รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
12621. | 7月から運転中 携帯使用した場合罰金ですか?(727view/2res) | สนทนาฟรี | 2007/07/06 10:16 |
---|---|---|---|
12622. | 国際結婚。(5kview/22res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2007/07/06 02:28 |
12623. | 長期滞在ホテル(3kview/18res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2007/07/06 01:57 |
12624. | サンラバー社の人形!!(543view/0res) | สนทนาฟรี | 2007/07/05 22:08 |
12625. | インターネットビジネス(571view/0res) | สนทนาฟรี | 2007/07/05 17:34 |
12626. | 本を売るならBOOK OFF???(927view/4res) | สนทนาฟรี | 2007/07/04 17:45 |
12627. | 念書か何か書くべき??(2kview/13res) | สนทนาฟรี | 2007/07/04 17:45 |
12628. | 無線LANの仕様について(662view/3res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2007/07/04 17:45 |
12629. | 産婦人科(8kview/17res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2007/07/04 11:30 |
12630. | 18金のジュエリ−をお金に換えたい(627view/2res) | สนทนาฟรี | 2007/07/04 09:26 |
7月から運転中 携帯使用した場合罰金ですか?
- #1
-
- WAVE 1
- 2007/07/06 02:28
7月から罰金とききましたが、本当ですか。
もし捕まったら、いくら罰金ですか?
- #2
-
- ヘロヘロ
- 2007/07/06 (Fri) 05:46
- รายงาน
以下のようですね
SACRAMENTO – Californians who want to talk on the phone while driving will have to invest in a hands-free headset or use speaker phones under a new law signed by Gov. Arnold Schwarzenegger this morning.
The law, which will take effect in July 2008, prohibits motorists from holding a cell phone while driving. It establishes fines and requires motorists to use hands-free technology, such as Bluetooth or an earplug
- #3
-
- よっこらしょ
- 2007/07/06 (Fri) 10:16
- รายงาน
チェーンメールが出回っていますのでそのことをおっしゃっているのでしょうね。ヘロヘロさんの情報のように運転中の携帯電話の使用で罰金が科せられるのは2008年の7月からです。ハンドフリーのものを使っていれば問題はないようですが基本的な解決策ではないですよね。もちろん片手運転よりはましかもしれませんが。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 7月から運転中 携帯使用した場合罰金ですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
国際結婚。
- #1
-
- beautiful sunset
- 2007/06/30 14:29
アメリカ人の彼と結婚することになりました。
いろいろ、今、二人で国際結婚の手続きを調べて
いますが、なかなか、うまく進みません。
どなかた、国際結婚についてのアドバイスなど頂けますか?
今、考えてるのが、弁護士に頼むか、自分達で手続きをするか、それとも、代行人に頼むかです。
先日、弁護士に会いに行ったのですか、
弁護士に払う手数料が3000ドル。
イミグレーションの手続き料が775ドル。
(8月からこの手数料が1200ドルに値上げされるらしいです。)
弁護士に払う3000ドル。驚きました。
弁護士さんを雇った事は一度もないので
まったく、弁護士さんへの手数料について、
知りませんでした。
どなたか、代行人を知っている方、いらっしゃいませんか? 代行人は弁護士とちがって値段も安いってききました。
自分達で、手続きをしようとも考えていますが、
悩んでるのが、BIRTH CERTIFICATEの事です。
今、日本から私のBIRTH CERTIFICATEを送ってもらうように、手配はしてますが、日本語のと英語と両方必要だと思うのですか、皆さんが結婚された時には
どうやって、英語の分を手に入れられましたか?
国際結婚について、本当に無知識のまま、
スタートしたので、どうしていいのか、分かりません。
以前の過去トピでも、探してみたのですが、
見つかりませんでした。
どなたか、国際結婚についてのアドバイス。
お願いします。
- ล่าสุด 3 เรื่อง (2/3)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (22)
- #18
-
- beautiful sunset
- 2007/07/03 (Tue) 20:44
- รายงาน
fiestaさん。
いつも、回答ありがとうございます!!
たいへん、助かります!
決まったフォームは無いのですね。
一度、サンプルのフォームを検索してみます!
- #20
-
ご自身で翻訳されるのも1つの方法だとは思いますが
簡単なのは領事館にお願いする事だと思います
申込みに行くのと受け取りい行くので計2回足を運ばないといけませんが... 費用も10ドルと安いですし(駐車場は路上パーキングがありますよ 領事館は込んでないので1時間もかからないとおもいます)
戸籍謄本とパスポートを持参してその場で申込書を記入するだけでいいですよ! 戸籍謄本は日本語のままで大丈夫です(領事館の方が訳してくれます)
- #22
-
弁護士は必要はない。 ドキュメンタリーの専門家を使うことが可能に、およ びより速く それがプロフェッショナルで、そんなに多く持っているわけではない 。 ち ょうど現在のための公証人および保証されている訳者、および英語に交換される必要があ る日本の文書はたった今必要があったところです。
- #23
-
私は知り合いの紹介でそのアシスタントの人を見つけました。ちなみに日本人ではありません。ですが仕事も早かったしなによりやりなれてるという感じでした。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 国際結婚。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
長期滞在ホテル
- #1
-
- LITA
- 2007/05/24 22:32
2ヶ月半〜3ヶ月の長期滞在が出来るウィークリーマンションのようなアパートメントホテルを探しています。滞在希望地域はオレンジカウンティです。当方日本在住でビザウェーバーで滞在します。探していますが、なかなか見つからないので、そのようなホテルをご存知の方、情報をお持ちの方、教えていただけると助かります。お願いします。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (18/22)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (18)
- #14
-
- LITA
- 2007/06/01 (Fri) 23:36
- รายงาน
太助さん なるほど。そういう事が可能なのですね。問い合わせてみます。ありがとうございます。
- #15
-
- Sasuke22
- 2007/06/01 (Fri) 23:52
- รายงาน
Litaさんへ
この様なサイトを見つけました、Weeklyが殆どですが中にはMonthlyもあります。予算次第だと思いますが、オレンジカウンティーの物件もありますよ。
http://www.homeaway.com/
- #16
-
- LITA
- 2007/06/06 (Wed) 02:19
- รายงาน
Sasuke22さんへ
早速チェックしてみました。やはり予算が・・・なかなか厳しいですが、滞在中のイメージを膨らませるのに役立ちました。情報ありがとうございました。
- #17
-
www.hotels.comでは台所やレストラン付き等の条件で検索ができます。Vacation Homeという項目もあります。 予算にあったホテルをみつかられる便利なサイトです。
- #19
-
- Cliff
- 2007/07/06 (Fri) 01:57
- รายงาน
こんなのもあります。メトロで通えるなら安上がりかも。相部屋だそうです。
http://www.itminterusa.com/dormitory/index.html
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 長期滞在ホテル ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
サンラバー社の人形!!
- #1
-
- 炙り
- 2007/07/05 22:08
ってどこで買えますかね?知っている方情報お願いします!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ サンラバー社の人形!! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
インターネットビジネス
- #1
-
- ポインタ〜
- อีเมล
- 2007/07/05 17:34
たびたびこのサイトにお世話になってるものです。今、インターネットビジネスを始めようかと思ってます。自分なりに色々調べてはいるんですが分からないことがあります。よくネット上でブランド品が売られてますがアウトレット物を個人としてではなく売る事は可能なのでしょうか?あとはやはりアウトレットで同じもの、例えば財布でも一度に5個以上買ったりする場合はそのブランドと交渉なり契約なりしないといけないのですか?皆さんの経験談やアドバイスをお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ インターネットビジネス ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
本を売るならBOOK OFF???
- #1
-
- 古本
- 2007/07/01 18:33
日本から持ってきた大量のコミック本を売って生活の足しにしたいです。
少しでも高く売るならBOOK OFFがいいですか?
アメリカ人用の古本屋さんなんてありますか?
よろしくお願いします。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (14/18)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (4)
- #3
-
- まゆふか
- 2007/07/04 (Wed) 09:29
- รายงาน
同じガーデナにあるBook Japanの方が高く買い取ってくれます。
全く同じ本で$2も金額が違いました。
Western沿いにあります。
- #4
-
- okada123
- 2007/07/04 (Wed) 12:11
- รายงาน
まゆふかさん、そのBook Japanの場所、もう少し詳しく教えてください。うちにも古本があるので、整理したいと思っていました。よろしくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 本を売るならBOOK OFF??? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
念書か何か書くべき??
- #1
-
- nochi
- อีเมล
- 2007/06/26 23:21
再来週から今住んでいるアパートの契約が切れるので、別の場所へ引越すことになりました。
次の引越し先は、びびなびで見つけたお部屋で、引継ぎという形になります。
今住んでいる家は自分で契約していたので、こういう引継ぎは初めてでわからないことだらけです・・・。
1:デポジットは私がこれから入る人へ払うという事。
2:契約書などはないのか聞いたら特にないと言われた事。
トラブルになりそうで不安です・・・。
デポジットは何の為に?本当に全額返ってくるのでしょうか・・・?
やはり念書でも書いてもらうべきですか・・・?
その前にこういう事はココでは当たり前のことなんでしょうか・・・?
自分はどちらかというと典型的な日本人でいろいろ細かい+心配性です。
今は不安でいっぱいで、できることならキャンルしたいのですが、前に住んでいる方が(今月中に出て行くらしい)困ると思うし迷惑がかかると思うのできません・・・。
どうするべきでしょうか、アドバイスよろしくお願いします。
- ล่าสุด 4 เรื่อง (3/4)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (12)
- #10
-
- USCPA731
- 2007/06/27 (Wed) 21:50
- รายงาน
Nochiさん、賃貸契約の基本的な事、お分かりですか??? 日本でもアメリカでも基本的に同じですよ。貴方が賃貸契約するのは、その部屋を借りているLesseeでなく、オーナーとです。ですので、オーナーに許可を取るのは当たり前です。 それに、上記に賃貸契約がないと今のLesseeに言われたみたいですが、アパートでの賃貸で賃貸契約書がないのは少し変ですね?? 後、デポジットは必ず全額オーナーから変換される物ではありませんよ。契約期間・部屋使用期間、Lesseeの方がどのようにその部屋を維持してきたかによりDepositの返却金額が決まります。(例えば、 壁の汚れ具合・Repaintの必要性あり・なしやカーペットの取替え必要あり・なしでの費用計算後)ですので、今まで住んでいたLesseeがオーナーに支払ったデポジット100%を新しい入居者からとるって変ですよ。
- #11
-
うちもそうですが、マネージャーにテナント募集を委託している場合も有りますが契約はオーナー対テナントです。
マネージャーに言ったとしてもそこから更にオーナーに指示を仰いでいる筈ですからオーナーが認め無い限り入居はできません。
もし仮に勝手に引越しをしてばれた場合オーナーは強制的に立ち退きの指示を出す事ができますよ。
契約者のエビクションは手順を追う必要があってちょっと大変ですが未契約者の場合はロックアウトされてもどこにも異存を立てられません。
それと、契約者でも無い人にオーナーはデポジットの返却などしません。
2Bedのアパートのテナント1人1人と契約を交わすのはちょっと有り得ないので主テナント(契約者)が他に居るのではないですか?
多分引継ぎの募集をした人自体がサブテナントなんでしょうね。
- #12
-
>多分引継ぎの募集をした人自体がサブテナントなんでしょうね。
権利も何もない人が$700要求しているのね。怖い。
- #13
-
みなさんたくさんレスありがとうございます。
元住民の方と話て今マネージャーと話をしているところです。
質問したことで今まで知らなかったことをたくさん知れたのでよかったと思います。
本当にありがとうございました・・・☆
- #14
-
実はアメリカに来て寮から始めてアパートに移った時に、日本に帰る知人の後に入居しました。
デポジットは$550だったのですが、自分が出る時には大家から戻ると聞いて彼女に払ったのですが、実際引越す時にはカーペットや壁のクリーニングと称して半分しか帰ってきませんでした。
(よく考えれば分かる事ですが、初めてのアパート暮らしだったので分からなかったでした)
結局知人に訳を話して、2人で折半したのですがnochiさんの件は後々のことを思うと、やめた方がいいのではと思うんですが・・・
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 念書か何か書くべき?? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
無線LANの仕様について
- #1
-
- yokoyama家
- 2007/07/04 00:15
日本からパソコンを持ってきました。インターネットを仕様したいのですが、今の家でルームメイトが無線でしています。そのルームメイトにワイヤレスカードを譲ってもらい仕様したいのですが設定の仕方がわかりません。私のパソコンは無線LANが内蔵されていません。カード横に差し込んだのですがそれだけで後は全然わかりません。パソコンの説明書にはLANカードの説明書にしたがって設定を行ってくださいと書かれていますが説明書はありません。ルームメイトはアメリカ人で日本のパソコンの設定はわからない(日本語なので)と言っていました。わたしもパソコンは全然わからず専門用語とかもわからないので困っています。ルームメイトはタイムワーナーケーブルに加入しててステーションもあります。どなたか詳しいかた教えていただけますか?よろしくお願いします。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (10/12)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (4)
- #2
-
- santa590
- 2007/07/04 (Wed) 01:06
- รายงาน
ドライバーとソフトが必要かと思いますよ。無線LANカードのメーカーのサイトで探してみて下さい。判らなければ、ルームメイトに聞けば知ってると思います。メーカーによりますが、多分インストールするソフトは英語だと思いますので、設定などはのことはルームメイトに教えて頂けると思います。
- #3
-
カードに書いてある
メーカー名 D-Link, LYNSYS, NETGEAR 、etcと
型番を書いてください
そうすればもう少し具体的に説明できますよ
- #4
-
パソコンに無線LANがないなら外付けが必要では?
