รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
22741. | 映画ポストプロダクション(642view/0res) | สนทนาฟรี | 2004/01/29 17:19 |
---|---|---|---|
22742. | アメリカンナイズ(21kview/137res) | สนทนาฟรี | 2004/01/29 14:37 |
22743. | ★自然の中に住みたい★(662view/0res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2004/01/29 12:34 |
22744. | =対処法=教えて下さい。(782view/3res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2004/01/29 11:15 |
22745. | 目のレーザー手術(1kview/8res) | สนทนาฟรี | 2004/01/29 09:22 |
22746. | ハンガーのリサイクル(586view/2res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2004/01/29 08:36 |
22747. | 98セントストアの場所を教えてください(810view/2res) | สนทนาฟรี | 2004/01/29 02:38 |
22748. | 再婚について教えてください(759view/0res) | สนทนาฟรี | 2004/01/29 02:38 |
22749. | 相手払い(着払い)(1kview/1res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2004/01/29 02:38 |
22750. | PCの故障・・・。(840view/5res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2004/01/29 02:38 |
映画ポストプロダクション
- #1
-
- Jampoling Film Production
- อีเมล
- 2004/01/29 17:19
こんにちは。去年の夏に日本で撮影したDV中編映画「エリンギウム」のポストプロダクションにおける、グラフィックアーティスト、編集技師などを募集しております。お願いしたい箇所は以下の通りです。
1)昼のシーンを夕方(夜)に見せる
(3ショット程のフィックス映像)
2)映画全体の色やコントラストの調整
3)雨を入れる(2ショット、トータル15秒程のシーン)
4)カーテンの隙間から差し込んだ太陽光が次第に画面一杯に広がる。(フィックス映像の1ショットのみ)
5)画面に若干作り込んでいる音声ケーブルを消す。(フィックス映像3ショット程)
といった感じの作業をして頂ける方がおりましたら、是非お力をお貸し頂けると嬉しいです。
3月末に完成予定、その後、各国映画祭に出典予定です。予告編をご覧になられて興味を持たれてからでも構いませんので是非お気軽にご一報ください。宜しくお願い致します。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 映画ポストプロダクション ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
アメリカンナイズ
- #1
-
- うんざり
- 2004/01/13 05:46
今日も見たのですが、どうしてこっちで働いてる人って無理矢理しゃべりとか行動をアメリカンにするんでしょう?
わざわざ日本人に向かって『You know what I mean?』とかって英語で言わなくてもいいと思うんです。しかも自分がすごく社会経験ありみたいにいろいろ人生語ってくるし。はっきり言って『ウザイ!!』もう!とっとと帰ってくれ!
- #60
-
うんざりさんのおっしゃることには同感です。私の周りでも、英単語交じりで話す方がたくさんいますが、実際の英会話を聞いていると、正直バイリンガルとはいえない英語力の方が多いです。私自身がどうこうと言うのではないですが、私は日本語での会話の中で英語を交えてしゃべることは一切ありませんし、英語圏での生活経験が10年目になった今でも日本語を忘れることはありません。私の知り合いに4ヶ国語を話す方がいますが、その方が強調するのは母国語を忘れるという現象はありえないということです。その方も、うんざりさんと同じようなことをおっしゃってます。私は個人的に今後も英語交じりの会話をすることはありえないと思います。まあ、いろんな意見があっていいんじゃないでしょうか。
- #64
-
- うんざり
- 2004/01/19 (Mon) 09:11
- รายงาน
#61さん、
日本語で文章をもうちょっと読み取る練習>
これは笑える。私が反論している人たちほど、練習が必要なのでは?主旨にそってない人達にこれを言ってはどうですか?あたなもこのトピの主旨がわかってないようですね。貴方こそ最初からこのトピをよく読んで『日本語で文章をもうちょっと読み取る練習』をするべきです。
- #65
-
- サンタ
- 2004/01/19 (Mon) 12:53
- รายงาน
う〜ん・・トピとちがうことで反論しあうのはやめよう!まぁ、言い方ひとつでムカっとくることはあるけど、言い方について議論はどうでもいいし(ここではね)、「英語を”妙に”混ぜる人をどう思うか」について”ぶっきらぼう”にでも答えてれば、まぁいいんじゃない?!
「”英語を混ぜる人”についてどうこう言う前に、自分の日本語を勉強したほうが・・」とは、まったくもって余計なお世話だし、きっと日常では、きちんとした日本語をしゃべってるはずだから。(笑)きっとね。
おもしろいことに、今自分の周りには、10年程度こっちにいて、しゃべれる人が多いんですが、混ぜる人がいないんです。そして、日本人だけのときは、完璧に日本語で会話してますね。逆に、日本に1〜2年、研修で行ってたアメリカ人の友達は、末尾に”余計な”日本語をくっつけます!「でしょ?」とかね(笑)。
そういう言語習得途上の段階で癖がついちゃってるのではないでしょうか。。
- #69
-
私の周りの子達
例1:日本人と会話する時は絶対日本語でしか話したくないという子。英語は大して流暢ではない。もちろん私達との会話は全て日本語。その子の周りの環境の中は英語を話す機会など皆無に等しい。でもなぜか何かあるとSHITだけわざとらしく言う(しか言えない)。
例2:英語が普通に流暢な子。日本語の
会話の中で英語を混ぜてくる子。しかしSHIT等の言葉は一切使わない。
普段の会話は日本語100%なのに,時にいきなりSHIT等の言葉を使うほんとにかぶれた例1の子に対してうざさが沸いてきます。例2のような子は私にとっては別にうざくはありません。逆に勉強になる時もあります。うんざり様トピずれしてるとは思いますがすいません。これだけ言わせてください。そこの例1にだしてあげたあんた!SHITだけ英語で言って留学生気取るのおやめなさい!!要はこれだけ言いたかったのです私。
- #68
-
なるほどなるほど。 私も自分が渡米したばっかりの時のことを思い出しました。 なぜか渡米してすぐに日本に一時帰国したときは日本語への変換が上手くいかなかった。 こけそうなときもOopsとか言ってました(ははは。すいません)。 そうかと思えばちゃんと日本語で言わなきゃ〜とか必死になって、食卓って言うのが出てこなくてしばらく考えて、”ほらーほらー、そうそう食卓!” とか言ったら ”食卓? テーブルね”って軽くあしらわれました。でも今は大丈夫。 頭の中でちゃんと変換できるようになりました。 でもね、やっぱり ”携帯のRecaptionここ悪いよね” とかは いってるな〜。 私が思うに、渡米直後は本当に一生懸命英語になじもうとしてて、うまく切り替えするところまでエネルギーを使えてなかったような気がする。 でも、確かに気持ち悪い英語混ぜ混ぜの留学生とかいましたよね。 バリバリ日本語なまりの英語で、日本人同士のカップルが ”Are you ready, Honey" って言ってるのを聞いたときにはゾ〜っとしました。 まあ、結局こっちに来てかぶれて英語を混ぜたい人と、あまりに長く居すぎて日本語より英語の単語をまぜた方がぴったりくる人とに分かれると思います。 でもこっちのいろいろあるシステムとかを日本の家族に説明するときはぴったりする日本語が出てこずに困ることはたびたびあります。 結局こっちに移住したもの同士で英語混ざりの日本語で全部会話できるのが一番楽かな? でも英語の部分はちゃんと日本語発音の英語にする(カタカナ英語っぽい)とあんまり変に聞こえない気がするんですけど、それって私だけ?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アメリカンナイズ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
★自然の中に住みたい★
- #1
-
- WakuWaku
- อีเมล
- 2004/01/29 12:34
6月末に今のアパートから引っ越そうと思っています。山に住みたいんです。でも仕事はスタジオシティだから、そこまで通える範囲で。少し遠くなってもいいから、仕事にはシティーの方へでてきて、夕刻には自然の中へ帰る・・・そんな生活をしたくてレントのお手ごろな物件を探しています。
高級住宅エリアでそのようなところはあるでしょうが、そうではなくて、もっと質素でいいんです。イメージできますよね。Ranchみたいな・・・。
おすすめのエリアがあったら教えてください。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ★自然の中に住みたい★ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
=対処法=教えて下さい。
- #1
-
- mpeg
- 2004/01/29 03:25
1週間前に友達の家に久し振りに電話をしたのですが、既にその友達は引っ越していて、他の全く知らない人がその電話番号を使用していたのです。私がかけた時は、留守番電話だったので、何もメッセージは残さず、ただ、もう友達の番号では無いと分かったので、切ったのです。そしたら、その後何時間後かに、電話が掛かってきて、すっごく相手が怒っているのです。あまり英語が分からないので、途中で怖くなって切ってしまったのですが、その後すぐにかかって来たのですが、電話に出なかったのです(私が)。そしたら留守電にメッセージが残ってて、、その内容が、もうイイ加減にして、警察に今すぐに言うから、と言っていたのです。多分、そういうイタズラ電話が多いのか分からないのですが、とにかく、もうこんな電話ばっかりで疲れたとか話しているのです。私が電話をかけた際に、私のコールIDが残ってたみたいで、再度、かけ直してきたと思うのですが、本当に警察に言われた場合とか、どうすれば良いのでしょうか。私も大変このようなメッセージを残されて、不安です。弁護士とかに相談した方が良いのでしょうか。
これが1週間前の出来事なのですが、未だに、その人からも警察からも何の連絡等、無いのですが、一体、どうしたら良いのでしょうか。対処法を教えて下さい。宜しくお願い致します。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ =対処法=教えて下さい。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
目のレーザー手術
- #1
-
- saaa
- อีเมล
- 2004/01/28 04:14
目のレーザー手術をうけたいのですが、少し不安があります。どなたか受けた人いますか?どうなのか話をききたいです。あと、どこかいい場所があればおしえてください。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 目のレーザー手術 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
ハンガーのリサイクル
- #1
-
- Vanilla
- อีเมล
- 2004/01/28 15:32
ドライクリーニング屋さんでくれる、金色のハンガーがたくさんたまってしまったんです。
日本だと受け取ってくれて、金券やそのお店のスタンプ等と交換してくれますよね。
こちらでそんなサービスをしている所ご存じないですか?
私が行っているお店は引き取ってくれないと言うのです。
ロスアンゼルス近郊で他店のハンガーでも受け取ってくれる所、
リサイクルしてくれる所、ご存知の方、教えてください〜。
(出来ればちょっとでもお金になると嬉しいな。。。)
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ハンガーのリサイクル ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
98セントストアの場所を教えてください
- #1
-
- shion
- 2004/01/28 13:20
トーランスあたりに98セントストアがある(最近できたのかも?)みたいなんですけどどこにあるのかわかりません。Hawthornって言っていたかもしれません。どなたか知ってる方教えてください。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 98セントストアの場所を教えてください ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
再婚について教えてください
- #1
-
- 再婚について
- 2004/01/29 02:38
アメリカで再婚の手続きをシティホールなどでする際、なにか持っていかなければならないものがありますか?(離婚証明書など)
又こちらの法律では、離婚成立後翌日以降は再婚できるのですが、日本の法律では女性は6ヶ月以降でないと再婚できないと聞きます。
参考までにお聞きしたいのですが、アメリカの法律の下で日本人同士結婚する際もこの日本の法律が当てはまるのでしょうか?相手がアメリカ人なら関係ないのでしょうか?
教えてください。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 再婚について教えてください ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
相手払い(着払い)
- #1
-
- ホグナー
- 2004/01/26 23:52
日本へ荷物を送るのに、着払いと言いましょうか。相手払いの様なシステムはあるのでしょうか。教えて下さい。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 相手払い(着払い) ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
PCの故障・・・。
- #1
-
- ピ〜マン
- อีเมล
- 2004/01/28 04:14
こんにちわ。みなさんに相談があって投稿しました。2週間ぐらい前にPCを使っている最中にPCの左側にラーメンの汁を少しこぼしてしまいDVD RとCD RWが作動しなくなりキーボードのキーが所々おかしくなってしまいました。たぶんショートしてしまったんだと思います。それでキーボードだけでもないればとリカバリをしようと思い、外付けのCD Rを買ってきました。しかし調べたところ付属されているapplication disc はDVDしかなく外付けのCD RWが使えず途方にくれてます・・。それでもしみなさんがこの問題の解決法などをしてれば教えて下さい。あともしこういう場合には保障は効かないと思うので修理したらいくらぐらいかかりますか?よろしくお願いします。本当に困ってます・・。。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ PCの故障・・・。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- We offer ramen ranging from light and ri...
-
Pork bone ramen cooked for 12 hours to extract just the right amount of flavor from the meat and bones, rich soy sauce ramen cooked with more chicken stock, garlic pork bone ramen with more back fat...
+1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- 上手なクルマの買い方伝授します ! サンフランシスコ ・ ロサンゼルスエリアでの...
-
当社は、・ ロサンゼルスで新車から中古車まであらゆるメーカー、あらゆる車種を扱う、カリフォルニア州陸運局公認カーディーラーです。*新車販売*中古車販売 *買取*リース
+1 (310) 527-2071San Francisco Fleet & Leasing
-
- サウスベイの日系ナイトクラブCLUB BAMBINO。ラグジュアリーな空間をお楽...
-
シャンデリア輝きの下、心休まるソファで、くつろぎの夜をお過ごしください。
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- TOGO・デリバリーやってます!本格的でボリュームタップリの★広島お好み焼き★を...
-
広島、東京に多数店舗を展開するお好み焼・鉄板焼ちんちくりん。本場広島のお好み焼をロサンゼルスで食べることができます。広島お好み焼しょぶり焼海老マヨ焼バジルチーズ焼き焦がしねぎマヨ焼イカイカ焼焼きそばセット汁無し担々麺広島つけ麺 イカの鉄板焼き
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- 翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤ...
-
翻訳に関することならHonyaku USAにお任せください!英語・日本語はもちろんのこと、ビジネスで用いられるほぼ全ての言語の翻訳が可能です。東京本社設立から50年を迎えました。豊富な経験とノウハウから、「品質、納期、価格」を重視したサービスを提供いたします。これまでの主な実績例● 法律事務所様からの裁判提出用文書● 特許申請資料● リース契約書● 従業員ハンドブック● 決算報告書、アニュアルレポ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 安心と信頼の法律事務所。離婚(親権、養育費、扶養費、財産分与等)リビングトラスト...
-
離婚、親権、養育費、扶養費、財産分与、家庭内暴力、婚前契約書・婚後契約書、遺言書・生前信託はおまかせください。あなたにとって最善の方法をともに考え、最後まで丁寧にサポートいたします。まずはお気軽にご相談ください。初回相談は無料です。日本語メール etsuko@lindley-law.com(担当:Etsuko)● Protective order/Restraining order 保護命令・接近...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- トーランスにある小児科医院です。日本とアメリカで経験のある小児科医が日本語でわか...
-
カリフォルニア州トーランス市にて日本語で小児科診療を行っています。トーランスメモリアル病院のすぐ隣にあります。院長は日本で小児科医の経験があり、日米の医療、慣習の違いをよく知ったうえで患者様に日本語でわかりやすく説明させていただいています。日本人の方が、アメリカで安心して出産、子育てをしていけるよう、スタッフともどもお手伝いさせていただきたいと思っています。<NEW> PCR検査を当院...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- Dr.ハイブリッド 修理U.S.A. 米国BAR公認整備資格を取得している日本人...
-
ハイブリッドバッテリーの修理および点検メンテナンスをお安く整備提供しています。故障またはREADYにならないなどで動かなかった際の出張メンテナンス整備およびロードサービスもしていますのでお気軽にご相談ください。弊社ではハイブリッドバッテリーを新品、中古品、リビルト品を使用して修復、再生、調整バランステストなどすべての修理を行なっております。24時間受付 ロードサービス 出張修理 キャタライザーの盗...
+1 (310) 961-6655TAKAHITO MOTORS
-
- OCで経験豊富なドクターによる最新の美容をご提供いたします。確かな信頼と技術であ...
-
♢ ドクターによる質の高い施術を、安心価格でご提供しています。♢ 経験豊富な医療従事者が施術いたしますので、ご安心ください。♢ 完全プライベートの個室で施術します。
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- Outsourced HR Solutions/Professional Ski...
-
Outsourced HR Solutions/Professional Skills
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- 家族スポンサーのグリーンカード申請はお任せください!
-
結婚による永住権申請、家族の呼び寄せ、条件削除、更新、名前変更、市民権申請、海外渡航許可書、DVロッタリー、戸籍翻訳、タックスリターン申請代行などのサービスを行っています。リーガルアシスタントである私たち自身も、永住権プロセスを経験し問題なく取得しております。お客様の立場にたったサービスを心がけ、移民局に提出する書類のリストやタイムライン、質問書などすべて日本語で丁寧にご説明します。移民に関する手...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- ビストロボーズ シックな店内くつろぎながらワインやカクテルでイタリアン料理を味わ...
-
食事は勿論お酒と合うアラカルトワインの種類カクテルの種類も豊富です。深夜1時迄(金曜日は深夜2時迄)の営業しておりますので、ゆっくりくつろいでご飲食して頂けます。フィレステーキ、イカ墨パスタ、トマトソースパスタ等お食事は勿論お酒に合うアラカルトも豊富です。
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- LINE公式アカウント『STYLIST WORLD』ID:@800ozhrs ...
-
アメリカでの美容サロン起業支援、人材支援を行なっております。またアメリカ個人No取得、美容師ライセンスのトランスファー(コスメトロジーライセンス取得サポート)をしています。コスメトロジーライセンス取得、合格者多数!!(コスメトロジー、ネイル、エステ、理容 x カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク)日本ではライセンスのないネイリスト、エステティシャンもトランスファー可能です。コスメトロジーライセンス...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- お客様のイメージをカタチに!AK PROがサポートします!
-
住宅からレストラン、ショップ、建設のことならなんでも安心してお任せください!!店舗探しのアドバイスから、店舗のデザイン、リモデルまで一からお客様のお手伝いをいたします。店舗のデザインは東京、ロサンゼルスのデザイナーと提携しており、最新の「カリフォルニアスタイル」、現地ロサンゼルスでの最新デザインと幅広くお客様のご希望にお答えいたします。まずは、お電話、E-MAIL、お問い合わせフォームよりご相...
+1 (310) 320-5757AK PRO CONSTRUCTION CORP
-
- <サウスベイにて36年の実績>トーランスで最も歴史のある、幼児から中学生対象のこ...
-
MKラボはロサンゼルスのサウスベイ地区において、開校36年の最も歴史のある幼児から中学生対象のこども才能開発教室です。 アットホームな雰囲気の中、楽しく日本語・算数・そろばんを学び、子供の才能を伸ばしていきます。個別の指導をご希望の方にはプライベートレッスンにて個々に合わせた対応を致します。また、日本語が話せないお子様、苦手なお子様、学習に難しさを感じているお子様にもプライベートレッスンにて対応可...
+1 (310) 539-3210MKラボ