แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/112res) สนทนาฟรี วันนี้ 08:54
2. 語学学校(181view/9res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 08:52
3. 高齢者の方集まりましょう!!(328kview/870res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 19:21
4. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res) บ้าน เมื่อวานนี้ 11:53
5. AT&T Fiver(543view/43res) เทคโนโลยี 2024/12/27 17:33
6. 独り言Plus(421kview/3917res) สนทนาฟรี 2024/12/27 15:30
7. 日本への送金 $250,000(1kview/13res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/27 10:15
8. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(842kview/4338res) สนทนาฟรี 2024/12/27 10:03
9. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(830view/29res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
10. 探しています(281view/3res) เที่ยวเล่น 2024/12/21 12:38
หัวข้อประเด็น (Topic)

マネーオーダーについて

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • teachme
  • 2006/12/15 19:39

今日郵便局でインターナショナル・マネーオーダーを購入しました。
家に帰り封筒からマネーオーダー取り出して気づいたのですが、あて先と差出人の名前や住所を記入するようになっていました。 
日本へ送るつもりでいるのですが、相手の名前や住所は日本語で記入するのか、英語なのか? 
マネーオーダーを使ったことのある方マネーオーダーの記入方法を教えていただけないでしょうか?
宜しくお願いします。

#2

私はいつもローマ字で書きますが、全て問題なく換金できています。

ご存知かもしれませんが、受け取った方は換金する際に
身分証明書とハンコを持参する必要があるので注意して下さい。
また、小さい郵便局だと換金できない場合もあるので
事前に確かめた方がいいですよー。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ マネーオーダーについて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่