最新から全表示

2981. 独立記念日について(1kview/0res) フリートーク 2015/06/25 21:37
2982. AIMで出産された方、小児科について教えてください。(3kview/3res) フリートーク 2015/06/25 09:22
2983. ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res) フリートーク 2015/06/24 22:23
2984. ハワイアン航空の日本行きチケット(2kview/13res) お悩み・相談 2015/06/24 14:32
2985. 日本人らしい英語の間違い(40kview/277res) フリートーク 2015/06/24 12:12
2986. 市民権と日本国籍(15kview/79res) お悩み・相談 2015/06/24 10:05
2987. 卓球やりたいです(816view/0res) フリートーク 2015/06/24 06:13
2988. Chapter13(自己破産)とは(14kview/63res) フリートーク 2015/06/23 14:43
2989. 「サムの息子」法、日本で制定は(1kview/3res) フリートーク 2015/06/22 18:29
2990. South Bayでのカイロプラクティック(1kview/4res) お悩み・相談 2015/06/22 08:43
トピック

日本人らしい英語の間違い

フリートーク
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#196
  • ムーチョロコモコ
  • 2015/01/29 (Thu) 06:41
  • 報告

そりゃー確かに通じますが、「固有名詞」ですからねえ。

#197

リトル東京は日本町というよりは、日本人町って言いますよね。

どちらでも良いと私は思うけれど、指摘する人には、それほど恥ずかしいような大間違いなんでしょうか。

正式な表記はきっとあると思いますが、通称や俗称で通ってることもあると思うんです。

「すいません」をいちいち「すみませんだ!間違いだ!けしからん!」って、どれだけの人が言いますか。

お米riceとシラミliceを発音が分けられなくて笑われるよ、って言うようなことなら分かりますが。

#198
  • あはーーー3
  • 2015/01/29 (Thu) 09:05
  • 報告

ムーチョロコモコさんありがとう。 やっぱり固有名詞ですよね。 自信がなかったので、名詞だけにしました。 在米さんありがとう。 以前から気になっていてグーグルで検索したら、”コ~リアタウン”の写真がありました。私も在米40年、まだまだ知らないことだらけです。

#199
  • 素顔のままで
  • 2015/01/29 (Thu) 09:11
  • 報告

#196
昭和の母ー昭和母
素顔のままでー素顔ままで
だと通じるけど違います?

#201
  • あはーーー3
  • 2015/01/29 (Thu) 09:35
  • 報告

ニュースを見ていたら、Reporting from "Little Saigon", "Chinatown", "Koreatown"などで聞きなれているから。 リポーターが Reporting from ベトナミーズタウン、チャイニーズタウンといわないもんね。

“ 日本人らしい英語の間違い ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。