleza japoneses en Gardena ...
-
También tenemos un Instagram. Búsqueda de umweltability ☆.
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- Arte en el Museo de Arte Asiático del Pa...
-
Pacífico ・ El Museo de Arte Asiático es uno de los cuatro únicos museos de Estados Unidos dedicados a las culturas asiáticas y de la cuenca del Pacífico. Su misión es promover el entendimiento mutuo a...
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
-
- Animal Plaza
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- JVTA Los Angeles, enero 2025 ! ] JVTA Lo...
-
JVTA Los Ángeles está aceptando estudiantes para las clases que comienzan 1/7/2025 ! Ofrecemos asesoramiento individual gratuito para satisfacer sus necesidades. 🌸 Por favor, no dude en contactar con...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- ¿Necesita atención domiciliaria? ? Nuest...
-
Servicios *Servicios tales como preparación de comidas, asistencia, compras, limpieza, controles de seguridad del hogar y acompañamiento *Servicios personales tales como baño, asistencia para camina...
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
¿Está preparado para financiar su jubilación? He aquí algunas rentas vitalicias individuales que son fiables y seguras con un capital prometido. 《Servicios de seguros personales》 Seguros de vida:...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Venga y experimente la cultura japonesa ...
-
Completas instalaciones de taiko en Torrance. Dos estudios insonorizados dedicados al taiko. Se ofrece una amplia gama de clases para adultos y niños. Una instalación completa para actuaciones de ta...
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- Un bufete de abogados fiable y de confia...
-
Divorcio, custodia, manutención, pensión alimenticia, división de bienes, violencia doméstica, acuerdos prenupciales ・ Acuerdos postnupciales, testamentos ・ Podemos ayudar con fideicomisos en vida. ...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley