Show all from recent

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/99res) สนทนาฟรี วันนี้ 20:14
2. 高齢者の方集まりましょう!!(323kview/868res) สนทนาฟรี วันนี้ 10:01
3. AT&T Fiver(437view/38res) เทคโนโลยี เมื่อวานนี้ 14:17
4. 独り言Plus(411kview/3889res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:26
5. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(688view/29res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
6. 探しています(195view/3res) เที่ยวเล่น 2024/12/21 12:38
7. ウッサムッ(297kview/609res) สนทนาฟรี 2024/12/20 21:26
8. US BANK(246view/12res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 15:20
9. 日本への送金 $250,000(1kview/6res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 12:13
10. 喪中のクリスマスギフト(226view/6res) คำถาม / สอบถาม 2024/12/19 09:54
Topic

英文の解釈お願いします。

สนทนาฟรี
#1
  • saimon
  • 2015/03/14 23:07

学校の経営者が逮捕、倒産してしまいました。
ちなみに、彼らは週1回の出席で問題ないといっており、間に受けて週1回の出席のみで、
それ以外は、オンラインで別の試験勉強をしておりました。
http://www.ice.gov/sevis/whats-new
この内容としては、希望すれば転校もしくは、通学をつづけられるということで特に、直ちに帰国すべきというような内容ではないという解釈でよろしいでしょうか?

#2
  • USCIS
  • 2015/03/14 (Sat) 23:22
  • Report

>希望すれば転校もしくは、通学をつづけられる

そのとおりですが、よく英語の勉強なしにCPAの勉強ができますね。

#3
  • saimon
  • 2015/03/14 (Sat) 23:35
  • Report

ご回答ありがとうございます。もちろん、概要は把握できていましたが、より確実なものにしたいと思い、皆様に伺っております。

Posting period for “ 英文の解釈お願いします。 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.