표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
2601. | トーランスの小学校&高校(3kview/9res) | 고민 / 상담 | 2016/05/08 18:27 |
---|---|---|---|
2602. | 清水翔太SakuraMelodyに出てくるロケ地(1kview/4res) | 질문 | 2016/05/08 09:57 |
2603. | 日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法(7kview/7res) | 질문 | 2016/05/06 19:30 |
2604. | コンドのハードウッドフロアインストールの際のパーミッション(1kview/3res) | 고민 / 상담 | 2016/05/06 15:15 |
2605. | サウスベイエリアでの刺身(5kview/12res) | 입소문 | 2016/05/04 20:48 |
2606. | アメリカでの呼び方(飲み物)(2kview/9res) | 프리토크 | 2016/05/04 13:26 |
2607. | 日焼け止め(3kview/6res) | 미용 / 건강 | 2016/05/03 19:41 |
2608. | 日本の炊飯器(9kview/30res) | 고민 / 상담 | 2016/05/03 13:25 |
2609. | どうして、固まらないんでしょうか?(2kview/3res) | 고민 / 상담 | 2016/05/03 12:52 |
2610. | アメックス ゴールドカードの特典(5kview/14res) | 질문 | 2016/05/02 17:21 |
トーランスの小学校&高校
- #1
-
- presel
- 메일
- 2016/05/06 06:45
こんにちは。
この夏、トーランスへ引っ越しを予定しています。
子供は2人おり、公立の小学校と高校に通う予定です。
今現在、アメリカ準州に住んでおり、トーランスの土地勘がありません。
学校が何校かありますが、どの学校がおすすめでしょうか?
それによって、住宅も決めようと思っています。(初めは、賃貸で探します)
おすすめの小学校、高校が同じ地区で行けるそれぞれの学校名を教えて下さい。
お手数ですが、相談にのって下さい。よろしくお願い致します。
- #6
-
- /dev/null
- 2016/05/06 (Fri) 19:31
- 신고
Riviera Elementary, Richardson Middle, South Highの地域がオススメ。
- #7
-
こんにちは、私は仕事の関係上 (リロケーションサービスのお仕事をしています)お子様の学校の相談を受けることが多々あります。皆さん上記に記載されているようにトーランスでは90503、90505の
学校区が良いとされています。 ただこの両郵便番号の学校区でも ウェイテイングリストのところもあり、その場合オンラインで申し込みをしていっぱいの場合は学校が空きのある学校に振り分けるということを実際に最近の経験で学校から直接話しを聞いています。お子様の年齢にもよって異なりますが、高校生であれば 90503はウェストハイ、90505はサウスハイになります。 上記で記載されているようにまずは家を決めなければ学校に申し込むことができませんので特に夏場は他州からまたロサンゼルス市内からも学校をめがけて引越しをされる方も多くなると思うのでなるべく事前にいろいろと調べられてアクションを起こされることをお勧めします。実際に私のお客さんで、日系の不動産に 90503、90505のスクールが良いと言われたが実際に空きがなかったという話も聞いています。
また www.redfin.com などの学校のレーテイング専門のサイトではなく不動産媒体の中に 生の親御さんの声が記載されているサイトもありますので参考にされたり、或いは実際に今お住まいのところから学校に電話をされて電話に出られる方の応対を聞いてみるなどしてご自身で感触をつかまれることをお勧めします。 私も2児の母親で 子供が小さい時は 90505のエリアに住んで子供を現地校に行かしていましたが年が経つごとにやはり様子も変わっていますので、その学校に行かされている方から話を聞いたり、実際にこちらに移ってこられる前に一度トーランスに来て学校見学をされるのも良いと思います。ウェストとサウスでは、サウスが良いという人もいればウェストが良いという方もいますのでこれもやはり実際に行って話を聞かれるのが良いと思います。 良い学校が見つかりますように。
- #8
-
- /dev/null
- 2016/05/06 (Fri) 23:13
- 신고
ウチはサウスだけど、ウエストの方が良い学校だろうと思う。ウエストの方がアジア人がずっと多いからちゃんと勉強する子供が多い。ウエストについては分からないけど、サウスはドラッグの問題とか、イジメで転校したとか、アドバンスプレースメントの生徒しか相手にされないとか、問題は聞きますね。
- #10
-
学校も大事ですが、 家賃も大事ではないですか?
90503で$3000−3800ぐらい
90277なら$4000−7000ぐらいしますよ。
“ トーランスの小学校&高校 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
清水翔太SakuraMelodyに出てくるロケ地
- #1
-
- sachiko
- 메일
- 2016/05/07 08:06
清水翔太のファンの友達と今度、さくらメロディのロケ地巡りをしようと思ってます。
サルベーションマウンテンというロケ地は場所がわかったのですが、PVの途中で出てくるストアとレストランがわかりません。どなたか知っている方いますか?
- #2
-
- 西王母
- 2016/05/07 (Sat) 08:54
- 신고
さくらメロディのロケ地と言われても見てないんだけど。
どこで放送されているのですか。
- #3
-
- ムーチョロコモコ
- 2016/05/07 (Sat) 13:33
- 신고
↑
>>>どこで放送されているのですか。
放送ではなく、PV。
- #4
-
- 西王母
- 2016/05/07 (Sat) 21:48
- 신고
さくらメロディのPVアドレス載せてくださいな。
- #5
-
- 寝台特急北斗星
- 2016/05/08 (Sun) 09:57
- 신고
(放送ではなく、PV)
PVで見たのならPVの途中で出てくるストアとレストランを教えてあげないとまずいのじゃないの。
わからないならわからない、と答えてあげれば良いけど
放送ではなく、PVだけじゃ質問している人も困る。
“ 清水翔太SakuraMelodyに出てくるロケ地 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法
- #1
-
- てれびくん
- 메일
- 2016/04/27 15:50
過去に同じような質問があったかもしれませんが、日進月歩で技術は進歩して新しい方法が出てきているかもしれないので、皆さんの知恵を貸してください。
アメリカにいながら、日本のテレビ番組を録画して見る一番簡単な方法はどのようにすることなのでしょうか。
私が思うにブルーレイディスク/DVDレコーダーを使うのが一番良いのではと思いますが、どなたか他の良い方法をご存じの方は居ますか。
例えば以下の機種だと海外からの遠隔操作も可能なようです。
http://www.sony.jp/bd/products/BDZ-E510/feature_4.html
パナソニックも同じような製品があるようですね。
実際に使っている方のご意見も頂けると助かります。
セットアップに必要な物一式とかも教えて頂けると助かります。
希望は日本のDVRで録画して、そのデータをこちらにネット経由で取り込みアメリカの大画面テレビで視聴したいと思います。
日本のように、リモコンで録画しているもの一覧を見たり、10秒、30秒早送したりとか、すぐに必要の無いものは消したりとかしたいので、日米両方に同じ機種のDVRを設置して、日本のDVR”A"で録画したものをネット経由でアメリカのDVR ”B"にコピーしたらこちらのDVRでも日本と同じようにすぐに編集(早送り等)、削除出来るのでしょうか。
皆さんの視聴方法、使い方を教えて下さい。
- #3
-
- 倍金萬
- 2016/05/05 (Thu) 14:44
- 신고
karinto さん、
この件につき大分お詳しいようなんで質問させてください。
日本側にハードウェアを置かず日本の番組を見る方法が沢山あるようですが、ソニーのロケフリ以来 Slingbox も含め未だにハードウェアを置く方式に興味があります。Slingbox の対応DVR機種を漁ってたら、こんなのを見つけました。
http://www.iodata.jp/product/av/tuner/gv-ntx2/index.htm
これは Slingbox の代わりになるように見えますがどうなんでしょう。チュナーも入っているし日本側で録画せず番組予約でその都度こちらに流し PC で録画すればこの本体だけでいけるような気がしますが。でもこれも90日何とやらは噛んでいるんでしょうね。この90日何とやらはこちらからリモートでリセットできないものでしょうかね。
- #4
-
- karinto
- 2016/05/05 (Thu) 21:40
- 신고
暇な人は読んでください。
アイオデータの機種は(DLPAリモートアクセスガイドライン2.0に対応、及びNexTV-F「デジタル放送受信機におけるリモート視聴要件」 に準拠 )とページに書いてあります。
http://www.nextv-f.jp/pdf/NEXTVF_TR-0001_V1_2.pdf
② 宅内*1において、あらかじめ親機とペアリングを行った子機のみでリモート視聴を可
能とする。ペアリングの有効期間は最長3カ月とする。ペアリング機能の停止日時が
近づいた場合に、メッセージ等によりペアリングを推奨する機能を有することが望ましい。
ということなのでやはり90日ルールがあります。
アイオデータはARIB (一般社団法人 電波産業会)のメンバーです、天下り機関、ガラパゴステレビの元締め、総務省ですね 禁止ルールを決めるのは。
日本の放送局、関連企業、機器メーカーはほとんどARIBのメンバーです。
ここのルールがほぼすべてに適用されるのでこれから出てくる機種もそうなります。
これはデジタル機器に適用されるものでSLINGBOXはもともとアナログなので適用外です。
90日ルールはハックすると無くせるでしょうが違法行為です。それとテレビを見てると信号に修復データを流せるのでいつでもメーカーやテレビ局は元に戻せます。やっても無駄です。
- #6
-
- 倍金萬
- 2016/05/06 (Fri) 15:58
- 신고
>その内容をネット経由で日本からアメリカに転送したら、
その転送は、DVDレコーダーと外付けHDだけではできません。必ず簡単なものでも日本側で「TVサーバー」にあたるハードとそのソフトが必要です。それがないとこちらから予約録画したり転送する信号を送れない。
- #7
-
- karinto
- 2016/05/06 (Fri) 18:53
- 신고
>その内容をネット経由で日本からアメリカに転送したら、 その2
アナログ放送だったら出来ますが面倒です。アナログ録画(まずどうやってアナログ録画するかが問題ですまだVHSレコーダーとかありますかあったとしてもアナログチューナーしか付いてませんよね)した番組を一度デジタルに変換、それでインターネットで転送します。見る分にはデジタルでも構いません。
アナログ放送はとっくに終わったので全てのテレビ録画はデジタルです、アナログ変換が要ります。
Slingboxがやっている事と同じことをやればいいですね。Slingboxを使うとPCを使って自分でやることが少しだけ(沢山)簡単になります。
(①デジタル放送録画ー②アナログ映像変換ー③デジタル映像変換ー④インターネット転送ー⑤PC視聴)こんな流れです。
①と②はブルーレイDVDレコーダーがやります、新しいブルーレイDVDレコーダーは①だけしかやりません。その時は別の機器で②をやります。③と④がSlingboxでやってることです。
アメリカに転送したら と一言ですが転送には何らかの機器を使います。デジタル録画の場合その転送機器に90日ルールやデジタルコピーガード等のプロテクトがあるということです。
デジタル放送の番組には映像と音声だけでなく多くのデータが組み込まれています。それを取り除かないと自由にハンドリングできません、もしそのデータを変更したらそれは違法です。
DVDレコーダーを二台買うのは全く意味がありません。CPRMについて少し勉強してください。
- #8
-
- pine
- 2016/05/06 (Fri) 19:30
- 신고
日本へSlingboxとブルーレイレコーダーを設置し、こちら側のPCで操作&視聴をするというのが一番楽にできる方法かと思います
PCを使ってkarintoさんが言っていることもできると思いますが、ここで質問をしているレベルの知識であれば
色々と覚えるとも大変なのであまりお勧めできないですね
“ 日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
コンドのハードウッドフロアインストールの際のパーミッション
- #1
-
- weavyk
- 메일
- 2016/05/05 12:05
コンドのカーペットをハードウッドフロアに変更しようと思っています。
HOAより下の階の住人から、パーミッションとサインをもらえば、ハードウッドフロアに変更が可能とのことです。
どのように英語で書けばいいのか、お助けいただけないでしょうか?
I, Unit #xxx, authorise upper floor resident #xxx to have hardwood floor.
Signature
このような英語で大丈夫でしょうか?もし、経験ある方がいらっしゃいましたら、教えていただけると幸いです。
よろしくお願いいたします。
- #2
-
もうOKを取ってるので、文書にしてもらうということ? いきなり合意書など突きつけられたら怒りますよね。 私ならFloorの下にクッションをして(Extraのコストがかかります)コトコト歩く音が聞こえないようにしてくれないとお断りします。 Unitは人間でないので許可をだせないしサインできないので、まず主語を人間に変えないと。。
- #3
-
- weavyk
- 2016/05/06 (Fri) 12:23
- 신고
説明は口頭でする予定ですが、合意書に入れたほうがいいものでしょうか?ハードウッドに変えること自体は既にHOAから承諾をもらっているのですが、工事中に騒音がすることに対する同意書をもらうようにHOAに言われました。
- #4
-
- 倍金萬
- 2016/05/06 (Fri) 15:15
- 신고
その同意書とは相手のサインが必要なものなのでしょうか。単なる「アナウンスメント」程度のものでいいのではないでしょうか。誰しもこれにサインしろ、と言われたら皆たじろぎます。ここアメリカでは一発のサインで人生がひっくり返ることもあり得ますからね。
「こんな事が起きますが、どうぞ了承してください」と言うようなビラを作り、前後左右のユニットのドアに差し入れるだけでいいと私は思います。HOA がこう言ったから必ず守らなければならないって状況ではないでしょう。その「同意書」とは英語でどんな単語でしたか。
“ コンドのハードウッドフロアインストールの際のパーミッション ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
サウスベイエリアでの刺身
- #1
-
- 差市見好物
- 메일
- 2016/04/30 21:00
づいぶん昔にたしか・・・Artesia BlvdとRedondo Beach Blvdの間辺りの区域に看板なども特にない工場のような所から刺身を買った事がある記憶があるのですが・・・。
あそこは今でも営業しているのでしょうか!?
