Mostrar todos empezando con los mas recientes

1. サーバーのチップ(809view/20res) Preocupaciones / Consulta Ayer 21:54
2. ドジャーズのチケット(3kview/43res) Deportes Ayer 18:48
3. 日本への送金 $250,000(390view/3res) Preocupaciones / Consulta Ayer 17:54
4. 独り言Plus(283kview/3677res) Chat Gratis Ayer 08:53
5. モービルHome(1kview/52res) Vivienda 2024/10/28 22:33
6. アボカドの保存方法(83view/1res) Gourmet 2024/10/28 21:37
7. 高齢者の方集まりましょう!!(231kview/850res) Chat Gratis 2024/10/25 21:35
8. 帰国後の小切手の換金について(370view/21res) Preocupaciones / Consulta 2024/10/25 13:01
9. ソーシャルワーカー(social worker)(160view/2res) Vida 2024/10/24 18:03
10. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(942view/26res) Vivienda 2024/10/22 08:31
Tema

日本への郵送について

Preocupaciones / Consulta
#1
  • MOVINGセール
  • 2004/05/24 21:36

今日、郵便局に行って日本へ本を送ってきたんですが、送る際に「バッグで送ったら安くなるからこれで送ってあげる」と郵便局のおばちゃんに言われバッグで送ってもらったんですが、これで何か日本へ送ったことのある方はいますか?
というのも、運ぶ際に袋ごと投げられたりして箱がやぶれたり中にある書物が痛んだりしないかが心配なんですが、もし知ってる方がいらっしゃったら教えて下さ〜い。

#2

本を郵送するとき安くなるんですが、あのビニールに入れるのはルールみたいです。私も同じでした。あなたが入れなくても郵便局の人が後でビニールにいれます。あと郵便物は見てないところでもかなり雑にあつかわれるので、しっかりした梱包。それから船便なら水対策をしたほうが懸命だとおもいます。大切なものはどうやっておくればいいのかな〜?高くてもエアーの方がよいのかな?

Plazo para rellenar “  日本への郵送について   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.