モデム(ルーター)から無線を飛ばして、それをパソコンに受け取るやつです。日本で1000円〜3000円位でした。
こっちでは知らないです。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 無線LANの仕様について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
産婦人科
- #1
-
- うさうさ
- 2007/06/06 03:15
きのう妊娠検査薬で妊娠が判明しました。
産婦人科に検査を受けに行かなくてはいけないのですが、出産経験のある知り合いはいないのでどこに行ったらいいのか困っています。保険はHMOなのでPrimary Care Doctorの紹介する病院へ行く事になるんですよね。そのドクターに1回診てもらったんですがあまりいい印象を受けなかったので先生を変えようと主人と話してた矢先に妊娠が判明しました。35歳で初めての妊娠(100%妊娠してるとは限りませんが)です。出産経験のある方でこの先生は良かったとかお勧めの産婦人科、先生を教えていただけませんか?宜しくお願いします。
- ล่าสุด 4 เรื่อง (2/4)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (18)
- #14
-
- makidesuuu
- 2007/07/01 (Sun) 20:59
- รายงาน
私は一度不順で伊藤先生に診てもらいました。日本語話してました。私の元同僚もそこに行ってました。ただたんたんとしているので、(あまり笑ったり愛想がない感じ)冷たいなと感じる人はいるみたいですが、別に私は気になりませんでした。
- #15
-
伊藤先生で2人の子供を産みました。確かに愛想は無いですが、医者としての判断は的確です。意外と冗談も好きで、笑ったりもしますよ。多分、彼女は人見知りをするのだろうと思います。
- #17
-
子宮筋腫のところに書きましたが、同じドクターと思われるので貼り付けますね。ご自分で直接会ってみて、この人なら自分の体をおまかせできると思うお医者様を見つけてください。
トーランスの日本人の人がよく行く病院でDR.Iのオフィスで診察を受け、不必要に思われる手術を勧められました。セカンドオピニオンを聞くため、ほかのドクター二人に診察してもらい、リスクのほうが多く、手術はする必要はありませんでした。
海外旅行保険なので、必要のない手術をし、お金をもうけようと思ったのか疑問に思います。
いろんなドクターに話を聞いたほうがいいと思いますよ。その際は、患者はすべてのインフォメーション持つ権利があるので、前のドクターのカルテ、超音波の写真、血液検査の結果などすべて、を持って行くと同じ検査をする必要がなく、お金の無駄使いを避けられます。
子宮筋腫を取る際に傷がついて妊娠できなくなったり、出血が止まらなかったりと手術には、リスクがあります。よく考え、信頼できるドクターを探してくださいね。
- #16
-
makidesuuuさん、ししゃもさん、伊藤先生の情報ありがとうございます!伊藤先生の診察経験を聞けて嬉しいです。まず、予約とって行ってみようと思います☆お二人の話を聞いて安心しました。本当にありがとうございます!!
- #18
-
- はなです
- 2007/07/04 (Wed) 11:30
- รายงาน
筋腫もちさん,情報ありがとうございました。そうですね、これから自分で直接会って、自分に合ったお医者様を見つけようと思います。参考にさせて頂きます。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 産婦人科 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
18金のジュエリ−をお金に換えたい
- #1
-
- Martha57
- 2007/07/01 13:00
日本から持って来た18金のネックレス、プレスレッテト等を、お金に換えたいのですが、こちらのパ−ムショップ(質屋)に持っていくと、二束三文だと聞きました。どこが一番いいでしょうか。金の相場に合わせて換金してくれる所は、どこでしょうか。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (14/18)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (3)
- #2
-
- middle mouse
- 2007/07/01 (Sun) 13:29
- รายงาน
18金はあくまで金もどき、金としての価値はまったくないので換金難しいです。24金か、最低でも22金ならダウンタウンに換金できる場所あります。デザインがよければebayやフリーマーケットであれば多少値段がつくのではないでしょうか。それでも18金だとブレスレットで5ドルとか、そういう程度です。
- #3
-
- まゆふか
- 2007/07/04 (Wed) 09:26
- รายงาน
先日日系媒体に広告を出していたトーレンスにあるお店で私も必要でないアクセサリーを買い取ってもらいました。
以外に高く買い取ってもらったので満足でした。
アンジェラックとか言う名前だったと思います。
今は金やプラチナの値段が高くなっているそうですよ。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 18金のジュエリ−をお金に換えたい ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 日本式本格的指圧と指圧師によるハリウッド式小顔整顔。首や肩こり、顎関節症、ストレ...
-
首や肩こり、頭痛や慢性の腰痛、不眠症また冷え症などでお悩みの方は是非一度全身指圧を受けて見て下さい。その効果に驚かれることと思います。ハリウッド式小顔整顔では顔の歪みを調整し、憧れの小顔に変身。左右対称療法の原理を用い、顔の左右の調整、頭蓋骨の調整により、顔の歪みや広がり、たるみやアンバランスを改善します。顎関節症、アゴが開かない、かくかくするなどにもよく効きます。最近では、偏頭痛のひどい人や吐き...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- ウェスト・LA・ソーテルで日本語が通じる唯一の歯科医院です。先生は親切で経験豊富...
-
歯と共に。歯と友に。健康で美しい歯を、それが松村歯科の願いです。30年のキャリアを持つドクターより今ある歯の健康状態から、今後の未来に向かってどう向き合っていくべきか、患者さん一人ひとりのQuality of Lifeを一番に考え、親切丁寧に説明、指導致します。
+1 (310) 575-8828松村歯科医院
-
- OCで経験豊富なドクターによる最新の美容をご提供いたします。確かな信頼と技術であ...
-
♢ ドクターによる質の高い施術を、安心価格でご提供しています。♢ 経験豊富な医療従事者が施術いたしますので、ご安心ください。♢ 完全プライベートの個室で施術します。
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- 【東京のクオリティーをそのままLAへ】トレンドを発信し続ける大人気サロンSHIM...
-
日本のヘアトレンドの発信源であるSHIMAで理想のヘアスタイルを叶えませんか?多くのトップアーティストやモデル、そしてインフルエンサーが通う美容室SHIMA。今までなかなか自分の希望のヘアスタイルになれなかったという方はぜひ当サロンで理想のスタイルを実現させてください!SHIMAで20年間経験があるトップスタイリストがご対応いたします。ヘアスタイルだけでなく、ファッションなども楽しんでいただける『...
SHIMA Los Angeles
-
- 日本向け国際宅配便、買付け・バイヤーさんの商材発送、ドロップシップメント・転送業...
-
アメリカ西海岸から日本へ、どこよりも早く、確実にお届けします。営業日:月~金営業時間:9:00〜18:00グローバルインポートサービスドロップ・シップメントバイヤーズ・エクスプレスムービングパックワインパック新聞・雑誌の購読サービス■荷物の一時保管(一定期間は無料)■帰任者デスク回り品の発送■一部の荷物を海外や米国内他都市への発送■ストーレージへの配送■集荷後に梱包■各種梱包資材とりそろえ など
+1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- アーバインの会計事務所 - アメリカと日本の税務・会計で20年以上の経歴! 税務...
-
アメリカ・日本で20年の実績を持つHiromi K. Stanfield、CPA。税務の修士号を有し、ビッグ4税務監査法人での経験も活かし、カリフォルニア州公認会計士として個人・中小企業の税務・会計をサポート。オンラインでの細やかなコミュニケーションを通じ、皆様の財務安定とビジネス成長を全力でバックアップします!
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- COVID19血液テスト出来ます。脱毛・脂肪分解・ボトックス・ニキビケア・ホワイ...
-
最先端の技術で手術も痛みもなく、脂肪吸引!ケミカルピーリングやレーザー脱毛もおまかせください。ドクターズコスメ(オバジ、ラティース)も取り扱っております。COVID19血液テスト出来ます!
+1 (310) 326-2161Shin Family Medicine & Laser Center
-
- Outsourced HR Solutions/Professional Ski...
-
Outsourced HR Solutions/Professional Skills
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- 豊胸、整形、痩身、スキンケア..美容・形成で大切なのは、あなたの希望を叶えるカウ...
-
キム先生は日本生まれ、長崎大学医学部卒。アメリカで外科と形成外科の研修を終え、1997年からビバリーヒルズで形成外科、美容外科を専門に開業してます。専門は胸(乳房)と顔の美容形成外科手術です。豊胸手術のみならず、二重まぶた、バストアップ、脂肪吸引、タミータック、フェイスリフトなどの美容手術を手掛けてます。特に豊胸手術に関しては4000例以上の経験があり、アジア人のみならず、白人、ヒスパニック、黒人...
+1 (310) 860-9502K Alex Kim, MD
-
- びびなび特価!地域密着27年! 高価買取、新車.中古車販売、修理、板金塗装、お車...
-
お客様のカーライフを支えて、27年。信頼の証!をテーマに、お客様との絆を大切に!!AB オートタウンの営業ポリシーは“地域に密着したサービス”です。 経験と実績から一人一人のお客様との絆を大切にし、状況に応じたサービスを提供しております。 米系店には無い日本人スタッフの細かいサービスで、お客様をお迎えいたします。
+1 (310) 212-7990AB auto town
-
- 【2025年1月受講生 募集中!】JVTA ロサンゼルス校で映像翻訳 (字幕・吹...
-
JVTA ロサンゼルス校では現在、1/7/2025から始まるクラスの受講生を大募集! 皆様のご希望に合わせ、無料の個別カウンセリングを行います。🌸お気軽にご連絡ください!🌸お試しクラスは、$656~受講可能✨
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- 日本語でお問い合わせください。 sales-ja@pacificguardi...
-
ご家族の将来的な財産形成のためのお手伝いいたします。知識もあり、丁寧で信頼のできる担当者が、あなたのライフスタイルに応じた、また、それぞれの必要性にあった商品のご選択のお手伝いをいたします。もちろん、ご契約は日本への帰国後もご継続いただけます。
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- サウスベイの日系保育園。安全な環境十分な敷地。乳児には溢れる愛と思いやりを。幼児...
-
ぜひお気軽にご連絡ください。サウスベイ、ガーデナとトーランスの境に位置するアットホームな保育園です。優秀な教員を揃えており、子ども一人一人に目の行き届いた保育を新生児からアフタースクールまで行っております。コミュニティーの皆様が支えてくださいったお陰でつくし園も大きく成長する事ができました!
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- カット(ブロー込み):$45 メンズカット:$30 カット・カラースタイル込...
-
新しい自分を見つける為に✨ ご利用いただきやすい料金設定でお客様を真心のこもったサービスでおもてなしいたします。ロミータに新しくできた総合美容サロンです。ヘア・ネイル・マツエク・フェイシャルなど全て同じ場所で出来るという便利さとウェストロミータという安全かつ日本人なら一度は行ったことのあるレストランなどがたくさんある辺りに位置しております。どなたでもご利用いただき易いご料金設定と大変良い立地環境で...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon
-
- 月〜土は、夜8時まで営業!日は夜7時まで。日本で経験豊富なスタイリストが丁寧に施...
-
ミツワサンタモニカ店のすぐ近くにあるヘアサロンです。無料駐車場もあり、便利なロケーションです。日本の最新技術やトレンドを取り入れています!中目黒にあるヘアサロン"SHOUT"と業務提供しており、日本の最新技術やトレンドを取り入れています。当サロンで使用する薬剤はすべて日本製です♪見た目の美しさだけでなく、お客様の髪の健康を保つことを大切にしています。
+1 (310) 391-1568Hair Epoch