แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/41res) บ้าน วันนี้ 22:38
2. 暗号資産(121view/2res) เทคโนโลยี วันนี้ 20:27
3. ホームオーナーInsurance(53view/2res) บ้าน วันนี้ 17:21
4. 独り言Plus(329kview/3731res) สนทนาฟรี วันนี้ 14:16
5. 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(367view/19res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 14:09
6. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(463view/11res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 13:32
7. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/47res) สนทนาฟรี วันนี้ 13:11
8. 市民権と永住権の違い(246view/16res) คำถาม / สอบถาม วันนี้ 13:06
9. 高齢者の方集まりましょう!!(267kview/864res) สนทนาฟรี วันนี้ 12:10
10. オレンジカウンティーの産婦人科(103view/2res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 14:48
หัวข้อประเด็น (Topic)

日本での運転歴を証明するには???

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • runo
  • 2005/08/03 16:03

車の保険に加入しようと、某保険会社に問い合わせたところ、日本の免許をもっているなら、その年数も考慮されて少し安くなるから、可能なら運転歴証明書みたいなもの(motor vehiecle record)を提出して下さい、と言われました。都道府県レベルの警察、もしくは、地元の警察署で、こういった運転歴証明なるものを、しかも英文で発行してくれるのでしょうか。いちおう警察にはメールで問い合わせているのですが、まだ返事をもらっていません。自分がアメリカにいながら、こういった motor vehiecle record を取り寄せたことがある方、または何か御存知の方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

#2

私もつい先日、おなじようなケースで無事故無違反証明書というのを取り寄せてもらいました。私の場合は、両親に頼んで警察署で1500円払いました。2日くらいで発行してもらえるようですよ。どこの県にもあるので、ホームページなんかで電話番号調べて連絡してみればよいのではないでしょうか?その際に日本の運転免許の番号が必要です。がんばってください。

#3

あ、ちなみに英文、日本文両方発行できますが、こちらの保険に使う場合は当たり前ですが、英文が必要です。

#4

ありがとうございます。地元の警察署で発行できるんですね。しかも英文で。早速母に頼んでみます。

#5

僕の場合,日本の任意保険の保険会社から,無事故証明書を送ってもらって,それをこちらの保険会社(AAA)に出したらOKでした。こちらの保険会社と日本の保険会社に聞いてみたらどうでしょう?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本での運転歴を証明するには??? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่