표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
6221. | ストリップ(10kview/13res) | 프리토크 | 2011/06/13 12:30 |
---|---|---|---|
6222. | マレッジブルー(2kview/14res) | 고민 / 상담 | 2011/06/13 11:55 |
6223. | ドライクリニング店(943view/0res) | 프리토크 | 2011/06/13 11:37 |
6224. | エクササイズ!!!!(735view/1res) | 프리토크 | 2011/06/13 11:20 |
6225. | お風呂の詰まり(11kview/22res) | 고민 / 상담 | 2011/06/13 11:20 |
6226. | 洗濯物に残る洗剤(3kview/7res) | 프리토크 | 2011/06/13 11:07 |
6227. | 健康診断(1kview/4res) | 고민 / 상담 | 2011/06/13 11:07 |
6228. | 日本語のslang(737view/0res) | 프리토크 | 2011/06/12 15:26 |
6229. | コールワーカー意味(1kview/1res) | 프리토크 | 2011/06/12 00:31 |
6230. | タイマッサージ(1kview/0res) | 프리토크 | 2011/06/11 17:32 |
ストリップ
- #1
-
- iitomo
- 2011/06/10 00:17
明日から日本の友人が渡米してくるのですが、ストリップに行きたいそうです。
私はストリップに行った事がないので、どこがよくて、どういう料金になっているのかさっぱりです。どなた様かご教授いただけますでしょうか?
住まいはトーランスです。
よろしくお願いします。
- #15
-
それほど数も多くないし古いかもしれないけど、ロサンゼルスの風俗の体験記を読めるホームページがあります。
ここにURL貼ると削除される可能性があるので直リンはしませんけど、日ピンで検索してみてください。メニューのPapersの中のセクションFです。
- #14
-
#11 ももやのおやじさん
2日前に、そこのクラブのマネージャーだった人が車を運転中に殺されました(このニュースで始めて、このGentleman' Clubを知ったのですが)
後で調べたら、そこは黒人のお客さんがほとんどの場所のようでした
日本から来た人なら、HollywoodのSunset BlvdにあるBody Shopは評価が高いようです
The Body Shop
8240 W. Sunset Blvd., West Hollywood, CA; Tel. 323.656.1401
The Body Shop is probably the best strip club of its kind in LA.
- #17
-
WestLA にあるSunset Plazaあたりの On Melroseにあるストリップバーはアメリカンな雰囲気ただよっていてオススメ。金髪のお姉さんもたくさんいます。店の名前忘れたので、夜の観光がてらその辺散策してみれば?日本から来てGardenaやTorranceにつれていくなんて友達がかわいそう。。。
“ ストリップ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
マレッジブルー
- #1
-
- cococokokoko
- 2011/06/06 18:45
最近婚約した彼が荒れてます。
これは私のせいかな・・・っても思うけど、どう考えても彼が勝手に盛り上がってるように感じて。
男性にもマレッジブルーなるものがあるのでしょうか??
最後のあがきというか、これでいいのか?的なものが。
これでrelationshipが終わりになる可能性もあって本当に心配してます。
それを狙ってるのかな~?本人もわかってない様子です。
男性の方にに聞きたいのですが、結婚前はもがくものですか?
- #12
-
- 弥生
- 2011/06/09 (Thu) 10:23
- 신고
べガスでバチェラーパーティーをやって、数日後に控えていた結婚をドタキャンした男性を知っています。なのでそれは問題解決にはならないかと。。。
彼は今は既婚で、子どももいて幸せに暮らしてますが、今回の結婚の前にもバチェラーパーティーをべガスでやっていましたから、結局はその人が結婚に対して準備ができているかどうかだと思います。
トピ主さんの彼がどういうふうに荒れていらっしゃるかわかりませんが、ここは信じて! 良い日を迎えられますように。
- #13
-
いくつかの人生の岐路でブルーになるのは
いろいろ考えているからではないでしょうか?
結婚生活がはじまれば大丈夫だと思いますよ。
あたたかく見守ってあげてください。
- #14
-
バカ亭主さん、
貧乳の女性って豊乳に憧れている人が多いです(自分が実例です)。超巨乳はキモいですが。
実はひそかに「豊胸手術したいんだけど、いまいち踏ん切りが。。。」と思っている女の人、たくさんいると思いますよ。
子作り、授乳が一段落したあとで奥さまにさらっと持ちかけてみてはいかがですか?特に授乳後は胸の形が変わるので奥様も乗り気になるかもしれませんよ。
トピずれ失礼しました。
- #16
-
ん~でも、自分の性的願望のために妻の体にメスを入れるのはどうかと・・・でも、本人が望めばいいかな。
いやだと言われたら、ご自分も手術するからと、交換条件を持ち出せば?
