Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
23591. | TATTOOのお店(781view/5res) | Chat Gratis | 2003/09/01 04:45 |
---|---|---|---|
23592. | 編入の際の英語のクラス(389view/0res) | Chat Gratis | 2003/09/01 04:45 |
23593. | 車の保険会社(894view/2res) | Chat Gratis | 2003/09/01 04:45 |
23594. | USCの人いませんか?(944view/4res) | Chat Gratis | 2003/09/01 04:45 |
23595. | 宿便浄化(494view/0res) | Chat Gratis | 2003/09/01 00:22 |
23596. | 2001年 宇宙への旅(776view/3res) | Chat Gratis | 2003/08/31 21:44 |
23597. | アメリカの化粧品(11kview/108res) | Chat Gratis | 2003/08/31 11:53 |
23598. | 親が遊びに来るが、ただいま彼氏と同棲中(5kview/55res) | Chat Gratis | 2003/08/31 11:22 |
23599. | GC申請(2kview/25res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/08/31 10:41 |
23600. | New Student なんですが 教科書って・・・(1kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/08/31 07:39 |
New Student なんですが 教科書って・・・
- #1
-
- New Student
- 2003/08/30 23:01
この秋から大学に入るのですが、
教科書って授業が始まる日に持っていなくてはいけないのでしょうか・・・。
自分の取る授業で何の教科書を使うか知らないのですが、学校のBook Storeで聞いて買うべきだったのでしょうか?
もう今更遅いのですが、(来週の火曜から始まるので学校のOffice等は閉まっているため。)誰か知ってる方いらっしゃったら、教えてください。お願いします。
また、同じくこの秋学期から大学に入るという方もどうしたか教えていただけると嬉しいです。
- #2
-
- 大丈夫
- 2003/08/30 (Sat) 23:17
- Informe
ほとんどの学生は、はじめの授業に出て、授業内容を聞いてから教科書を買います。
初日に授業を始めることも少ないので、先生も初めにどの教科書を使うかを教えてくれます。
ただ、初日から何日かは生徒がドッと本屋に押し寄せるので、それがいやで学校が始まる前に買ってしまう人もいます。
自分の取る授業がわかっていれば、授業が始まっていなくても教科書を買うことはできますよ。
- #3
-
- New Student
- 2003/08/30 (Sat) 23:30
- Informe
大丈夫さんへ
良かった〜!ありがとうございます、教えていただいて!
実は、もう本屋にも行けないしどうしようとけっこう悩んでました。他の人から見たらくだらないですよね。(笑)
でも、スッキリしました。
これで少しはドキドキしないで学校に行けそうです。本当にありがとうございました!
- #4
-
- g
- 2003/08/30 (Sat) 23:45
- Informe
クラスで使う教科書は、大抵その学校の図書館に持ち出し不可のリザーブとしておいてあるから、もし、使う教科書がどれか知っていれば、図書館でチェックも出来るよ。
あと、学校のブックストアーで買うより、アマゾンとかで通販で買ったほうが安い事多いよ。
- #5
-
- New Student
- 2003/08/30 (Sat) 23:56
- Informe
gさんへ
図書館に教科書があるなんて、全然知りませんでした!授業と授業の間に時間がけっこうあったりするので、図書館に行ってみたいと思います。
それから、アマゾンってなんですか?
それは中古の本を買うよりも安くすんだりしますか?
あと、注文してからどのくらいで届くのでしょうか。授業が始まって、どの教科書を使うか分かって、注文して・・・ってやると授業に本を持っていけるのがずいぶん先になってしまうような気がするのですが、大丈夫なんでしょうか?
質問攻めですいません。もしよかったら教えてください!
- #6
-
- あま
- 2003/08/31 (Sun) 00:06
- Informe
アマゾンとは
http://www.amazon.com
のことだよー。
オンライン書店みたいなもの。
もちろん教科書とかもうってる。
新品の教科書は学校よりアマゾンのほうが安いことが多いよ。
僕は中古はいつも学校でかってるから他はわからないけど。。
ちなみにどの学校へいくの?
学校によっては学校のサイトで授業にいる教科書の情報のってるから。
Plazo para rellenar “ New Student なんですが 教科書って・・・ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- El Spa Rirakuen, situado en el Metropoli...
-
El concepto del Spa Rirakuen es la curación japonesa para los sentidos. En el tranquilo y moderno interior japonés y en una atmósfera silenciosa, podrá darse un baño de hidromasaje y disfrutar de un b...
+1 (310) 212-6408AS-Create LLC. / spa Relaken
-
- Los ordenadores y los servicios relacion...
-
Ordenadores portátiles recomendados serie dynabook ≪ Recomendaciones ≫ Robustez que ha pasado pruebas estrictas Los modelos delgados y ligeros son populares Atención especial. Calidad de sonid...
+1 (310) 477-4752PCS
-
- Toshi, que ha estado activo como un cabe...
-
El mejor peinado y maquillaje japonés de Palm Springs ・ Como estilista de kimono, puedo producir totalmente su belleza ! Arreglos de boda y paquetes de fotos de ubicación también están disponibles en ...
+1 (415) 596-2504Toshi Image Studio
-
- Seminarios gratuitos en LA ! Si quieres ...
-
Seguro de vida "Living Benefit", que sin duda recomendamos para vivir en USA, "Compound Interest", que paga intereses sobre intereses y mucho más ! Por qué no vivir sabiamente en USA y evitar perder ...
+1 (702) 480-1839Kayo Clawson / Financial Professional
-
- Oda Dental en Torrance, desde odontologí...
-
Oda Dental en Torrance ofrece odontología general, odontopediatría y tratamientos estéticos. También aceptamos dientes de leche de niños y retratamientos de tratamientos recibidos en Japón. No dude en...
+1 (310) 326-8661織田歯科医院
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- Salón de belleza para mejorar la calidad...
-
★ Campaña de Otoño ★ Ahora sólo ! [Color + Corte $ 99.75 !] por talentosos estilistas japoneses. ・ Corte $ 50 ・ Color + Corte $ 99.75 ・ Permanente digital $ 173 ・ Permanente recta $ 173 * Permanente...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Consulta inicial gratuita] Contabilidad ...
-
Podemos ayudarle con todo, desde la introducción de Quickbooks a la operación y preparación de declaraciones de impuestos de una manera amable y cortés. Con servicios de contabilidad oportuna ・ y ser...
+1 (310) 904-2605Momiji Accountancy Corporation(もみじ会計事務所)
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA