แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 市民権と永住権の違い(259view/17res) คำถาม / สอบถาม วันนี้ 08:15
2. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/48res) สนทนาฟรี วันนี้ 08:12
3. 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(372view/20res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 08:10
4. 暗号資産(141view/3res) เทคโนโลยี วันนี้ 00:48
5. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/41res) บ้าน เมื่อวานนี้ 22:38
6. ホームオーナーInsurance(62view/2res) บ้าน เมื่อวานนี้ 17:21
7. 独り言Plus(330kview/3731res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:16
8. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(469view/11res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 13:32
9. 高齢者の方集まりましょう!!(268kview/864res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 12:10
10. オレンジカウンティーの産婦人科(108view/2res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/16 14:48
หัวข้อประเด็น (Topic)

MS EXCELについて質問です

สนทนาฟรี
#1
  • そうだなぁ。。。
  • 2005/07/05 20:09

自分で色々試したんですが、何しろ詳しくないものでどうもうまくいきません。

例えば、2つのセルの間で、
Aのセルに "ABC" と入力した場合、Bのセルに "30"、または "XYZ" と入力したら "40"
(つまり、"ABC"=40, "XYZ"=30 を、一つのセルに文字を記入したら、別のセルにはその文字とリンクして数字が表される)
というふうに、自動的に記入されるようになんて出来るんでしょうか?
(わかりにくくてすみません)

もし分かる方がいらっしゃいましたらおしえてください。

#4

  A   |   B
-----------------
1 ABC  |  30
2 XYZ  |  40

とどこかに表を作っておき、例えばB5のセル内に"=LOOKUP(A5,A1:B2)"と式を入れて、A5のセルにXYZと入力すると、B5の値が40と表示されますよ。

#5

数字だけだったら30、40、と記入して、両方のcellをhighlightしてdragしたら(すみません、日本語でなんといったらいいのかわかりません)そのまま50、60、70とでますけど、ABCの場合はちょっとわかりませんでした。

#6

みなさま ありがとうございます。
コヨーテさんの方法でそれらしきものを得ました。
ただドラッグしてしまうとセルの数が一緒に変わってきてしまいますよね。
例えば、

"=LOOKUP(A5,A1:B2)"

をドラッグすると、次の段は。

"=LOOKUP(A6,A2:B3)"

そしてその下は、

"=LOOKUP(A7,A3:B4)" と。

一番左のセルは動いても良いのですが、「A1:B2」 の部分を固定しながらドラッグすることって出来るのでしょうか?

なんだか質問ばかりですみません。

#7

A1:B2を、$A$1:$B$1に変えてみてはどうですか?

#8

あ、$A$1:$B$2の間違いです。スイマセン。。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ MS EXCELについて質問です ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่