自分はカメさんの頭を大きくするから、君は胸を大きくしてくれって頼んでみれば?双方の要望を交換すれば、奥様も納得してくれると思います。ご主人の先細りに不満を持っていた友達が、その条件で豊胸手術しました。
- #15
-
バカ亭主さん、あむぁいっ!
結婚する前、結婚してしばらくまでは、おっぱいは彼氏のものですが、子供を産むと、女性は変わります。
おっぱいは子供のものとなり、次に自分のもの。「表皮が伸びてしまうから」と、触らせてもくれません。おまけに出産後は女房は赤ん坊につきっきりで、僕のことなど構ってもくれません。女性が出産中、男性は無性に浮気したくなるといいますが、僕もそうでした。それを堪えて彼女の退院を待っていたのに、全然相手にしてくれなくなりました。まだ性欲もたっぷりあるというのに。「そろそろ二人目が欲しいから」と彼女が求めてきた時にはブチ切れました。
“ マレッジブルー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ドライクリニング店
- #1
-
- クリーニング
- 2011/06/13 11:37
あまり利用していないので相場がわかりません。
調べると地域、場所によって金額がさまざまです。
少し前に3日後に着なければいけない(着たい)シャツを自宅の近くのランドリーに持っていったところ1枚$7でした。 急いでいた事もあり仕方なかったと諦めましたが。
今回相当な数をクリーニングに出したいと思います。
ただ数が多い為Free pick-up&Delivery の所を探した一番お値打ち名所でもシャツ1枚$3.5でした。これって普通ですか?
Free pick-upだから1枚のチャージが高いのでしょうか?
日本ではシャツ1枚100円とか150円でやっていた気がして。
皆さんはシャツ1枚どのくらいでやってますか?
お勧めのお店があれば教えて頂けると助かります。
出来ればOCエリアが希望です。 お願いします。
“ ドライクリニング店 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
エクササイズ!!!!
- #1
-
- happyaloha
- 2011/06/10 20:18
今回、産後の腹のたるみをとりたいのでDVDでダンスをしながらエクササイズを計画しているのですが、あまりにも種類がありすぎて悩んでいます。単純な動きだと飽きてしまうので、楽しくダンスしながらくびれを作るには何がお勧めか教えてください。ちなみに日本のDVDはうちのプレイヤーで見ることができません。宜しくお願いいたします。
“ エクササイズ!!!! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
お風呂の詰まり
- #1
-
- Kokona
- 2011/06/02 13:15
お風呂の水はけが良くないです。
たぶん髪の毛などのせいだと思います。
日本でいう「パイプユニッシュ」みたいな
髪の毛やヘドロなどをとかす製品は
何がありますか?
CVSやターゲットなどで探しましたがよくわかりませんでした。
よろしくお願いします。
- #18
-
- TJmah
- 2011/06/10 (Fri) 17:46
- 신고
#17さん
コスタメサのホームデポでありましたよ。
店員さんに聞いてみたらどうですか?
- #20
-
- mopa
- 2011/06/10 (Fri) 20:50
- 신고
>効果がない場合は液体が逆流する恐れがあるので水を流してはいけないって書いてあり、そうなるとシャワーが使えなくなるので、こわくて使えません。
そーだろーな。液体も中途半端に効いちゃうと、汚物同士が解けて固まり、状況悪化するからな。そーなると猛毒液体が溜まったままで手に負えず、プロを呼んで大金失うことになる。やっぱ蛇に限るぜ。環境にもいーし。
- #21
-
- fiesta
- 2011/06/10 (Fri) 20:54
- 신고
Lowe'sで買えると思います。
- #22
-
- Yochan3
- 2011/06/10 (Fri) 21:52
- 신고
失礼。
On Western /Torranceにある
Lowe'sで$2.48+Taxでした。
- #23
-
#18さん、そうですね、カスタマーサービスで近くのホームデポの在庫を調べてもらえば良かった。。。今後のために覚えておきます。ありがとうございます。
#20さん、Zip Itの効果がなければ考えてみます。
#21さん、#22さん、情報ありがとうございます!
Western /Torranceだったらとても近いです。
値段の情報もありがとうございます。
早速行ってきます!
“ お風呂の詰まり ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
洗濯物に残る洗剤
- #1
-
- HEHE
- 2011/06/08 10:23
洗濯に関する悩みです。
HEの洗剤を使う洗濯機なのですが、色が濃い服に洗剤が残って困っています。
洗剤を変えても同じです。
洋服の生地にもよるのですが、1ロード洗濯すると、必ず何枚かに洗剤が残ります。
仕方なくもう一度すすぎだけをするとちゃんとその洗剤は落ちるので、すすぎの水が
足りていないんじゃないかと思うのですが、HEの洗濯機では、水の分量を調整する
ことができず、すすぎをもう一度する以外、解決方法がなく困っています。
ちなみに、うちでは乾燥機を使っていません。もしかしてこれって乾燥機で
おちるようにデザインされているのかなあと思ったり。
何かよい解決策ないでしょうか?
- #5
-
うちもHEの洗濯機ですが、しばらくHE用洗剤を使ったら衣類が見る見る痛んでしまったので、それ以来、あえてHE用ではない普通の洗濯機用の洗剤を使ってます。もちろん量はかなり少なめにして。大体指定量の3分の1くらいしか使ってません。それでも衣類はきれいになってますよ。(洗剤ってかなり強いんだな~と痛感してます。) HE洗剤をやめて普通のを使われたらいかがですか?
- #4
-
その洗剤は液体、それとも粉末系ですか?
昔、私もよく粉系の洗剤が衣服について2度すすぎをしました。
洗濯機に服を入れたあとに洗剤を入れるとそうなります。
まず、洗剤を先に入れて、水を出して溶けたら、洗濯物をいれたら大丈夫でしたよ。
液体でそうなるのであれば #3さんが言っているように量を少し減らすしかないでしょう。
- #6
-
- Yochan3
- 2011/06/09 (Thu) 10:46
- 신고
TideのHE用を少なめ、キャップ1とあったら2/3くらいで使っています。問題無いですよ。
- #7
-
みなさん、ご親切に情報およびご意見ありがとうございます。
yokoyokodayoさん、
エコの洗剤も使ってみたんですが、結果は同じでした。
outcastさん、
洗剤の量は表示の分量かそれ以下しか使っていないんです。
あのねです456さん、
液体です。HE用で粉末ってありましたっけ?
洗濯機は全てオートマティックで、基本的には洗剤は指定の場所に入れるということになっているんです。しかもオートマティックで、どれくらいの洗濯物が入っているかをセンサーで測るみたいなので、先に水を入れるというのが不可能なんです。なんか便利なようですごく不便な洗濯機です。昔のみたいにすべてマニュアルのを買えばよかったのかも・・・。
うちの場合さん、
普通の洗剤は使うなと取り付けに来た人に言われたので、まだ試したことありません。一度やってみようとおもいます。
Yochan3さん、
TideのHE用を3分の2くらいですね。一度ためしてみます。
- #8
-
便乗で申し訳ないのですが、
レストランで働いています。
制服を洗濯乾燥しても油のニオイが染みついて取れません。
油のニオイが取れる洗剤があれば教えて下さい。
現在はWisk(he)とDownyを使っています。
よろしくお願いします。
“ 洗濯物に残る洗剤 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
健康診断
- #1
-
- Z-men
- 2011/06/10 00:33
こちらに来てかれこれ5年ほどになりますが、こちらでは健康診断を受ける機会が基本的ありませんよね?
特別悪いところはないのですが、もう30代になりましたし、ここら辺で1度受けといた方が良いなとおもいまして、、
そこで、ここLAで、日本で言う健康診断が受けられるところはどこかありますでしょうか?
普通に病院にいけばいいのでしょうが、英語の事もありますし、やはり日系のところがいいと思いまして。
又、保険なしだとお幾ら位掛かるものでしょうか?海外保険は適用されませんよね?
どなたかご存知の方おられましたら何か教えてください。
- #3
-
TORRANCEのDELAMO MALLの近くにフレッド桜井先生の診療所があります。保険が無ければ一度電話で問い合わせて見ては?以前日系のテレビにも出演されていて非常にいい先生です。私も先月健康診断してきましたよ。
“ 健康診断 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本語のslang
- #1
-
- Y46
- 2011/06/12 15:26
よく日本語のslangを教えてと言われませんか?