また、サウスベイエリアで美味しい刺身を皆様はどこから買われていますか!?
○ヤさん、△カイさん、または×ワさんの刺身はぜんぜん美味しくないですし、魚の種類も少ないです!
なにかイイ情報を戴けませんでしょうか!?
よろしくお願い致します。
- #7
-
- ADL
- 2016/05/03 (Tue) 23:08
- 신고
REDONDO BEACH PIERのフィッシュマーケットに、SEIさんと言う広島出身のおじさんがいるので、そこで買われては?またはSEIさんにどこえ買えばいいのか聞くのが良いと思います。
- #10
-
- 歩危老人
- 2016/05/04 (Wed) 12:57
- 신고
以前、NHKの真面目な番組(確か)で、マグロの赤身をサラダ油(だったか、あるいはモーターオイルだったか)に一晩漬けておくと、トロのマグロに変身するという番組を見た(ような)記憶がある。諸君も試してみて美味かったらアメ公に寿司を作って食わせ一儲けできる。どうせタコとマグロの区別もできない連中なんだから味なんてわかりゃーしない(と思う、絶対、多分)。私はこの頃、タコとマグロとタマゴの区別ができなくなってきた。アメリカ人に近ずいてきたようだ。lol ^_^
- #11
-
本当においしい魚はないですね。
パロスバルデスのBRISTAL MARKETで白身の魚やアヒツナをかっています。
またレドンドのCAPTEN KID'Sでもローカルの魚売っています。
土曜日の朝はやくにサンペドロでSAN PEDORO FISHER.S MARKETがあります。
- #12
-
- ADL
- 2016/05/04 (Wed) 16:25
- 신고
づいぶん昔にたしか・・・Artesia BlvdとRedondo Beach Blvdの間辺りの区域に看板なども特にない工場のような所から刺身を買った事がある記憶があるのですが・・・。
あそこは今でも営業しているのでしょうか!?
私も、そこに何度か買いに行きました。
本マグロとか、信じられないほど安くて美味しかったですよね。
10年以上前かな?もう無いです。
- #13
-
- mistysunshine
- 2016/05/04 (Wed) 20:48
- 신고
#12さんがおっしゃる通り、このお店は10年くらい前になくなりました。人づてによると、パートナーともめたようです。
“ サウスベイエリアでの刺身 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
アメリカでの呼び方(飲み物)
- #1
-
- 白い飲みもの
- 메일
- 2016/05/01 20:52
カルピ⚪︎ですが、日本の呼び方そのままアメリカで言ってしまうと、大変なことになってしまうそうですね。 間違って、日本の呼び方で言ってしまった場合、アメリカ人はどんな反応してしまいますか?
- #5
-
- ピコピコ
- 2016/05/02 (Mon) 10:19
- 신고
何を今更こんな話題?牛のオシッコなんて3、40年も前に聞いた話。だからメーカーはとうの昔にカルピコと名を変えて輸出している。それにしても「大変なこと」とはなんと大げさな!
- #6
-
- 勿忘草
- 2016/05/02 (Mon) 12:12
- 신고
そうなんんですよね。
うちの子が小さいときって30年近く前だし、
何をいまさら、大変なことって?って感じ。
笑い話じゃん。
- #7
-
- 白い飲み物
- 2016/05/04 (Wed) 01:07
- 신고
あらやだ、別にいいじゃない!!
- #9
-
- ピコピコピー
- 2016/05/04 (Wed) 08:55
- 신고
相当程度が低い。
- #10
-
- 歩危老人
- 2016/05/04 (Wed) 13:26
- 신고
アメリカ人にカルピ⚪︎の名を教えてあげたら、実際、大変なことになった。興味を示すので飲ませてあげたら牛のミルクは小さい頃から飲んできたが、牛のおしっこがこんなに美味しいものとはつゆ知らなかった。これを知らずに過ごした私の長い人生は何だったんだろうと嘆き悲しんでいた。私は「あらやだ、別ににいいじゃない」と言ってあげたら大変怒って大変なことになって大変だった。lol
“ アメリカでの呼び方(飲み物) ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日焼け止め
- #1
-
- 向日葵
- 메일
- 2016/04/29 13:29
ここ、LAで使用する日焼けどめのことでお尋ねします。
ここLA でも日本人の肌に合った日本製の日焼け止めを使用するのがベターか?
日本人といえども、LAの気候に合ったアメリカ製の日焼け止めを使用するのがベターか?
よろしくお願いします。
- #2
-
- ぴぴなぴ
- 2016/05/01 (Sun) 22:36
- 신고
アメリカ製の日焼けどめは、アメリカ仕様に製造開発してるわけでは無いです。
自分の肌に合う、若干SPF値などが高め(35以上)の製品選べばOkでは?
- #3
-
- 勿忘草
- 2016/05/02 (Mon) 22:14
- 신고
>LAの気候に合ったアメリカ製の日焼け止め
NYでもFLでもOHでも同じもの売ってます。
ここの気候にあった物って??
- #4
-
- ぴぴなぴ
- 2016/05/03 (Tue) 00:09
- 신고
➕の表示が多い方が、Aを遮るのに効果的。
あと、出来れば紫外線吸収剤よりも、散乱剤の方が肌に負担が少ないです。
- #5
-
ぴぴなぴさん
散乱剤の商品はお店で探すときは散乱剤が入っているのは
英語でどのように表示しているのでしょうか?
勿忘草さん
済みません、日本人にあった日焼け止めに訂正させてただきます。
- #7
-
- ぴぴなぴ
- 2016/05/03 (Tue) 19:41
- 신고
向日葵様、
紫外線吸収剤とか散乱剤の専門的表示名はわからないです、すみません。
No chemical とかNoなんとかって、書いてあるのでは?
辞書持っていって、パッケージの表示調べたら良いと思います。
英語の勉強になると思うし。
あとは、babyから使えるものだったら安全とか。
“ 日焼け止め ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本の炊飯器
- #1
-
- aya1995
- 메일
- 2016/03/30 16:58
来週日本に行くので、その時日本で炊飯器を買ってこようと思っています。
変圧器は持っているので、変圧器を使えばアメリカで日本の炊飯器を使っても大丈夫でしょうか?
LAでも炊飯器は売っているのでLAで買えば??というアドバイスは必要ありません。
既に変圧器を使って日本で買ってきた日本仕様の炊飯器をお使いになっている方など、体験者からのアドバイスお願いいたします。
- #26
-
- 敗北のパサポルテ
- 2016/04/27 (Wed) 16:18
- 신고
大丈夫です!!安心してください
我が家では数年を超えて現役です。
アメリカン メキシカンにスチームライスをつくり
特にカレーライスは大好評です。
- #27
-
これまでの意見ですと賛否両論があり、マイコン式の炊飯器なら問題ないようなので、IH式のだとどうなのかなと思い、再度投稿させております。よろしくお願いします
- #28
-
- aya1995
- 2016/04/28 (Thu) 14:02
- 신고
敗北のパサポルテ様
アドバイスありがとうございます。
ちなみに敗北のパサポルテ様の炊飯器はIH式の炊飯器でしょうか?
ちなみにメーカーはどちらのメーカーでしょうか?
よろしければ教えてください、お願いします。
- #30
-
- 敗北のパサポルテ
- 2016/04/29 (Fri) 19:46
- 신고
現在はIH 三菱です。
以前の古い炊飯器はまだ使用できます。。まだ稼働中で壊れません
LAにて10年以上稼働中です。
そして。。。。
ワイフは昔の古い炊飯器のほうが良く炊けると言っています。
米は研いで一晩おいて焚くのがポイント?
