最新から全表示

23401. 店内に響く音・音・音。。。。(1kview/2res) お悩み・相談 2003/10/03 09:44
23402. ロブスター解禁で(978view/1res) フリートーク 2003/10/03 09:30
23403. 一人暮らしかルームシェアか(1kview/8res) お悩み・相談 2003/10/03 02:02
23404. ☆サンディエゴで何しましょ?☆(1kview/10res) お悩み・相談 2003/10/03 02:02
23405. 飛行機乗り(1kview/9res) フリートーク 2003/10/02 16:04
23406. プロバイダーについて(863view/4res) お悩み・相談 2003/10/01 18:25
23407. 小銭がたまったとき(3kview/26res) フリートーク 2003/10/01 15:07
23408. トーレンスからbスでいろいろ行く方法教えてください(513view/1res) フリートーク 2003/10/01 09:41
23409. 甥っ子をアメリカへ・・(589view/1res) フリートーク 2003/10/01 03:23
23410. あなたのNO.1Clubは!?(873view/2res) フリートーク 2003/10/01 03:23
トピック

彼氏はなに人?何系なに人??

フリートーク
#1
  • banana
  • 2003/07/28 01:45

私の彼氏は以前メキシカンアメリカンでした。ところでみなさんの彼氏は???とても興味があるのでぜひ教えてください!!

#94

#89さん、それはいい事だけど、その彼女も変わり者だね。だってそうでしょ、日本人でいえば、白人やヨ−ロッパ人しか相手にしないようなもんでしょ?

#93
  • だいじょうぶだよ
  • 2003/08/23 (Sat) 08:25
  • 報告
  • 消去

泣きべそさんへ。 俺も台湾だけど文化の違いで違う女の子の横では寝ないよ。確かに電話とかは気にしないでかけてくるかも知れないけどね。台湾では家族に合わせるのも普通だからあまり相手の家族のこと気にする必要ないよ。誰でもすぐ紹介していしょにご飯たべたりするからさ。自分を大事にね。

#96
  • HIMA
  • 2003/08/23 (Sat) 12:11
  • 報告

bananaさん、ホントに良い方ですね。こんなに脱線した私達をそんな寛大な目で見ていただいて(^ ^ゞ

国際恋愛を始めるひとは、かなりの覚悟が必要だと思います。日本人同士でさえ一生一緒に居られる人を探すの難しいのに、それが生まれも育ちも違うんだもん。全部が今までありえなかったことばかりで、全部が今まで経験したことないことばかりで。不安も日本人相手の何十倍もあると思う。

でも私はたくさんの日本人が留学期間中を楽しむためだけに外国人と付き合ってる中で、これだけたくさんの人が本気で違う文化を持った人と本気で付き合ってるって、すっごい素敵だと思う。国際カップル万歳だね。ついでに(?)日本人カップルも万歳だよ。結果はどうあれ泣いて悩んで一緒に過ごした時間はやっぱり大切だし、特別な人だよね。何かこのトピで勝手に恋愛っていいな〜って改めて思っちゃった(゚▽゚*)

#97
  • HIMA
  • 2003/08/23 (Sat) 12:59
  • 報告

#91さん、ちょっとトピと全然違う質問していいですか?
中国語の通訳とか翻訳って実際のところどれくらい仕事ってあるもんなんですか?
そのお仕事されてたのは日本でですか?ちょっと興味があったので(;^_^A

ちなみに私は語学習得能力が人一倍高いと、英語に関しても多くの先生に言われてきました。だから私の様に一年半でそんなに理解できるようになるのが普通だとは私も思っていません。
実際英語も中国語も全然勉強したことなくて、中国語の教本なんかも全然持っていません。
きっと私の場合は彼と同棲し始めた頃は彼の親戚と一緒に住んでいたのでそういう環境にも恵まれていたと思います。子供も居る家庭だったし、彼の家族で英語が話せる人は数えるほどしか居なかったので、彼にも随分と大変な思いをさせていたと思います。ちょっとのことでも中国語での会話を耳にすると通訳してもらったり、ご飯の後、意味も分からないのに同じテーブルに座って何時間も一緒に話をしているのを聞いたり。テレビも家族が中国語の番組ばかりを私達の部屋で一日中見たりしていたので、逆にその環境に慣れなければ生活できなかったし。

多分中国系のテレビって、すっごく中国語習得には良いと思う。なぜか分からないけど、はじめのうちは全然言葉には聞こえなくて字幕の感じでとにかくGuessって感じだったんだけど、ある日突然感じと発音との結びつきが勝手に脳みその中で出来上がってた( ̄▽ ̄;英語だとスペルとか、パッと一目で大意が分かるようになるまですごく時間がかかるけど、漢字だからホント、大体の意味はすっごく簡単に分かるし。一番ラッキーなのはやっぱり身近にネイティブが居て、どんな内容でも瞬時に説明してくれるとこだよね。だから私の英語力は悲しいかな、渡米当時と全然変わりません( ̄▽ ̄;でもこれはこれで何か意味があって、アメリカ人じゃなくて台湾人だったんだと思うようにしてます。

って、全然違う話しちゃってるね。これ消されたりしちゃうかなぁ(;^_^Aホントにbananaさん、ごめんなさいm( _ _ )m

#98
  • すごすぎ!!
  • mail
  • 2003/08/23 (Sat) 13:37
  • 報告

ちゃんとお金をもらえるようになるには、現地で4年以上の大学(専門を取る必要が有ると思います)での勉強をしてからでした。
仕事は、日本からも現地からも両方ありましたよ。

学生時代のバイトは一時的でしたが、英語と違って単価が高いので1枚1万円(1文字計算の場合もある)の文章を30枚訳して30万円とかでした。
同時通訳は新しいことも知らなくてはいけないし脳も使ってかなり疲れるし、異常な知識と経験を必要としています。私は大学で訓練しました。
ちゃんと勉強していないのであれば、読み書きは1からですよね。翻訳家としてお金をもらうにはこれも長い道のりですね。

現時点、中国語が話せる人は段々と多くなってきていますのでチャンスは少ないと思います。
中国人で日本語はなせる人のほうが断然安く雇えますしね。

私も、中国語の取得能力は高いと言われましたし、実際に自分でも他の人よりも長けていると思います。でも、こっちにいることでなかなか話す機会が無いのでちょっと焦り気味。

頑張ってくださいね。
脳の中で、何かが切り替わる瞬間って私も有りました。3ヶ月ぐらいで。生活用語はそこから急に話せるし、聞き取れるようになりましたね。

良かったらメールください。
トピからずれるので、ここに書けない事も有ると思うので。。。

“ 彼氏はなに人?何系なに人?? ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。