รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | HONDA PROLOGUE 2024(180view/6res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 11:13 |
---|---|---|---|
2. | サマーキャンプについて(227view/7res) | เรียนรู้ | วันนี้ 10:19 |
3. | ウッサムッ(202kview/604res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 00:30 |
4. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(1kview/61res) | สนทนาฟรี | เมื่อวานนี้ 13:16 |
5. | 独り言Plus(248kview/3585res) | สนทนาฟรี | 2024/10/03 14:15 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(563kview/4327res) | สนทนาฟรี | 2024/10/03 07:19 |
7. | 英語について教えていただきたいのですが(347view/12res) | อื่นๆ | 2024/10/02 12:51 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(199kview/813res) | สนทนาฟรี | 2024/10/01 16:46 |
9. | 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/136res) | สนทนาฟรี | 2024/09/30 18:14 |
10. | 経歴アドバイス(126view/0res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/09/28 22:16 |
冷凍卵子をしようか考えています
- #1
-
- Bebe1949
- อีเมล
- 2012/09/06 22:57
私は40歳です。付き合い始めた彼がいますが年下でまだ子供がほしくないといわれました。でも彼の事が大好きですし、今彼と別れたくありません。何で40歳だし冷凍卵子をしようかと考えています。費用は8000ドル弱です。
あと1年彼と付き合って彼の気が変わらなかったら冷凍してある卵子と精子バンクへ行って子供を作ろうかと思っています。
冷凍卵子をしている方いらっしゃいますか?
- #2
-
冷凍卵子を検討されていると言うことですが、40歳という年齢で子供を十分につくれる卵子の状態なんですか?40歳前後の方は残念ですが卵巣は問題なくて、卵子は卵子提供に頼る傾向にありますので。そこらへんをきちんとお調べになった方がお金だけ失うことがない様に思います。
- #3
-
40歳だと、医療機関ではそろそろ卵子を他人からもらって対外受精をと言われる年だと言われてる見たいですよ。
私はまだ30代前半で既婚1人子供ありですが、もう2、3人
欲しいので卵子冷凍保存考えてます。
年齢に関わらず卵子が若い方もいるみたいですから何とも言えませんが、まずはamh検査をしてどれ位の卵子があなたの
体に残っているか調べてから、保存するかどうか決めた方が良いですよ。
- #4
-
- あきらめないで
- 2012/09/07 (Fri) 19:23
- รายงาน
41歳~43歳で産んだ人何人か知っています。
卵子の状態は人それぞれで、30代後半でひどく劣化している人もいれば、40代で妊娠可能な人もたくさんいるそうです。
40代でもあきらめないで、まず検査してみて下さい。
- #5
-
- Bebe1949
- 2012/09/07 (Fri) 20:03
- รายงาน
ありがとうございましたそれではまずamh検査をしてみたいと思います。それって痛いのでしょうかね?
- #6
-
- あきらめないで
- 2012/09/09 (Sun) 12:32
- รายงาน
amh検査でしたら、簡単な血液検査だけで1週間ほどでわかると思います。
この検査で、今残っている卵子の大体の数がわかるそうです。
- #8
-
まだ子供がほしくないと言うのは全く結婚する気がないとか、ちゃんと将来を考えられる女性と子供を作りたいということではないですか? 彼以外の子供を作ると彼はまず去っていくでしょうね。 冷静に考えたほうがいいと思いますよ。 年齢的に誰のこどもでもいいから子供をつくりたいというのはわかるし、もちろん経済的にも一人でやっていく計画とは思いますが、父親が誰かわからないというのは子供には一生の重荷になることが多いみたいですよ。 なぜ子供がほしいかをもう一度考え直したらどうでしょう。
- #7
-
他の方がおっしゃっているように、一度ぜひ検査を受けてみたらいいと思います。卵子を調べてみないことには何もわかりません。
先日、NHKスペシャルで卵子の老化について特集が組まれていました。35歳以上で出産経験のない女性にとってはかなりショッキングだとは思います。でも現実は本当に厳しいので見ておくと参考になります。
トピ主さんの卵子が受精できる能力があっても、子宮に着床する可能性は極端に低いです。子宮に着床できてはじめて妊娠といえるので、40歳の女性では本当に厳しいです。
本当に子どもを望むなら、冷凍保存などといわずに今すぐにでも始めるのがいいと思います。
私の友人たちも晩婚で不妊に悩んでいます。
受精卵を35歳で保存した40歳の友人は、やはり着床せずその度に落胆しています。
心が強くないともちません。
覚悟をしっかり決めて、トライするだけして、あとは天に任せるしかないです。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 冷凍卵子をしようか考えています ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- まず、お客様の電気料金請求書をE-mailまたはテキストでお送りください!電気代...
-
カリフォルニアに本拠を置く太陽光発電会社です。カリフォルニアで2,000 件を超える太陽光発電プロジェクトを完了し10年以上の実績があります。住宅用または商業用でも、コストを節約したい教会などの非営利の顧客でも、BTS Solar Designはあらゆるニーズを満たします
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- 💛家具・家電・廃品・引越しゴミなどの不用品の買取や回収はお任せください! 💚お引...
-
家具、電化製品、その他生活品など「なんでも」「まとめて」お引き取り・買い取り・処分・お片付けいたします。ご帰国やお引越しなどでご自宅やオフィス等の整理の際、通常は大きな引き取り料がかかる家具や電化製品・生活品などの回収サービスに、私たちは買取サービスをプラスすることで、お客様のご負担を減らす、便利でお得なお引き取り・回収サービスを提供しております。その他、お片付けやお荷物や不用品の搬送などのお困り...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品買取)
-
- ロサンゼルスの都ホテル2階にある本格的な和食レストラン。 厳選素材を使った寿司や...
-
寿司職人が手掛ける握りも色鮮やかで、目でも舌でも楽しめます。さらに、多様な席種もお店の魅力のひとつです。気軽に楽しめるカウンター席やテーブル席のほか、個室の種類も豊富。様々なシーンに利用しやすいお店です。多聞ちらし寿司多聞スペシャルバーガー多聞握りセット
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- ✨保護者様に寄り添うたんぽぽ✨通園式チャイルドセンターではモンテッソーリ教育を軸...
-
『デイケア』バイリンガル育児といえばたんぽぽデイケア!当園は対面式、オンラインの両方のクラスを開講し、ご家庭にあったお好みのスタイルでお子様の成長を見守ります。夕方から夜間の一時預かり始めました!夜の9時までお預かり可能です!詳しくはお問い合わせください。通園式チャイルドセンターではモンテッソーリ教育を軸として、知育教育、日米の幼稚園を融合したカリキュラムで、お子様一人一人の成長に寄り添う教育を目...
+1 (310) 666-5126たんぽぽクラブ
-
- カットもカラーも定評があるサウスパサデナのヘアサロン。日米25年以上の経験がある...
-
一人一人のニーズに合わせ、リーズナブルに ”美しい髪”を提供したいと思います。歴史あるパサデナのローズパレードでプリンセスのヘアースタイルもてがけサウスパサデナで活躍中 日米20年以上経験。
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- $47、毎月17名限定!コンサルテーション、Examination、Dr....
-
18歳の時、日本でカイロプラクティックを学び卒業後、カイロプラクティックオフィス、鍼灸、整骨院等で勤務。もっと知識、技術を磨きたいと思い渡米しアメリカでDoctor of Chiropracticを取得。痛みの根本原因を見つけ、痛みの無い生活を送っていただける様お手伝いをしております。
+1 (424) 235-6005藤井カイロプラクティック研究所
-
- 一般歯科から審美歯科までトーランスの織田歯科。スタッフは全員日本語を話します。ホ...
-
トーランスの織田歯科では、一般歯科、小児歯科、審美治療の治療を受け付けております。お子様の乳歯から、日本で受けた治療の再治療なども承っております。日本語でお気軽にお問い合わせください。織田歯科では、以下の治療を承っています。◆一般歯科◆審美歯科◆ホワイトニング◆小児歯科◆義歯 /ウェルデンツ◆神経治療◆見えない歯列矯正インビザライン◆口腔外科◆インプラント患者さんのことを第一に考え、痛みの少ない、...
+1 (310) 326-8661織田歯科医院
-
- LINE公式アカウント『STYLIST WORLD』ID:@800ozhrs ...
-
アメリカでの美容サロン起業支援、人材支援を行なっております。またアメリカ個人No取得、美容師ライセンスのトランスファー(コスメトロジーライセンス取得サポート)をしています。コスメトロジーライセンス取得、合格者多数!!(コスメトロジー、ネイル、エステ、理容 x カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク)日本ではライセンスのないネイリスト、エステティシャンもトランスファー可能です。コスメトロジーライセンス...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- 🍛安全面に配慮し営業中!🍣🍚やっぱり日本食が食べたい🍚!!そんな皆様へ★トーラン...
-
一丁の自慢フードが食べたい方!是非ご注文をお待ちしております!☎ (310) 325-7273一丁では、お寿司から焼き鳥まで300種類のメニューをどこよりも負けないボリュームと低価格でご奉仕しております。フレンドリーでアットホームな一丁では子供からお年寄りまでお気軽にお立ち寄りいただけます。また、グループでのパーティーなどもご予約承っております。ぜひ一度お越し下さい、満面の笑顔でお待ちして下ります...
+1 (310) 325-7273一丁
-
- 足の専門医(フットドクター)ねんざ、骨折、外反母趾、足の皮膚病(水虫、イボ など...
-
足のトラブルは足の専門医(フットドクター)にご相談下さい。ねんざ、骨折はもちろん、スポーツ障害、外反母趾、かかと・アーチの痛み、アキレス腱、足の皮膚病(水虫、イボ、うおのめ・たこ など)、巻爪、通風、偏平足、糖尿病足 日本人スタッフ常勤しています。多くのバレリーナ、ダンサー、マラソンランナーなどの足のトラブルを解消してきた実績を持ちます。また子供の足部疾患の治療にも定評があり、お子様に不安感を与え...
+1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- 日本人観光客を応援します!24時間体制で、世界各国にいらっしゃる日本人観光客の方...
-
日本人観光客のお助け隊各種カード会社および海外旅行傷害保険会社や旅行会社と契約してクライアントのお客様をお助けします。レストラン予約、イベント案内、街案内、盗難や事故のお手伝いなどカスタマーサービスです。ロサンゼルス:24時間電話対応(電話が中心で、来店はほとんどありません)ホノルル・ラスベガス・サンフランシスコ:日中の営業(カウンターがありロサンゼルスとは違い来店客が中心です)スタッフは95%が...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- DV2026 グリーンカード抽選 お一人様$40 で、写真編集、応募、結果確認ま...
-
結婚による永住権申請、家族の呼び寄せ、条件削除、更新、名前変更、市民権申請、海外渡航許可書、DVロッタリー、戸籍翻訳、タックスリターン申請代行などのサービスを行っています。リーガルアシスタントである私たち自身も、永住権プロセスを経験し問題なく取得しております。お客様の立場にたったサービスを心がけ、移民局に提出する書類のリストやタイムライン、質問書などすべて日本語で丁寧にご説明します。移民に関する手...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- <サウスベイにて36年の実績>トーランスで最も歴史のある、幼児から中学生対象のこ...
-
MKラボはロサンゼルスのサウスベイ地区において、開校36年の最も歴史のある幼児から中学生対象のこども才能開発教室です。 アットホームな雰囲気の中、楽しく日本語・算数・そろばんを学び、子供の才能を伸ばしていきます。個別の指導をご希望の方にはプライベートレッスンにて個々に合わせた対応を致します。また、日本語が話せないお子様、苦手なお子様、学習に難しさを感じているお子様にもプライベートレッスンにて対応可...
+1 (310) 539-3210MKラボ
-
- Torranceにある和太鼓の総合施設で日本の文化に触れ、心と体を育みませんか?...
-
Torranceにある和太鼓の総合施設です。和太鼓専用防音スタジオを2つ完備。大人から子供まで幅広く教室を行なっております。和太鼓の演奏、教室、太鼓のレンタル、スタジオのレンタル、太鼓の販売、修理と総合的な施設になっています。
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- 翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤ...
-
翻訳に関することならHonyaku USAにお任せください!英語・日本語はもちろんのこと、ビジネスで用いられるほぼ全ての言語の翻訳が可能です。東京本社設立から50年を迎えました。豊富な経験とノウハウから、「品質、納期、価格」を重視したサービスを提供いたします。これまでの主な実績例● 法律事務所様からの裁判提出用文書● 特許申請資料● リース契約書● 従業員ハンドブック● 決算報告書、アニュアルレポ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA