แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

7月から運転中 携帯使用した場合罰金ですか?

สนทนาฟรี
#1
  • WAVE 1
  • 2007/07/06 02:28

7月から罰金とききましたが、本当ですか。
もし捕まったら、いくら罰金ですか?

#2

以下のようですね
SACRAMENTO – Californians who want to talk on the phone while driving will have to invest in a hands-free headset or use speaker phones under a new law signed by Gov. Arnold Schwarzenegger this morning.

The law, which will take effect in July 2008, prohibits motorists from holding a cell phone while driving. It establishes fines and requires motorists to use hands-free technology, such as Bluetooth or an earplug

#3

チェーンメールが出回っていますのでそのことをおっしゃっているのでしょうね。ヘロヘロさんの情報のように運転中の携帯電話の使用で罰金が科せられるのは2008年の7月からです。ハンドフリーのものを使っていれば問題はないようですが基本的な解決策ではないですよね。もちろん片手運転よりはましかもしれませんが。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 7月から運転中 携帯使用した場合罰金ですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

国際結婚。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • beautiful sunset
  • 2007/06/30 14:29

アメリカ人の彼と結婚することになりました。
いろいろ、今、二人で国際結婚の手続きを調べて
いますが、なかなか、うまく進みません。
どなかた、国際結婚についてのアドバイスなど頂けますか?

今、考えてるのが、弁護士に頼むか、自分達で手続きをするか、それとも、代行人に頼むかです。

先日、弁護士に会いに行ったのですか、
弁護士に払う手数料が3000ドル。
イミグレーションの手続き料が775ドル。
(8月からこの手数料が1200ドルに値上げされるらしいです。)

弁護士に払う3000ドル。驚きました。
弁護士さんを雇った事は一度もないので
まったく、弁護士さんへの手数料について、
知りませんでした。

どなたか、代行人を知っている方、いらっしゃいませんか? 代行人は弁護士とちがって値段も安いってききました。

自分達で、手続きをしようとも考えていますが、
悩んでるのが、BIRTH CERTIFICATEの事です。
今、日本から私のBIRTH CERTIFICATEを送ってもらうように、手配はしてますが、日本語のと英語と両方必要だと思うのですか、皆さんが結婚された時には
どうやって、英語の分を手に入れられましたか?

国際結婚について、本当に無知識のまま、
スタートしたので、どうしていいのか、分かりません。

以前の過去トピでも、探してみたのですが、
見つかりませんでした。

どなたか、国際結婚についてのアドバイス。
お願いします。

#18

fiestaさん。
いつも、回答ありがとうございます!!
たいへん、助かります!

決まったフォームは無いのですね。
一度、サンプルのフォームを検索してみます!

#21

>>>>>>一時間300ドルですか。すごいですね。。。

Good弁護士の所得は$160,000。

#20

ご自身で翻訳されるのも1つの方法だとは思いますが
簡単なのは領事館にお願いする事だと思います
申込みに行くのと受け取りい行くので計2回足を運ばないといけませんが... 費用も10ドルと安いですし(駐車場は路上パーキングがありますよ 領事館は込んでないので1時間もかからないとおもいます)
戸籍謄本とパスポートを持参してその場で申込書を記入するだけでいいですよ! 戸籍謄本は日本語のままで大丈夫です(領事館の方が訳してくれます)

#22

弁護士は必要はない。 ドキュメンタリーの専門家を使うことが可能に、およ びより速く それがプロフェッショナルで、そんなに多く持っているわけではない 。 ち ょうど現在のための公証人および保証されている訳者、および英語に交換される必要があ る日本の文書はたった今必要があったところです。

#23

私は知り合いの紹介でそのアシスタントの人を見つけました。ちなみに日本人ではありません。ですが仕事も早かったしなによりやりなれてるという感じでした。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 国際結婚。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

長期滞在ホテル

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • LITA
  • 2007/05/24 22:32

2ヶ月半〜3ヶ月の長期滞在が出来るウィークリーマンションのようなアパートメントホテルを探しています。滞在希望地域はオレンジカウンティです。当方日本在住でビザウェーバーで滞在します。探していますが、なかなか見つからないので、そのようなホテルをご存知の方、情報をお持ちの方、教えていただけると助かります。お願いします。

#14

太助さん なるほど。そういう事が可能なのですね。問い合わせてみます。ありがとうございます。

#15

Litaさんへ
この様なサイトを見つけました、Weeklyが殆どですが中にはMonthlyもあります。予算次第だと思いますが、オレンジカウンティーの物件もありますよ。
http://www.homeaway.com/

#16

Sasuke22さんへ
早速チェックしてみました。やはり予算が・・・なかなか厳しいですが、滞在中のイメージを膨らませるのに役立ちました。情報ありがとうございました。

#17

www.hotels.comでは台所やレストラン付き等の条件で検索ができます。Vacation Homeという項目もあります。 予算にあったホテルをみつかられる便利なサイトです。 

#19

こんなのもあります。メトロで通えるなら安上がりかも。相部屋だそうです。
http://www.itminterusa.com/dormitory/index.html

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 長期滞在ホテル ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

サンラバー社の人形!!

สนทนาฟรี
#1
  • 炙り
  • 2007/07/05 22:08

ってどこで買えますかね?知っている方情報お願いします!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ サンラバー社の人形!! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

インターネットビジネス

สนทนาฟรี
#1

たびたびこのサイトにお世話になってるものです。今、インターネットビジネスを始めようかと思ってます。自分なりに色々調べてはいるんですが分からないことがあります。よくネット上でブランド品が売られてますがアウトレット物を個人としてではなく売る事は可能なのでしょうか?あとはやはりアウトレットで同じもの、例えば財布でも一度に5個以上買ったりする場合はそのブランドと交渉なり契約なりしないといけないのですか?皆さんの経験談やアドバイスをお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ インターネットビジネス ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

本を売るならBOOK OFF???

สนทนาฟรี
#1
  • 古本
  • 2007/07/01 18:33

日本から持ってきた大量のコミック本を売って生活の足しにしたいです。
少しでも高く売るならBOOK OFFがいいですか?
アメリカ人用の古本屋さんなんてありますか?
よろしくお願いします。

#3

同じガーデナにあるBook Japanの方が高く買い取ってくれます。
全く同じ本で$2も金額が違いました。
Western沿いにあります。

#4

まゆふかさん、そのBook Japanの場所、もう少し詳しく教えてください。うちにも古本があるので、整理したいと思っていました。よろしくお願いします。

#5

まゆふかさん、ありがとうございます。
早速、行って参ります!!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 本を売るならBOOK OFF??? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

念書か何か書くべき??

สนทนาฟรี
#1

再来週から今住んでいるアパートの契約が切れるので、別の場所へ引越すことになりました。

次の引越し先は、びびなびで見つけたお部屋で、引継ぎという形になります。
今住んでいる家は自分で契約していたので、こういう引継ぎは初めてでわからないことだらけです・・・。

1:デポジットは私がこれから入る人へ払うという事。
2:契約書などはないのか聞いたら特にないと言われた事。

トラブルになりそうで不安です・・・。
デポジットは何の為に?本当に全額返ってくるのでしょうか・・・?
やはり念書でも書いてもらうべきですか・・・?
その前にこういう事はココでは当たり前のことなんでしょうか・・・?
自分はどちらかというと典型的な日本人でいろいろ細かい+心配性です。

今は不安でいっぱいで、できることならキャンルしたいのですが、前に住んでいる方が(今月中に出て行くらしい)困ると思うし迷惑がかかると思うのできません・・・。

どうするべきでしょうか、アドバイスよろしくお願いします。

#10

Nochiさん、賃貸契約の基本的な事、お分かりですか??? 日本でもアメリカでも基本的に同じですよ。貴方が賃貸契約するのは、その部屋を借りているLesseeでなく、オーナーとです。ですので、オーナーに許可を取るのは当たり前です。 それに、上記に賃貸契約がないと今のLesseeに言われたみたいですが、アパートでの賃貸で賃貸契約書がないのは少し変ですね?? 後、デポジットは必ず全額オーナーから変換される物ではありませんよ。契約期間・部屋使用期間、Lesseeの方がどのようにその部屋を維持してきたかによりDepositの返却金額が決まります。(例えば、 壁の汚れ具合・Repaintの必要性あり・なしやカーペットの取替え必要あり・なしでの費用計算後)ですので、今まで住んでいたLesseeがオーナーに支払ったデポジット100%を新しい入居者からとるって変ですよ。

#11

うちもそうですが、マネージャーにテナント募集を委託している場合も有りますが契約はオーナー対テナントです。
マネージャーに言ったとしてもそこから更にオーナーに指示を仰いでいる筈ですからオーナーが認め無い限り入居はできません。
もし仮に勝手に引越しをしてばれた場合オーナーは強制的に立ち退きの指示を出す事ができますよ。
契約者のエビクションは手順を追う必要があってちょっと大変ですが未契約者の場合はロックアウトされてもどこにも異存を立てられません。
それと、契約者でも無い人にオーナーはデポジットの返却などしません。
2Bedのアパートのテナント1人1人と契約を交わすのはちょっと有り得ないので主テナント(契約者)が他に居るのではないですか?
多分引継ぎの募集をした人自体がサブテナントなんでしょうね。

#12

>多分引継ぎの募集をした人自体がサブテナントなんでしょうね。

権利も何もない人が$700要求しているのね。怖い。

#13

みなさんたくさんレスありがとうございます。
元住民の方と話て今マネージャーと話をしているところです。
質問したことで今まで知らなかったことをたくさん知れたのでよかったと思います。
本当にありがとうございました・・・☆

#14

実はアメリカに来て寮から始めてアパートに移った時に、日本に帰る知人の後に入居しました。
デポジットは$550だったのですが、自分が出る時には大家から戻ると聞いて彼女に払ったのですが、実際引越す時にはカーペットや壁のクリーニングと称して半分しか帰ってきませんでした。
(よく考えれば分かる事ですが、初めてのアパート暮らしだったので分からなかったでした)

結局知人に訳を話して、2人で折半したのですがnochiさんの件は後々のことを思うと、やめた方がいいのではと思うんですが・・・

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 念書か何か書くべき?? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

無線LANの仕様について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • yokoyama家
  • 2007/07/04 00:15

日本からパソコンを持ってきました。インターネットを仕様したいのですが、今の家でルームメイトが無線でしています。そのルームメイトにワイヤレスカードを譲ってもらい仕様したいのですが設定の仕方がわかりません。私のパソコンは無線LANが内蔵されていません。カード横に差し込んだのですがそれだけで後は全然わかりません。パソコンの説明書にはLANカードの説明書にしたがって設定を行ってくださいと書かれていますが説明書はありません。ルームメイトはアメリカ人で日本のパソコンの設定はわからない(日本語なので)と言っていました。わたしもパソコンは全然わからず専門用語とかもわからないので困っています。ルームメイトはタイムワーナーケーブルに加入しててステーションもあります。どなたか詳しいかた教えていただけますか?よろしくお願いします。

#2

ドライバーとソフトが必要かと思いますよ。無線LANカードのメーカーのサイトで探してみて下さい。判らなければ、ルームメイトに聞けば知ってると思います。メーカーによりますが、多分インストールするソフトは英語だと思いますので、設定などはのことはルームメイトに教えて頂けると思います。

#3

カードに書いてある
メーカー名 D-Link, LYNSYS, NETGEAR 、etcと
型番を書いてください
そうすればもう少し具体的に説明できますよ

#4

パソコンに無線LANがないなら外付けが必要では?
モデム(ルーター)から無線を飛ばして、それをパソコンに受け取るやつです。日本で1000円〜3000円位でした。
こっちでは知らないです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 無線LANの仕様について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

産婦人科

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • うさうさ
  • 2007/06/06 03:15

きのう妊娠検査薬で妊娠が判明しました。
産婦人科に検査を受けに行かなくてはいけないのですが、出産経験のある知り合いはいないのでどこに行ったらいいのか困っています。保険はHMOなのでPrimary Care Doctorの紹介する病院へ行く事になるんですよね。そのドクターに1回診てもらったんですがあまりいい印象を受けなかったので先生を変えようと主人と話してた矢先に妊娠が判明しました。35歳で初めての妊娠(100%妊娠してるとは限りませんが)です。出産経験のある方でこの先生は良かったとかお勧めの産婦人科、先生を教えていただけませんか?宜しくお願いします。

#14

私は一度不順で伊藤先生に診てもらいました。日本語話してました。私の元同僚もそこに行ってました。ただたんたんとしているので、(あまり笑ったり愛想がない感じ)冷たいなと感じる人はいるみたいですが、別に私は気になりませんでした。

#15

伊藤先生で2人の子供を産みました。確かに愛想は無いですが、医者としての判断は的確です。意外と冗談も好きで、笑ったりもしますよ。多分、彼女は人見知りをするのだろうと思います。

#17

子宮筋腫のところに書きましたが、同じドクターと思われるので貼り付けますね。ご自分で直接会ってみて、この人なら自分の体をおまかせできると思うお医者様を見つけてください。

トーランスの日本人の人がよく行く病院でDR.Iのオフィスで診察を受け、不必要に思われる手術を勧められました。セカンドオピニオンを聞くため、ほかのドクター二人に診察してもらい、リスクのほうが多く、手術はする必要はありませんでした。

海外旅行保険なので、必要のない手術をし、お金をもうけようと思ったのか疑問に思います。

いろんなドクターに話を聞いたほうがいいと思いますよ。その際は、患者はすべてのインフォメーション持つ権利があるので、前のドクターのカルテ、超音波の写真、血液検査の結果などすべて、を持って行くと同じ検査をする必要がなく、お金の無駄使いを避けられます。

子宮筋腫を取る際に傷がついて妊娠できなくなったり、出血が止まらなかったりと手術には、リスクがあります。よく考え、信頼できるドクターを探してくださいね。

#16

makidesuuuさん、ししゃもさん、伊藤先生の情報ありがとうございます!伊藤先生の診察経験を聞けて嬉しいです。まず、予約とって行ってみようと思います☆お二人の話を聞いて安心しました。本当にありがとうございます!!

#18

筋腫もちさん,情報ありがとうございました。そうですね、これから自分で直接会って、自分に合ったお医者様を見つけようと思います。参考にさせて頂きます。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 産婦人科 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

18金のジュエリ−をお金に換えたい

สนทนาฟรี
#1
  • Martha57
  • 2007/07/01 13:00

日本から持って来た18金のネックレス、プレスレッテト等を、お金に換えたいのですが、こちらのパ−ムショップ(質屋)に持っていくと、二束三文だと聞きました。どこが一番いいでしょうか。金の相場に合わせて換金してくれる所は、どこでしょうか。

#2

18金はあくまで金もどき、金としての価値はまったくないので換金難しいです。24金か、最低でも22金ならダウンタウンに換金できる場所あります。デザインがよければebayやフリーマーケットであれば多少値段がつくのではないでしょうか。それでも18金だとブレスレットで5ドルとか、そういう程度です。

#3

先日日系媒体に広告を出していたトーレンスにあるお店で私も必要でないアクセサリーを買い取ってもらいました。
以外に高く買い取ってもらったので満足でした。
アンジェラックとか言う名前だったと思います。
今は金やプラチナの値段が高くなっているそうですよ。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 18金のジュエリ−をお金に換えたい ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่