แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. I am Girl in Los Angeles(1view/1res) คำถาม / สอบถาม วันนี้ 10:19
2. 高齢者の方集まりましょう!!(222kview/845res) สนทนาฟรี วันนี้ 10:18
3. 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(573view/20res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 23:54
4. ソーシャルワーカー(social worker)(54view/2res) ความเป็นอยู่ เมื่อวานนี้ 16:11
5. 独り言Plus(271kview/3639res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:19
6. モービルHome(1kview/35res) บ้าน เมื่อวานนี้ 10:33
7. 日本への送金 $250,000(184view/2res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 08:56
8. 帰国後の小切手の換金について(205view/14res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 08:36
9. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(740view/26res) บ้าน 2024/10/22 08:31
10. 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(218view/5res) พนักงานต่างชาติประจำท้องถิ่น 2024/10/15 13:55
หัวข้อประเด็น (Topic)

お勧めのDesk top computer

สนทนาฟรี
#1
  • romanholiday
  • 2010/04/08 11:00

お勧めのDesk top computerがありましたら、
教えて下さい。

又、日本語化にするには、今はソフトを購入しなければ
いけないと聞きましたが、、、以前は自分で出来たような
気がしますが、、どうなのでしょうか?

宜しくお願い致します。

#5

#3さんに1票。

#4

>> 日本語入力はコントロールパネルで設定すればいいだけ。
追加ソフトも日本語版のOSも要りません <<

MS Office を買わないと、日本語入力出来ないのでは?
昔日本で買ったときは、セットでついてきたけど、最近アメリカで見るのは期間限定の試用版とかですかね。

近頃は、オープンオフィスとか使っている人も多いみたいだけど、みなさんどうしてるのかな? 私だけ知らないのかな?

#6

#4さん

XP以降だったら、コントロールパネルで日本語入れられるのではなかったでしたっけ?

自分も、アメリカのお店で買ったXPの入った富士通、VistaのHPと、最近買ったWindows 7の東芝を、スタートメニューから、コントロールパネルに行って、そこからRegion and Language に行って、Keyboards and Languagesタブから日本語を加えて、日本語を使っています。

全部の表示を日本語に、という意味では分かりませんが。。

その日本語化とは違う意味なのかな。Microsoft Officeの日本語化、ということなのかな。とりあえず英語人のパソコンで日本語を使えるようにするには、上記の手順で出来ますけれども。。

#7

>MS Office を買わないと、日本語入力出来ないのでは?

英語版Windowsで最初に日本語が入力できるようになったのは、(サードパーティのソフト除く)Windows95+GlobalIMEだが、OfficeとIEなど対応ソフトでしか入力できなかったというだけで、Officeが必要という条件は今まで一度もなかったんですけど。
Windows2000からは内部コードがユニコードになったためソフトがユニコード対応なら完全にマルチリンガル、ノンユニコードならロケールの変更で日本語版をエミュレートできる(ただし英語版ソフトに影響が出る)

#8

えんじにあ 様

貴重なアドバイス有難うございました。

ped 様

参考にさせていただきます。
有難うございました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ お勧めのDesk top computer ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่