いつも何か面白い言葉とかないかなーと考えるのですが、あまりいい言葉が思い浮かびません
何かいい言葉とか、外国人が日本人に言って面白い言葉ありませんか?
“ 日本語のslang ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
コールワーカー意味
- #1
-
- mimita111
- 2011/06/11 23:41
アメリカ人の友人が
コールワーカーどうたらこうたらって
言っていて
気になったので意味教えて下さい!!:)
- #2
-
- 弥生
- 2011/06/12 (Sun) 00:31
- 신고
co-worker = 同僚 のことですかね?
“ コールワーカー意味 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
タイマッサージ
- #1
-
- daam97
- 2011/06/11 17:32
どなたかサウスベイでお勧めのタイマッサージありましたら教えてくれませんか?
料金なども教えて下さると有難いです。
“ タイマッサージ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 진짜 어울리는 눈썹을 만들어 드립니다. 아트 메이크업 : 눈썹 ・ 아이라...
-
매일 아침마다 어색한 눈썹 메이크업 … 거울을 보면 팬더 눈매가 되어버린 아이라이너 … 혈색이 없는 입술 …로 고민하는 분들을 위한 메이크업 팁을 소개합니다. "민낯에도 잘 어울리는 궁극의 내추럴한 눈썹, 땀을 흘려도 번지지 않는 ! 메이크업 없이도 눈매가 또렷해지는 아이라이너, 칙칙함을 잡아주는 혈색감 있는 립을 TAKAGI가 혼을 담은 아트 메이크업으로...
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- 영주권, 비자, 이혼, 회사 설립】관계는 맡겨주세요. 좋은 서비스와 합리...
-
미국 영주권, 각종 비자, 이혼, 회사설립 관련 업무는 위드 리걸 솔루션에 맡겨주세요. 미국 전역, 일본, 아시아, 유럽, 다양한 지역의 고객님들을 도와드리고 있습니다 ! 저희 WITH Legal Solutions는 캘리포니아 주 등록 이민 컨설턴트, 로스앤젤레스 카운티 등록 Legal Assistant입니다. Document Assis... +1 (310) 400-2493WITH Legal Solutions
-
- '어린이의, 어린이에 의한, 어린이를 위한 보육'을 교육방침으로 '스스로...
-
일본인으로서 중요한 매너 ・ 훈육을 보육에 도입하여 아이들을 소중히 보살피고 있습니다. 꼭 한 번 견학에 오시기 바랍니다. 보육 내용 유아기 훈육에 중점을 두고 교육 요령에 근거한 음악, 리듬 놀이, 그림 제작, 운동, 자연 관찰, 언어, 이야기, 동화, 인형극, 환등, 집단 놀이 등 일본 문화 ・ 전통에 근거한 커리큘럼을 구성하고 있습니다. 또한, ...
+1 (949) 444-9403ふたば幼稚園
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- 프리우스를 중심으로 한 하이브리드 자동차 전문점 ( 신차 & 중고차 ) ...
-
에코드라이브에서는 프리우스 등 양질의 하이브리드 자동차를 판매 ・ 리스 ・ 매입 ・ 유지보수를 하고 있습니다. 당사는 안심보증제도인 '1년 성능보증, 구매보증'을 내세워 안심하고 ・ 경제적인 카 라이프를 여러분께 제공해 드립니다. 당사는 토랜스, 코스타메사에 매장을 두고 있어 로스앤젤레스 근교 고객, 오렌지카운티 근교 고객님들의 방문이 가능합니다. 여러분의...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- 전국 통합 초등학생 시험, 학교 설명회 개최 !
-
해외 귀국생 입시 합격률로 정평이 나 있는 '와세다 아카데미'가 로스앤젤레스에 개교합니다. 대면 수업은 물론 Zoom을 이용한 실시간 온라인 수업도 제공하므로 미국뿐만 아니라 캐나다, 멕시코에 거주하는 해외 학생들도 시차 걱정 없이 수강할 수 있습니다. 또한, 일본 와세다 아카데미만의 최신 수험 정보도 제공하겠습니다. '내 꿈을 이루기 위해, 본격적으로 ...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
- 전국 통합 초등학생 시험, 학교 설명회 개최 !
-
- 놀이와 체험을 통해 배움의 장을 제공하는 입하유치원이다. 대상 연령은 1...
-
입하유치원에서는 놀이와 체험을 통해 학습할 수 있는 환경을 제공합니다.
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- OC에서 경험이 풍부한 닥터의 최신 미용을 제공합니다. 확실한 신뢰와 기...
-
♢ 의사의 수준 높은 시술을 안심할 수 있는 가격으로 제공하고 있습니다. ♢ 숙련된 의료진이 시술하므로 안심하고 맡기셔도 됩니다. ♢ 완전 프라이빗한 개인실에서 시술합니다.
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- 주거용 ・ 투자 ・ 상업용 ・ 부동산 매매 및 관리. 오렌지 카운티와 라...
-
주택 ・ 투자 ・ 상업용 ・ 부동산 매매와 관리를 맡겨주세요 ! 업무영역 : 오렌지 카운티와 인근 로스엔젤레스 카운티, 리버사이드 카운티 및 라스베가스
풍부한 네트워크를 통해, 매매 ・ 대출 ・ 부동산 관리 ・ 리모델링 ・ 임차인 찾기까지 일관된 서비스를 제공합니다. 오렌지카운티 내 핸디맨 업무도 가능합니다. 주택 매각 시 매각 준비 ・ ... +1 (866) 966-3217HomeSmart / Team Ichiro
-
- 칠순, 성년식, 성년식, 성묘, 일본식 웨딩 가족사진, 스튜디오 촬영 &...
-
기모노 대여, 헤어메이크업, 사진촬영이 하나로 묶인 저렴한 포토패키지를 다양하게 준비하고 있습니다. 전국 출장 촬영, 출장 기모노 대여도 문의해 주세요.
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- 40년 이상의 경험과 실적. 법률문제는 신뢰와 안심이 되는 저희 법률사무...
-
40년 이상의 경험과 실적. 법률문제는 신뢰와 안심이 되는 저희 법률사무소에 맡겨 주십시오. 법률상담은 리카 ・ 본 변호사에게 일본어로 문의해 주십시오.
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- 토렌스에 있는 소아과 의원입니다. 일본과 미국에서 경험을 쌓은 소아과 의...
-
캘리포니아주 토랜스시에서 일본어로 소아과 진료를 하고 있습니다. 토랜스 메모리얼 병원 바로 옆에 있습니다. 원장은 일본에서 소아과 의사로 근무한 경험이 있어, 일본과 미국의 의료, 관습의 차이를 잘 알고 있으며, 환자분들에게 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리고 있습니다. 일본인이 미국에서 안심하고 출산과 육아를 할 수 있도록 직원들과 함께 최선을 다해 돕...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- 토랑스에 위치한 어린이를 위한 치과입니다 ★ ☆ 소아 전문 치과 ☆ ★ ...
-
소아치과 전문의 ( Pediatric Dental Specialist )란 어린이의 치아 치료에 관하여 일반 치과의 지식과 기술을 넘어선 기대와 요구에 부응할 수 있도록 교육을 받은 치과의사를 말합니다. 충치 예방, 소아치과 치료 전반, 교합 유도, 기타
+1 (310) 784-2777太田小児歯科医院
-
- 비비나비 특가 ! 지역밀착 27년 ! 고가매입, 신차. 중고차 판매, 수...
-
고객의 카 라이프를 지켜온 27년. 신뢰의 증표 !를 테마로 고객과의 인연을 소중히 ! ! AB오토타운의 영업방침은 '지역밀착형 서비스'입니다. 경험과 실적을 바탕으로 고객 한 분 한 분과의 인연을 소중히 여기며, 상황에 맞는 서비스를 제공하고 있습니다. 미국계 매장에는 없는 일본인 직원의 세심한 서비스로 고객을 맞이합니다.
+1 (310) 212-7990AB auto town
-
- 일본어통역】코엔 법률 그룹은 로스앤젤레스 ・ 비벌리힐스 ・ 오렌지카운티에...
-
신뢰할 수 있는 변호사를 찾고 계신가요? 코엔법률사무소는 3년 연속 SUPER LAWYER에 선정된 검증된 법률사무소로, 24시간 언제든지 일본어로 무료 상담을 받을 수 있습니다. 합리적인 요금으로 대응해 드립니다. 누구나 이해할 수 있도록 전문용어를 사용하지 않고 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리므로 복잡한 사건이라도 안심하고 상담해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