水はミネラルウォーター
味噌か梅のみで食べたくなるご飯は昔の炊飯器でしょうか。
LAのほうが日本より電圧が高く、標高も日本の限界集落(標高3000FEET)
より低いので旨く炊けるような気がします。
水かげんは炊飯器には任せずトライアンドエラーで極めましょう。
- #31
-
- S.wood
- 2016/05/03 (Tue) 13:25
- 신고
2年半前に日本で買ったIH式可変圧10合炊きの炊飯器を変圧器なしで使っています。
変圧器は昔は絶対に使用していましたが、この10年間は日本からもってきたのものでも使用していません。
前の炊飯器も日本から持ってきたものでしたが、最初の1年は変圧器を使っていましたが、変圧器が大きく邪魔で、
知り合いがなしでもいけるというので変圧器使用をやめました。
内釜やパッキンなどのパーツを交換もしながら10年使えば元はとれたと納得し、今の炊飯器を購入し使っています。
以前の炊飯器は日本食好きの当時のお隣さんにあげました。
変圧器なしを推奨しているわけではなく、変圧器があれば安心度が高まりますという感じで使うくらいで良いのではないでしょうか。
“ 日本の炊飯器 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
どうして、固まらないんでしょうか?
- #1
-
- mirium
- 메일
- 2016/04/27 02:48
http://cookpad.com/recipe/1652142
上記のCOOKPADのレシピの、マンゴプリンがどうやっても何回やっても固まりません。
それだけでなく、ゼリーなどが全く固まりません。 一体どうしてなんでしょうか?
私は固める才能がないので、あきらめるべきなんでしょうか?
アドバイスをお願いします。
ゼラチンを2倍に増やせば固まるのでしょうか?
母は、レモンや柑橘系・パイナップルを入れると酸で固まらないといいますが本当でしょうか? 確かにレモンが入っているレシピですが。
- #2
-
- ラクーン
- 2016/04/27 (Wed) 08:46
- 신고
おはようございます。レシピを見ましたが、マンゴーは缶詰の物を使用していますね。
こちらでマーケットのマンゴーフルーツ(フレッシュ)を購入して使用なさっているのでしょうか?
南国フルーツはフレッシュの物だとよりゼラチンが固まらない事があります。レシピ通りに缶詰のマンゴーを使用していてゼラチンが固まらない??となると。。。???ですね。ゼラチンを2倍に増やして固まったとしてもあまり美味しく無いと思います。。。
レモンは少量ですので影響は無いと思います。
- #4
-
- S.wood
- 2016/05/03 (Tue) 12:52
- 신고
フルーツは酵素が入っているため固まらないことがありますが、缶詰は加熱されているものですので固まらないということはないはずです。
私が見たところ、miriumさんのレシピにレモン汁を使用と書いてありましたが、大量に入れなければ固まるはずです。
そうなるともう一つは、ゼラチンを入れた時の液が高温になっていたのではないかと推測できます。
ゼラチンは高温になるとたんぱく質が分解され固まらなくなりますので、180度以下の温度で再挑戦してみたらどうでしょう。
ゼラチン2倍はラクーンさんのおっしゃるようにおいしくなく、また食感もいまいちな場合も出てきますので、万が一固まらなかったら凍らせてシャーベットとか、牛乳などを混ぜてアイスクリームにすればおいしいですよ。
“ どうして、固まらないんでしょうか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
アメックス ゴールドカードの特典
- #1
-
- alohamango
- 메일
- 2016/04/26 16:36
アメリカに来てから、アメックスゴールドカードを作りました。
日本発行のカードですと沢山の特典がありますが、こちらで作った場合同じ特典ではないのですよね?
アメリカ発行のアメックスゴールドカードの特典ご存知の方、主なもので結構ですので教えて頂けたら、と。
宜しくお願い致します。
- #11
-
私もゴールドカード取りました。
最初30000ポイントもらってANAのマイルに移しました。
航空券は3倍、レストラン、マーケット、ガソリンは2倍ポイント
がもらえるよ。 前は年30000ドル使えば10000ポイント
ボーナスもらえたけど、今はないです。
前はプラチナ持っていたけど、あまりメリットがないので
やめました。年会費475ドルかかるので。
- #12
-
- 倍金萬
- 2016/05/01 (Sun) 13:31
- 신고
>アメックスは空港ラウンジ無料で使えますよね?
ゴールド程度では無理かと思います。もっと格の高い色でないと。
- #13
-
- 倍金萬
- 2016/05/01 (Sun) 14:21
- 신고
トピ主さん、
調べたら下記のサイトに載っている特典があるようです。
https://www.americanexpress.com/us/credit-cards/gold
でもアメックス直発行のカードは年会費160ドルもするんですね。
デルタアメックスゴールドは90ドルです。
- #14
-
- 後ろ姿
- 2016/05/01 (Sun) 19:20
- 신고
#でもアメックス直発行のカードは年会費160ドルもするんですね。
デルタアメックスゴールドは90ドルです#
カードを持っていますが年会費はゼロで使えています。
“ アメックス ゴールドカードの特典 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 로스엔젤레스의 도도 호텔 2층에 있는 정통 일식 레스토랑. 엄선된 재료를...
-
스시 장인이 직접 만든 초밥은 화려한 색감으로 눈과 혀로 즐길 수 있다. 또한, 다양한 좌석 종류도 이 가게의 매력 중 하나다. 부담 없이 즐길 수 있는 카운터석과 테이블석 외에도 개인실도 다양하다. 다양한 장면에 이용하기 좋은 가게입니다. 다몬 치라시 스시 다몬 스페셜 버거 다몬 쥔 초밥 세트
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- 수시입문 접수 중. 호신과 건강, 그리고 새로운 도전에 ! 4세부터 82...
-
4세부터 82세까지 다양한 세대의 사람들이 목표를 향해 연습에 매진하고 있는 곳이 바로 극진 로스엔젤레스 도장입니다. 무료 체험, 수시 접수 중입니다. 부담없이 일본어로 연락 주시기 바랍니다.
+1 (877) 662-7947極真ロサンゼルス道場
-
- 주택 판매 및 구매는 저희에게 맡겨주세요. 로스앤젤레스 부동산 에이전트,...
-
복잡한 부동산 매매 거래를 일본어로 친절하게 설명해 드립니다. 인랜드 엠파이어에서 몇 안 되는 일본어를 구사하는 에이전트 중 한 명입니다. 남부 캘리포니아의 중심부에 위치한 위치를 활용하여 폭넓은 범위를 커버하고 있습니다. 또한 Keller Williams는 세계 1위의 부동산 프랜차이즈로서 첨단 기술을 활용하기 때문에 다양한 부동산에 대응할 수 있습니다....
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- 토렌스의 치과. 일본과 미국 치과의사 면허를 소지하고 20년 이상의 풍부...
-
신규 내원 환자분들께는 구강과 신체 건강에 대한 상담을 진행합니다. Preventive Care 예방치과 Minimally Invasive Dentistry 최소침습치료 Sleep Apnea 수면무호흡증 Cosmetic Care 미용치과 임플란트 Natural Dental Care 자연치과
임플란트 임플란트 Natura... +1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- 남들이 보기에는 사소한 고민이지만, 당신에게는 중요한 문제입니다. 힘든 ...
-
・ 우울한 기분 ・
・ ・ 불면증이 계속된다 ・ 기력이 없다 ・ 의욕이 없다 ・ 외롭다 ・ 직장, 학교에 가지 못한다 ( 은둔형 외톨이 ) <1565> 가사, 외출이 어렵다 ( 주부 은둔형 외톨이 ) ・ 집안일, 외출을 할 수 없다 주부 은둔형 외톨이 우선은 '말... +1 (626) 372-7848LA カウンセリング / ひつもとみわ [子供・結婚・家族・不安・鬱病 専門カウンセラー]
-
- 사우스베이의 피부 관리 전문점으로 14년의 실적. 피부 고민을 해결하는 ...
-
사우스베이에서 고객의 피부 고민을 함께한 14년. 다양한 피부와 고민을 마주해 왔습니다. 셀프 케어에 한계를 느끼시는 분들도 많이 계셨습니다. 지금 피부 고민이 있으신 분, 다년간의 시술 경험으로 탄생한 독자적인 올핸드 페이셜 마사지를 받아보세요 ? 더 깨끗하고 젊어지는 피부로.
+1 (310) 406-4497Cup of Spa
-
- 주거용 ・ 투자 ・ 상업용 ・ 부동산 매매 및 관리. 오렌지 카운티와 라...
-
주택 ・ 투자 ・ 상업용 ・ 부동산 매매와 관리를 맡겨주세요 ! 업무영역 : 오렌지 카운티와 인근 로스엔젤레스 카운티, 리버사이드 카운티 및 라스베가스
풍부한 네트워크를 통해, 매매 ・ 대출 ・ 부동산 관리 ・ 리모델링 ・ 임차인 찾기까지 일관된 서비스를 제공합니다. 오렌지카운티 내 핸디맨 업무도 가능합니다. 주택 매각 시 매각 준비 ・ ... +1 (866) 966-3217HomeSmart / Team Ichiro
-
- 고민에 대해 함께 고민해 보지 않겠습니까 ? 어떤 일이든 상담 가능합니다...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource의 코칭과 컨설팅에 대해 매일 밝고 즐겁게 미국 생활을 하기 위해 고민하는 것들에 대해 함께 고민해 봅시다. 에 대해 함께 고민해 봅시다 ? 생활 속에서 곤란한 점은 없으신가요 ? 인간관계의 고민, 일본과의 문화 차이 등으로 고민하는 미국 거주 일본인들도 많습...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- 고민이 있는 자신과 그 가족에게 다가가 함께 문제 해결을 위해 노력하며,...
-
매일의 삶, 생각대로 되지 않는 일들이 많이 있습니다. 특히 코로나가 시작된 이후, 다양한 스트레스와 책임을 짊어지고 자신의 균형, 혹은 가족의 균형을 유지하는 것이 쉽지 않았을 것 같습니다. 리틀파인 컨설팅에서는 목표를 정하고, 그 목표를 향해 할 수 있는 것부터 조금씩 실천해 나감으로써 더 나은 행동이나 감정 상태를 증가시키고, 고민이나 문제행동...
+1 (323) 285-2221小松千沙都/Chisato Komatsu, Ph.D., BCBA-D(カリフォルニア州公認心理学者)
-
- 먼저 전기 요금 청구서를 이메일이나 문자로 보내주세요 ! 전기 요금이 치...
-
캘리포니아에 본사를 둔 태양광 발전 회사입니다. 캘리포니아에서 2,000개 이상의 태양광 발전 프로젝트를 완료한 10년 이상의 실적을 보유하고 있습니다. BTS Solar Design은 주거용, 상업용 또는 비용 절감을 원하는 교회와 같은 비영리 고객 등 모든 요구 사항을 충족합니다.
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- LA의 인기 지역인 웨스트우드와 할리우드에 캠퍼스를 두고 있는 어학원. ...
-
미국에는 수많은 어학원이 있습니다. 그 많은 학교들 중에서 저희 학교가 중요하게 생각하는 것은 '교육의 질'과 '가격'입니다. 영어는 커뮤니케이션의 도구이며, 한 명이라도 더 많은 유학생들이 이 도구를 익혀서 세계에서 활약할 수 있도록 하는 것이 저희의 소망입니다. 그렇기 때문에 본교는 학생들이 빠르게 배울 수 있는 환경을 조성하고, 한 분이라도 부담 없이...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- 오렌지카운티 전역 & 사우스베이 대응 에어컨 수리 ・ 설치, 히터, 전기...
-
일본어로 안심 15년간의 신뢰와 실적!!! 새로 집을 구입하신 분, 또는 집의 에어컨 설치, 전기, 수도 수리가 필요하신 분, 부동산 리노베이션을 원하시는 분, 음식점 등의 수리가 필요하신 분.... 꼭 연락주세요 ! ! 정시, 정시, 정중하고 신속하게 대응하겠습니다 ! ! 안심할 수 있는 사후관리!!! 타사보다 사후관리가 철저하고, 설치 후에도 문제가...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- 최고의 송영 서비스, 전세 서비스를 합리적인 가격으로 제공해 드리고 있습...
-
저희 타운가이드에 방문해 주셔서 감사합니다. 당사는 팁 포함 요금으로 ! 안심하고 이용하실 수 있습니다. 또한 리무진이라고 하면 요금이 비싸고 조금 부담스럽다고 생각하기 쉽지만 저희는 저렴한 가격 ! 에 고급스러운 최고의 서비스를 제공합니다. 꼭 한번 이용해 보시기 바랍니다. 견적 및 서비스 내용은 언제든지 문의해 주시기 바랍니다. 웹사이트 ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- 日本語でお問い合わせください。 sales-ja@pacificguardi...
-
ご家族の将来的な財産形成のためのお手伝いいたします。知識もあり、丁寧で信頼のできる担当者が、あなたのライフスタイルに応じた、また、それぞれの必要性にあった商品のご選択のお手伝いをいたします。もちろん、ご契約は日本への帰国後もご継続いただけます。
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- 편안한 공간에서 호화로운 시간을 즐겨보세요
-
유럽풍의 인테리어와 정성어린 서비스가 여러분에게 편안한 시간을 선사할 것입니다.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment