รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | 帰国後の小切手の換金について(27view/4res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 10:21 |
---|---|---|---|
2. | 高齢者の方集まりましょう!!(218kview/840res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 10:01 |
3. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(621view/22res) | บ้าน | วันนี้ 09:55 |
4. | 独り言Plus(267kview/3626res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 08:37 |
5. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(473view/16res) | คำถาม / สอบถาม | 2024/10/18 17:45 |
6. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(202view/5res) | พนักงานต่างชาติประจำท้องถิ่น | 2024/10/15 13:55 |
7. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(597kview/4331res) | สนทนาฟรี | 2024/10/13 19:58 |
8. | モービルHome(1kview/26res) | บ้าน | 2024/10/13 16:35 |
9. | グリーンカード更新について必用なもの(2kview/26res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/10/12 10:47 |
10. | イーロン・夢の家(463view/6res) | สนทนาฟรี | 2024/10/11 23:26 |
VerizonのIPhoneから、AT&TのIPhoneへ日本語テキスト
- #1
-
- Kaily
- 2011/02/11 20:51
長くVerizonを使ってましたので、VerizonのままIPhoneに変更(購入)しました。
Verizon同士の日本語テキストに問題はありませんが、
AT&TのIPhoneユーザーに、日本語でテキストすると文字化けして読めないようです。
しかしながら、AT&TのIPhoneからは、きちんと日本語で受信できます。
この件をアップルストアに行って伝えたところ、
リサーチするのに時間が必要です。と言われ、まだ折返しかかってきません。
アップルストアには、AT&TとVerizon両方のスタッフがいましたが、
どちらにも、原因がわからないとのことでした。
もしも、詳しい方がいらっしゃいましたら、文字化けの直し方を教えて頂けたら
幸いです。どうぞよろしくお願い致します★
- #2
-
- エドッコ3
- 2011/02/11 (Fri) 23:26
- รายงาน
同じ現象を「迷っています iPhone by Verizon」トピでも言いましたが、iPhone 同士の問題ではなく、Verizon と AT&T 間で Verizon → AT&T 方向の SMS/Texting では、ダブルバイト文字を通さない設定になっていることが原因ではないでしょうか。
お店に派遣された係員ではどうしようもない問題で、両キャリアか片方が SMS/Texting の仕様を変えなければ解決しないでしょう。英語圏世界では何の問題もないことなので、わざわざダブルバイト言語を使用する我々のために解決してくれるかは未知数です。
- #3
-
- 携帯??
- 2011/02/13 (Sun) 16:40
- รายงาน
エドッコ3の書かれておられる様に、違うアメリカの携帯会社間の日本語でのSMSテキストメールは文字化けします。AT&T,Verizon、Apple等のテクニカルサポートにお願いしても無理です。どうしても日本語で送信したい時はEメールを使うしかありません。
- #4
-
各携帯電話会社の間での日本語のテキスト(SMS)のやり取りは文字化けします。解決方法は残念ですが#2のかたのおっしゃるとうり今のところないようです。Eメールでのやり取りをお勧めします。
- #5
-
- Kaily
- 2011/03/02 (Wed) 00:19
- รายงาน
大変遅くなりましたが、皆様、返信を頂きましてどうもありがとうございました。
いろいろ試してみましたが、やはりできませんでした。
現在、Verizonのテクニカルサポートにこの問題を伝えて、
調査してもらってるところです。
何か、いい情報がわかりましたら、ここにUPさせて頂きます。
- #7
-
- としくん
- 2011/03/08 (Tue) 10:58
- รายงาน
こんにちは、Kaily さん。
テキストとは少し違うのですが、kakao talkというチャットのアプリを使うと、IPhone とverizonでも日本語でサクサクやり取り出来ますよ。常にonlineにする必要もなく、テキスト感覚で使用できてFreeなので、便利ですよ。
- #8
-
- Kaily
- 2011/03/10 (Thu) 17:02
- รายงาน
としくん
アドバイス、どうもありがとうございます!
at&tのIphoneの方と試してみようと思います。
どうもありがとうございました。
- #9
-
AT&TとSprintは今のところ、同じAT&T同士、Sprint同士は問題ないものの、異なるキャリアから入ってくる日本語SMSは通らない(読めない)と思います。VerizonとT-Mobileにはこのような制限はありません。昔は同じキャリア同士でもSMSは日本語が通らないことが珍しくはなかったので、少しずつ進歩しているようにも思いますが、もう少し時間がかかるのかもしれません。MMSならもちろん通りますが。
- #10
-
緊急質問です。
VerizonのIphoneを持ってます。
東日本大地震で日本への電話が無料になりました。友達の安否を確認したく電話したのですが通じません。Verizonにも問い合わせましたが、011-81-を頭につけるだけで繋がるとの解答だったのですが繋がりません。どなたかかけ方わかりませんか?
また、アメリカから日本に電話する時、固定電話、及びスカイプから電話する場合、携帯の090の最初の0はつけませんよね?
Iphoneの場合もそうでしょうか?
勉強不足ですいません、Iphone購入したばかりで、地元での災害だったものでかなりパニクってます。どなたか教えて下さい、お願いします。
- #11
-
- ルーシールーシー
- 2011/03/15 (Tue) 13:18
- รายงาน
日本に電話をかける時は、011-81-の後、最初の0をとばしてかけます。
つまり、012-354-6789だったら、011-81-12-345-6789です。
- #12
-
#10さん、無料だからといってかけまくる人が多いので、回線がいっぱいにならないようにコントロールされています。
皆さん、10さんのような人がいつでも被災地の方と連絡をとれるように、日本の携帯への電話は最小限にしましょう。
- #13
-
- Yochan3
- 2011/03/18 (Fri) 13:38
- รายงาน
無料期間内に上限60分までのはずです。
上限なしと思っている人がいたのでお知らせまで。
- #14
-
- エドッコ3
- 2011/03/19 (Sat) 17:08
- รายงาน
AT&T の Landline (家電)からは60分の制限がありますが、Verizon の場合携帯、Landline とも無制限なはずです。しかも Verizon は4月10日まで使えます。
- #15
-
#10ccgさん>>
私もVerizon iPhoneを最近購入しました。国際電話がかけられず問い合わせてみた所、Verizon新規加入者は90日間、International Long Distance Featureを使えないと言われました。番号のせいではなく、たぶんその規定のせいではないでしょうか?
現在電話をかけたいならSkypeがおすすめですよ。iPhoneにアプリを入れれば、普通の電話と同じ要領でSkype同士の電話は国際電話でもタダ、固定電話や携帯電話への通話も普通の国際電話料金より安くすみます!
- #16
-
- Kaily
- 2011/04/18 (Mon) 21:15
- รายงาน
報告します。
VerizonのIPhoneから、AT&TのIPhoneへ日本語テキスト
(MMS)が出来るようになりました!!
Iphone3,4共に日本語で送受信可能です!!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ VerizonのIPhoneから、AT&TのIPhoneへ日本語テキスト ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- \人材紹介・派遣・委託HR/ 手厚い対応でフルサポート致します。まずはご相談くだ...
-
Humina Resource is an employment agency based is Los Angeles, CA.Our goal is to support the growth of International companies, as well as supporting bilingual and passionate workers.
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- カット(ブロー込み):$45 メンズカット:$30 カット・カラースタイル込...
-
新しい自分を見つける為に✨ ご利用いただきやすい料金設定でお客様を真心のこもったサービスでおもてなしいたします。ロミータに新しくできた総合美容サロンです。ヘア・ネイル・マツエク・フェイシャルなど全て同じ場所で出来るという便利さとウェストロミータという安全かつ日本人なら一度は行ったことのあるレストランなどがたくさんある辺りに位置しております。どなたでもご利用いただき易いご料金設定と大変良い立地環境で...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon
-
- オールドトーランスにある法律事務所です。日本語無料法律相談を24時間受け付けてお...
-
~FIGHT WITH YOU~複雑なケースの結果を左右するのは、弁護士の経験と知識の幅広さ、そして何より誠実さです。他の弁護士事務所で諦められてしまったケース、家族とクライアントを最も大事にするジョセフピテラが、あなたと共に粘り強く戦います。リーズブルな料金で、日本語対応しております。一度ご相談ください。
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- 安心のクロネコヤマト。 日本へのお届け物は私達にお任せ下さい! (安心の日本語対...
-
安心のクロネコヤマト「場所に届けるんじゃない。人に届けるんだ」
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸
-
- 本多屋は店内とアウトドアで元気にオープン♪🎊焼き鳥、サラダ、お刺身、寿司、ラーメ...
-
4:30PMから12:00AMまで休みなしで営業中❕人気の焼き鳥をはじめお刺身、サラダ、寿司、揚げ物、焼き魚、炒め物、締めのラーメンなど300種類以上(店舗により異なります)ご用意しており、お飲み物もビール、ワイン、焼酎、日本酒、梅酒、チューハイと数多く揃えております☆HONDA-YA Tustin店、KAPPO HONDA Fountain Valley店、2つのロケーションでお待ちしております...
+1 (714) 832-0081居酒屋 本多屋
-
- 【2024年10月受講生 募集中!】JVTA ロサンゼルス校で映像翻訳 (字幕・...
-
JVTA ロサンゼルス校では現在、10/15から始まるクラスの受講生を大募集! まずは無料体験レッスン、無料の個別カウンセリングへ!無料体験レッスンのスケジュールはこちら!9/18 (水): 日英・映像翻訳 (字幕) 無料体験レッスン 7-8pm9/21 (土): 英日・映像翻訳 (字幕) 無料体験レッスン 10-11am 通訳・実務翻訳 無料体験レッスン 11am-12noo...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- 最高の送迎サービス、チャーターサービスをリーズナブルなお値段でご提供させて頂いて...
-
弊社タウンガイドご覧いただき誠にありがとうございます。当社はうれしいチップ込み料金!安心してご利用ください。またリムジンというと料金が高く少し気が引けると思われがちですが当社は低価格!なのに高級感あふれる最高のサービスを提供します。是非一度お試しください。お見積もり、サービス内容に関しましてはお気軽にお問い合わせください。ウェブサイトwww.sblag.com もご覧ください。
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- アメリカ進出のワンストップショップ!埋もれている素晴らしい製品、知られていない技...
-
事業立ち上げや移転時に必要になるサービス(不動産仲介やネット環境整備、ウェブサイト、ECサイトや映像の制作、企業マッチングに各種プロモーション)を提供させていただいております。
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- 『Yama Sushi Marketplace』San Gabriel店は創立4...
-
San GabrielにあるYama Seafoodは、Yama Sushi Marketplaceに改名し今年40周年記念を迎えた大人気鮮魚店です。毎日新鮮なお刺身やお寿司を提供しています。パーティトレイの注文も承っています!お寿司以外にも、ワカメサラダ、イカサラダなどのお惣菜、お漬物、そして、アイスクリーム、ロールケーキなどのスイーツ、スナック、せんべい、ジュース、お茶、コーヒーなどの飲料水(...
+1 (310) 954-0805Yama Sushi Marketplace
-
- 車の修理・点検ならお任せ下さい。タイヤ・ワイパー交換まで、日本語で安心のサービス...
-
車の修理・点検ならお任せ下さい。タイヤ・ワイパー交換まで、日本語で安心のサービスをご提供します。お客様の所に直接ピックアップ、夕方には直接お届けも可能です。(要アポイント)オイルチェンジブレーキサービストランスミッション
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- アーバインにて日本語サッカーアカデミーを開校します!
-
アーバインの皆様こんにちは!ロサンゼルス日本語サッカーアカデミーです⚽️ 9月28日(土)から、日本語補習校の放課後にサッカーを通じて楽しく日本語を学べる場を提供いたします!詳細は以下をご覧ください。🔹日本語サッカー詳細🔹【実施日】9月28日から毎週土曜日【時間】13:30〜14:30【会場】Orange County Great Park【対象】全性別、4歳〜12歳【費用】20ドル/回【お支払い...
+1 (858) 342-7644Los Angeles Japanese Soccer Academy
-
- ロサンゼルスの海上輸送の老舗です。小口の貨物から車・バイクまで、ぜひご相談くださ...
-
日本はもちろん世界へ荷物の受け取りからお届けまで、日本人スタッフが真心こめてお手伝い致します。輸出輸入に関わらず、煩雑な手続きは全て私たちにお任せ下さい。長年にわたり、インターラインはアジアの主要な地域で独自のオフィスやパートナーを構築し、50カ国以上に事業を広げてまいりました。 刻々と変化し続ける運送業界において必要とされる競争力のある料金や柔軟な対応といったハイクオリティなサービスをお客様にご...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- ガーデナとコスタメサにある日系美容室!コスタメサ店では完全個室のまつげエクステも...
-
インスタグラムもやっています。umweltabilityで検索してください☆
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- 平日/日曜日本語補習校 。キリスト教教育理念に基づいた「三育教育」で、知・徳・体...
-
平日校では、園児・児童は週2日、登園・登校することで、帰国、進学、受験に備えて確実に学力をつけています。アメリカ生まれの子どもや永住が決まっている子どもたちにとっても週2日の学校生活は日本語に触れる機会が増えることで、日本語の習得に効果を現します。また聖書の時間を設けて、「心の教育」も大切にしています。日曜日校では、現地校や習い事との両立を目指す子どもたちが日本語習得に励んでいます。■アーバイン/...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- あらゆるトラブルを調停・示談で解決!金銭トラブルでお悩みの方、離婚や男女問題を抱...
-
お金のトラブルや離婚・男女問題に直面されましたら、まず、お電話ください。担当の森ロッキーは、Small Claims Courtで15年以上民事関連の調停を執り行うエキスパートで、カリフォルニア州公認の日本人調停人(Mediator)です。(電話相談無料)借金や負債返済などの金銭トラブルでお悩みの方、諦めることはありません。弊社は、クレジットカードの負債減額や返済訴訟の取り下げなど、お金に関する問...
+1 (310) 487-2126協和コミュニティー調停サービス