แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

量り売り

สนทนาฟรี
#1

東京セントラルの量り売りが好きです!
夕食のおかずに買うことがあります。
が、今日ふと思ったのですが、
容器の重さはマイナスされているのでしょうか?

以前、他のお店でお魚を買った時、
高いお刺身だったので、あれ?と思い重さを量ったとき、
魚の下に引いてある水を吸い取る物が重さに含まれていたことがあります。水を含んで重くなっていました。

#69

Bristol Farmsも量り売りの容器代引いているそうです。tear offしてるって言われました。
でもやはりそれ以上詳しい事は聞けませんでした。

#70

#42 さおりんさん

コスコにとても美味しい春巻きあります。Bibigoのもので50本入り$9.99
さっぱりしていて付属のソースも美味しいです。

#74

春巻き、安いですね~
食べてみたいです。
残念ながら、私、コスコの会員ではないんです。
がっくりです。

#77

大丈夫です! cooklist.comやInstacart、ubereatsでも買えるようです。
Bibigo spring rollで見てみて下さい。同じBibigoから出ているManduという名前の餃子もとても美味しいです。もしかするとKorean marketにもあるかも。

#78

嬉しい情報ありがとうございます!
実は餃子、コリアンマーケットでコロナ前に買って食べました。
何故覚えているか…すごくモチモチしていて美味しかった事、そして、一袋3.99ドルで安かったのでリピートしてました。
今は倍以上になって高くなりましたね。

春巻き、買って食べますね、有難うございます!

เขียนใน“ 量り売り ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

プロパテイ タックス ステートメント

คำถาม / สอบถาม
#1

いつも受け取るプロパテイ タックス ステートメントの事でお伺いします。


今回は、私たちの氏名、住所のあとに、TRS Family Trustと明記されていますが、

なにか、特別な意味があるのでしょうか?

#4

「TRS Family Trust」とは、通常、財産が信託(トラスト)に属していることを示しています。具体的には、財産が一人または複数の受託者(トラスティー)によって管理されていることを意味します。受託者は、信託の受益者(ベネフィシャリー)の利益のために財産を管理する役割を持っています2。

この場合、TRSは「Trustees」(複数の受託者)を意味し、Family Trustは家族信託を指します。つまり、財産が家族信託の一部として管理されていることを示しています。

もし詳細な情報が必要であれば、信託の設定に関与した弁護士や税理士に相談することをお勧めします。また、地元の税務署や市役所でも相談できる場合があります。

#5

トピ主が知らない内に財産がトラストになってたとは、、とても、、考えにく、、くて、、

#6

#4様


私共は、約10年ほどまえに、Family Trustを弁護士のもとに作成済です。

プロパティTaxのところに、TRS Family Trusと明記されていることに、気が付き

質問をさせていただきました。作成した弁護士の方はリタイアされたのかも

知れませんが、留守電をのこしても、Call Backされません。

ご丁寧なお答え有難うございました。

เขียนใน“ プロパテイ タックス ステートメント ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

グリーンカードの条件付き削除について

คำถาม / สอบถาม
#1

こんにちは。

「アメリカ市民あるいはグリーンカード保持者との結婚を通してグリーンカードを申請する際、結婚後2年以内の発行の場合には、2年間のみ有効なグリーンカードが取得できます。」
「条件付きグリーンカードの条件を削除するには、その有効期限が切れる前の90日間内に、条件削除(Joint Petition) の申請をします。」

以上のことについて、ご質問です。
10年間の有効期限があるグリーンカードを持っているということは、条件を削除(自動的に?)されているという意味合いになるのでしょうか。
あまり考えずに移民局へ行って何か手続きしたな…という記憶しかなく、条件の削除というよりも、運転免許証のように「更新をした」というような感覚でおりました。
自分のことながら無知過ぎて、今更不安になってしまいました。

#5

最初の永住権は、確か2年のものだったような…。
ただ、現在手元にあるグリーンカードが10年間有効jのものなので、「10年もの=条件削除となっている」という理解で良いのか、と疑問に思っている次第です。

#6

1が言ってる疑問の条件の意味が判らない
2年だろうが10年だろうか有効期限か来る前に更新すればいいだけ 最初は2年で更新してくださいね そのあとは10年ごとに更新してくださいね ただそれだけ
条件でも何でもない

#8

心配しなくても大丈夫です。条件付きグリーンカード(通常は2年間有効)の条件を削除するためには、I-751というフォームを提出する必要があります。しかし、10年間の有効期限があるグリーンカードを持っている場合は、すでに条件が削除されている可能性が高いです。

このことについて確認するためには、以下のポイントに注意してください:

グリーンカードを初めて取得した際に、結婚してから2年以上経過していた場合、最初から10年間有効のグリーンカードが発行されることがあります。

条件付きグリーンカードを取得してから90日以内にI-751を提出し、その後10年間有効のグリーンカードが発行された場合も、条件は削除されています。
もし自分がどの手続きを行ったか不明な場合は、移民局(USCIS)に問い合わせてみることをおすすめします。また、USCISのウェブサイトでアカウントを作成し、自分の移民ステータスや過去の申請履歴を確認することもできます。

#9

なるほど!! 殆どの疑問がクリアになりました。
USCISのサイトでそのような履歴が見れることも知りませんでした。
早速、確認してみようと思います。

私の書き込みにお付き合いくださった皆さま、ありがとうございました。

#13

永住権が欲しい人に朗報

アメリカ永住権「500万ドルで販売する」 トランプ氏が“ゴールドカード”の新設する考え示す

เขียนใน“ グリーンカードの条件付き削除について ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

ロードトリップ

เที่ยวเล่น
#1

こんにちは。
LAから1〜2泊のロードトリップで楽しめるおすすめの旅先がありましたら教えて下さい!

サンディエゴ、ソルバンク、ハーストキャッスル、ビックサー、サンノゼ、サンフランシスコ、ラスベガス、デスバレー、ピナクルズ、ゴールデンサークル、セドナ、イエローストーンは訪問済みです。

#4

>トッポさん
ロザリト、エンセナダ、ブライス、ザイオン未訪です!
調べてみたらどこも魅力たっぷりで素敵です🎵
バハあたりはどの季節も楽しめそうですね!

こんなに沢山ありがとうございます。
是非訪れてみようと思います!

#5

去年、セコイアに行ったけど良かったです。
ただクリスタルケイブは閉まってると思います。

#7

>もっともださん

ティファナ、エンセナダまとめて行けるし、丁度良い距離でとても面白そうです!
メキシコ側を攻めてみようかなと思います♩

ありがとうございます〜!

#8

>ttさん

セコイア気になっていました!やはり良い所なんですね!

有名どこが閉鎖しているのかー、、と今調べてみたら、2025年夏に一般市民へのアクセス回復と書いてありました!
ありがとうございます夏以降に行こうと思います!

#9

とりさん、エンセナダまで行ったなら、La Bufadoraの潮吹きも逃さず。

เขียนใน“ ロードトリップ ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

アパートの修繕・修理に関しまして

คำถาม / สอบถาม
#1

6年ほど、4世帯が入っているアパートに住んでおります。
やはりこれだけ長く住んでおりますと、実際生活する上で必要な部分だけではなく、見た目的にもだいぶ酷い状態になっております。
水回り(特にバスルームの浴槽のペイント剥がれ)が酷いのですが、このような修理は管理する側の負担に負担を求めてのリペイントが可能なのでしょうか。
それともペイントの剥がれというのは、必須のものではないため、自身の負担でリペイントをしなければいけないのでしょうか。
ちなみに、4世帯のうち私たちが一番長く住んでおり、他のユニットは窓枠を修理してきれいになっているのですが、こちらだけが見た目が非常に古い(正直ボロボロ)という状態のため、これも直せたりするのかなどと気にはなっております。
新規で入居される方より長期住んでいる者の方の家賃が安めなのは承知しておりますが、ここまでボロボロだとどうなのだろうと疑問がわきました。

#2

例えば生活に必要な物が確実に壊れたなどは、普通に修理を頼めると思いますが、ペイントの剥がれ等はそれでも生活は可能な為、オーナーは修理を渋るでしょう。
ただ、LAに住んでいますと、5年に一回はハウス・インスペクションがあるはずですので、その際にアピールすればそれを機会に色々と直してもらえます。

ただ、インスペクターも十人十色なので、うまく訴える事が大事かなと、、、

#3

ギンダラさん

情報をありがとうございます。
勉強になりました。
5年に1回のハウス・インスペクションですが、確かに有ったような気がします。
もしそのハウス・インスペクションを逃した場合、もうアピールはできないのでしょうか(涙)
とはいえ、生活に支障の無いような箇所の修理を管理会社に頼むと、レントを上げられてしまうのではないかと不安もあります。
(レントを上げる上での法的なことはよく分かりませんが。)
浴槽がまだら模様なのですが、このまま住み続けるか、自分でペイントするか、管理会社負担でのペイントを交渉するか、どの選択肢が良いのか悩んでいます。

#6

知り合いが住んでいるアパートは
耐震工事をやって家賃が上がった、と言ってました。

เขียนใน“ アパートの修繕・修理に関しまして ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

うちの旦那だけ⁉️

สนทนาฟรี
#1

子育て奮闘中の新ママです。
旦那へのイライラ一緒に発散しませんか?

#119

僕 白人 の 男 けど、 11年 の 結婚 終わった ばっかり。
離婚 は 辛い けど、 また 日本人 と 結婚 したい です。
話したかった 僕 に メッサ下 を 送って ください。 3 人 の 子供 も います。 よろしく お願いします。
私の子供の年齢は4歳、2歳、1歳です。
あなたの夫だけの問題ではないと思います...結婚生活は大変です。特に子供ができたら。

#120

11年かぁ 日本人嫁の計画的離婚だ

#121

妻と恋人
旦那と恋人

フランスでは当たり前に結婚してもオープンに恋をしている人が多いそうです

お互いに縛り合わない関係って憧れます

結婚してるから恋してはいけない?
恋はしてしまうものなんです

#122

日本なんか、トップクラスの不倫天国じゃん 特に女なんか相手がプロで金もらえるからあえてAV出演を選ぶ そりゃすごい数

#124

3人子供いたら政府、地方自治体からの税金削除+補助金が莫大 少し勉強しようよ

เขียนใน“ うちの旦那だけ⁉️ ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

Trader Joe's

คำถาม / สอบถาม
#1

2/4火曜日にミニバッグが限定で発売されると聞き、購入することができました。この情報は、友達の友達から入手したもので、どのように知ったかわかりません。どなたかどういう風に情報をGetしたかわかる方いませんか?

#5

そのTJで去年もミニバッグの販売がありましたが、角の店まで行列で1時間ぐらいで直ぐ売り切れてましたよ。
話し合わないですね
日本人も多数みました。

#8

昨日ビバリーセンター前のTJにいっぱいありましたよ。

#11

もしかしたら、トレジョに知り合いがいるのかもしれませんね。

私はトレジョで働いている友達から情報を得ています。

#12

日本で同じ状況だったらどうします? 店に電話しませんか?

เขียนใน“ Trader Joe's ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

まさかトランプが勝つとは思わなかった。

สนทนาฟรี
#1

また、悪夢が再開すると思うと、ぞ~とする。要するに、この国は、白人の白人による白人の為の国ってことかな。早く殺される前に、日本に帰る。アメリカには、もう何も期待しない。

#228

中国、韓国、フィリッピン、インドもアメリカには人口が多いが
中国人は全米で500万人位いるらしい

#231

メラニア夫人がマスメディアに偽りを勝手に言われ続けたので、訴訟したら、900ミリオンで勝利したらしい。 トランプをこき下ろす為にメラニアからも相手にされていないとか酷い事を平気で言っていたらしい。 ABCはマスメディアの中で一番、トランプを卑下していたから丁度いいお仕置き。

#232

過去に犯罪歴のある永住権の保持者も強制送還の対象になっている 飲酒で捕まったことのある人も対象だとか
まぁ、GCもビザだからしょうがないか 日本人だって容赦ないだろう

#233

飲酒運転とかFelonyじゃないの?Felony犯しても永住権キープできる方がびっくり‼️

#234

そういえば、昔、ウーバーとかが普及する以前の時代はHビザの大企業駐在員さんたち、キャバクラで飲んで飲酒で捕まってたよね
パトカーがキャバクラのそばで隠れて待機してて、良い車選んで捕まえてたよ
でも別にビザは問題無かったかな  会社から呑んだら乗るな 捕まったら帰国って御触れが出てたけどね

เขียนใน“ まさかトランプが勝つとは思わなかった。 ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

かなり昔の話ですが、1930年くらいにロサンゼルスのリトルトーキョーあたりで、花屋を営んでいました。しかし、それから3年後何らかの理由で日本に帰国したのですが、3人が生きていたころ、(私の幼少期で詩すが)耳伝えの情報と、花屋の帳簿資料が見つかり、住所もありました。
戦前の住所となりますが、「332 E. first street, Los Angeles Calif.です。
しかし、古い住所なので「たぶんここかな?」くらいしかわかりません。なぜなら、GOOGLE検索するとサクラホテルの前になってました。
花屋の住所にはそこから「オハヨーホテル下」となっていました。
オハヨーホテルがでどこにあったのか、ひょってしてサクラホテルの前身なのかというところで難航しています。
近年中にロサンゼルスを訪れ、日系であった祖母祖父のrootsを見に行こうかとおもいます。(スキッドロウの内部ならやめとこうかと思いますが)

恐らくは、90歳越えてる方が幼少期からずっとリトルトーキョーに住んでいらっしゃり、記憶が確かならばチャンスがあるかもです。
何か情報を知っていらっしゃる方がいればご一報ください。
ちなみに当時祖父が経営していた花屋の名前は「帝(MIKADO)
です。

#30

住所から現在の都ホテルのある場所ですね。ホテルが立つ前に何が有ったか思い出せないなあ。やはり2-3階建てのビルだったともいます。半地下になっていて札幌ラーメンが入っていたと思うのですが。オハヨーホテルと言うのはOhio Hotel の事です。あの辺りには小さなホテルが沢山有り、日本から来た人たちが住む場所が決まるまで泊まっていたりそこから仕事を探したりにぎやかだったようですよ。ちなみに向かい側に帝ホテルが有りそこから花屋さんの名前を取ったのかな?

#31

大谷選手の巨大壁画近くですか?日本のテレビ会社に、ドキュメンタリー番組にしてもらえないか問い合わせしてみては?

#33

Ben Peaseさんという方が、昔のリトル東京の地図を描いていらっしゃいます。役に立つかも知れません。https://rafu.com/2022/09/zoom-event-mapping-lost-little-tokyo-east/

#34

地図には花屋さんの店が書かれていないようだ

#35

6街だったかな?正確には覚えていないけど、
フラワーマーケットに長老がいれば、聞いてみたらどうだろう?
ダウンタウンの花屋は昔からここで仕入れているので。

日系人の古い写真などはビジュアル・コミュニケーションズが所蔵している。

เขียนใน“ 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。 ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

日本からのテキストメッセージ

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

日本からのテキストメッセージをアメリカの携帯で受け取る方法をご存じの方いらっしゃいませんか?ヤフージャパンでは携帯番号の登録が必須になります。日本の携帯番号を持っていないのでどうしたらよいかわかりません。

#13

>契約の住所はどこにしてんの?支払いとか?アメリカの住所なの?

全部、日本です。

#15

13
じゃ、請求書確認、支払いは誰がしてるの?

#18

15

現在はペーパーステイトメントは発行していないのでは。

#19

>じゃ、請求書確認、支払いは誰がしてるの?

スマホ、PCで全てできますが、支払いは自動引き落としにしています。
もっとも、SMS認証にしか使わないので何時も基本料金内です。

#21

ヤフージャパンだけじゃなく、銀行など今は2段階認証でサイトや口座の登録にパスコードをテキストメッセージで受け取る日本の携帯番号が必要
日本の携帯持ってても、海外ではテキスト受け取れない
だから質問の、「日本からのテキストメッセージをアメリカの携帯で受け取る方法」は今はないよ
その逆、アメリカからのテキストメッセージを、日本で受け取る方法ならあるけどね

เขียนใน“ 日本からのテキストメッセージ ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง