รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/98res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 16:22 |
---|---|---|---|
2. | 高齢者の方集まりましょう!!(323kview/868res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 10:01 |
3. | AT&T Fiver(436view/38res) | เทคโนโลยี | เมื่อวานนี้ 14:17 |
4. | 独り言Plus(411kview/3889res) | สนทนาฟรี | เมื่อวานนี้ 13:26 |
5. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(687view/29res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/12/21 20:37 |
6. | 探しています(194view/3res) | เที่ยวเล่น | 2024/12/21 12:38 |
7. | ウッサムッ(297kview/609res) | สนทนาฟรี | 2024/12/20 21:26 |
8. | US BANK(245view/12res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/12/20 15:20 |
9. | 日本への送金 $250,000(1kview/6res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/12/20 12:13 |
10. | 喪中のクリスマスギフト(225view/6res) | คำถาม / สอบถาม | 2024/12/19 09:54 |
Foot in Mouth
- #1
-
- aaaプリモナーラ
- 2003/12/10 11:02
Foot in Mouthってどういう意味ですか?
想像するに、「何を言ってるか分からない」って事なんだろうけど、本当の意味とか由来に興味があります。
知ってる方がいらしたら、教えてください。
ここで見ました。http://www.plainenglish.co.uk/footinmouth.html
- #57
-
SM男さん
どうもありがとうございました。実はパスワードを忘れてしまって書き込みの掲示が遅れてました。これも変なタイミングで入るかもしれませんがとりあえずお礼まで。でもよくご存知ですね。
僕なんか結構アメリカ長いんですけど英語は完璧にならない、日本語は忘れるわで謎の中国人みたいになってます。
う〜ン、ミーもスタディーしなきゃ(オイオイ混ざってるって)
- #59
-
まぼろし師匠:
夜更かしがお好きなまぼろし師匠、今頃お休みでいらっしゃる頃かしらん?
お役に立てて光栄です♪
いえいえ、英語の先生だなんて無理ですよぉ。
日本語でも国語は苦手なのに、めっそうもございませんがな。
しかし、同時通訳はビジネスでやった事があります。
特に会社内だとかでやる同時通訳!!一言言わせて貰っていいッスか!?
あのね〜、日本の本社の人とか、オヤジさんに多いんですが・・・
『あれの件だけどね、あれってあそこにさ、ほらほらどこだっけ?
例のところに持って行って、そこで発注してもらうんだよ。』とか
主語もなければ、目的語もなく、しかも終いには『あれ』で片付けんの
やめて欲しいッス!!!!(笑)
いちいち私が『どなたがどこですか?』『例って、どこの例の場所ですか?』
『何を発注するんですか?』といちいち聞く私に、『分かってよ、あれで。』
って怒るの、やめてくれっ!!!!!(笑)って、分かるかよ!!分かんないよ!!
しまいには、『茲菜さん、バイリンガルなんじゃないの!?』って、おいゴラァ!(笑)
訳しようがないっつーの、全くもう!
便秘ですか・・・ 苦しいですよね。
あの、まぼろし師匠。
カスピ海ヨーグルトのトピ、読んでいらっしゃいます??
カスピは便秘を解消してくれます。
私は、カスピのおかげで15年以上悩んでいた便秘が治りました。
もし、ヨーグルトがお嫌いだったら、話は別ですが、もし多少お食べに
なられるんだったら、是非お試しあれです!!
しかも、このヨーグルト、普通のスーパーなんかで売っているヨーグルトなんか
より数段美味しいんです!しかも、身体にいい!!
健康と便秘解消の為、お試し下さい☆
種分けしますんで、ご遠慮なくおっしゃってくださいね♪
#58 けつさん:
何だか良く分からないけど、ちょっと笑っちゃった。(笑)
- #61
-
- まぼろし探偵
- 2003/12/20 (Sat) 19:13
- รายงาน
大江千里もいいって言ってたけど、カスピ海ヨーグルト、食べてみたい!種欲しい!でも、僕田舎暮しだからなぁ?近所に売ってないかなぁ?ライトエイドとかにはないんだよね、きっと。ヨーグルトも、牛乳も大好きなんだよねぇ。なのに...ToT
- #62
-
まぼろし探偵師匠、
ライトエイドなんかにゃ売っていないよ。(笑)
種分けするからご遠慮なく言ってくださいよ。ね?
すっごく美味しいから食べさせたいし!
- #63
-
- ちろ
- 2003/12/21 (Sun) 11:31
- รายงาน
そうらしいですよ。↑
私も年が明けたらKoKoNaさんから種を分けて頂く予定です。今からすごく楽しみ。あ、ここはカスピ海ヨーグルトのトビではなかったですね、すみません。(こことヨーグルトのトビを行ったり来たりしています)
- #64
-
- まぼろし探偵
- 2003/12/21 (Sun) 15:53
- รายงาน
大江千里さん曰く、カスピ海ヨーグルトを食べると、初め、ものすごい洗礼を受けるんだそうですね。ナイアガラフォールスみたいなのがあるそうで。
で、そのあとは、もう胃腸も好調になって、便秘知らず、下痢知らず、お肌の調子も良くなるんだとか。でしょ?
それで、宿便なんかも綺麗さっぱり出て行ってくれるといいなぁ。そしたら体調も良くなるよね!太ってる人は体重も落ちる?
そうしたら、清い身体でお婿さんに行ける!ハハハ、そこまでは無理か。これが無理なんだよね。ToT
カスピ海ヨーグルトで、来年は幸運をつかもう!恋愛もするぞ!夢にもチャレンジだ!おおお!なんでもありだ!言ったもん勝ちだ!でも今は便秘がちだ!
カスピ海ヨ〜グルト音頭♪
(ベースはKohさんかDeathさんおねがいしますね!)
皆さん、お手を拝借!
♪カスピか〜いヨ〜グルト!
一度食べたいね〜!コリャコリャ!
食べりゃお腹もスッキリで、サテ!
便秘解消!下痢解消!ドッコイ!
きれいなお腹で夢いっぱい!ソッレ!
カスピか〜いヨ〜グルト!
分けて欲しいのね〜!あ〜くれ!くれ!
食べりゃ花咲く、恋の花!
咲かしてみたいよ、夢の花!ソッレ!
ハァ〜〜!カスピ海!
どこにあるのかしらないけれど、
それは気にせず食べてみろ!こりゃ!
ハァ〜〜!カスピ海!
夢のヨ〜グルト〜♪
2004年暮の紅白はこれで決定だな。
これこそ、
『Don't count your chickens before they are hatched.』です!
うまくはなしがトピに戻りました。m(_ _)m
- #66
-
ちろさん:
おひさです!来年、予定立てましょうね。
何だか12月はバタバタしてますね。
ほんと早く食べさせたいのだけどネ・・・。(笑)
待った分、もっとおいしく感じるから、楽しみに待っててくださいね♪
まぼろし師匠:
元気ッスねぇ〜。(笑)
カスピの歌まで作っちゃうなんて、どうせここまでやるなら
キャラクターまで作って歌と一緒に日本に売り込んだら?(笑)
案外ヒットしたりして。
『カスピ〜♪カスピ〜カスピ〜♪カスピを食べると〜♪
お腹〜お腹〜お腹〜♪調子良くなる〜♪』
ってパクリかよっ!?(笑)
#65 おこなさん:
有難うございます!いい人なんて言って頂けて嬉しいです♪
オバちゃんは今日も頑張ります!!
- #67
-
- まぼろし探偵
- 2003/12/22 (Mon) 10:58
- รายงาน
だから、オバちゃんっていうなっつーの!^_^
- #68
-
- SM男
- 2003/12/22 (Mon) 11:24
- รายงาน
地震だ地震
- #69
-
- sed
- 2003/12/22 (Mon) 12:44
- รายงาน
気づかなかった。
- #70
-
SM男の「地震だ地震」は、「自信だ自信」って、KOKONAさんに言ってあげたかったのではないの?本当に地震だったの?
- #71
-
- SM男
- 2003/12/23 (Tue) 10:22
- รายงาน
地震だ爺さん!
- #72
-
相変わらず意味不明だよ、SM男さん。(笑)
ダウンタウン中心部で働いている弟はすごくビルが揺れたと言ってた。
こっちのトーランス界隈では気が付かなかった。
- #73
-
- まぼろし探偵
- 2003/12/23 (Tue) 12:50
- รายงาน
ウチは震源地から50マイルくらいと、かなり近くって、日本ではこの地震、結構大きなニュースとして取り上げられてたみたいで、心配されちゃったけど、地震の断層(?)に沿ってないエリアのせいか、「あれ?揺れてる?それとも僕自身がスィングしてるだけ?地震だけに僕自身?このシャレ自信ない!?」って思って電線見たら揺れてた。ってくらいしか感じなかった。
ダウンタウンのほうが揺れたかもね。そうかもね。あるかもね。アルカポネ。
皆さん!まぼろしは元気です!ご心配なく!(寝不足じゃぁ〜!)
- #74
-
今日久々にメールをチェックしたら,次の文が2回に分けて友達から送られてきました。全然文の主旨や意味合いがわからないのですが,訳して教えてもらえるとうれしいです。なんか友達に試されてるのかな??くそ〜ばれるーって感じです…
Merry Christmas! What year was also only the end this year? I was not one not much good year. A good year should take next year! With it!!!!!!!
Hello! Thank you for sending mail! It was the year-end party of the company which I am committing yesterday. When the year-end party finished at midnight and the store was opened, what and snow were falling. It was very great. It may be main as it was one year good by snowy favor. A better year than this year should take next year! The answer of the question why English can be written is secret. Please do your best! I also do my best! Then, it is good-bye. どなたかお願いします。
- #75
-
- まぼろし探偵
- 2004/01/04 (Sun) 06:23
- รายงาน
ハッキリしたことは言えませんが、この送り主はネイティブではないのではないでしょうか?変な英語ですよね。日本人ですか?
一応努めて訳せば『メリークリスマス!今年ももう終わりですが、どんな年でした?私はあまりいい年ではありませんでしたよ。来年はいい年にしたいですね!では!』
『こんにちは!メールをありがとう!昨日うちの会社の忘年会がありました。忘年会が終わる頃、深夜零時頃だったけど、店は開いててね、なんと雪が降ってきたんです!それは素晴らしかった!今年見た雪で一番よかったかな。きっと来年はいい年になるよ!僕がなんで英語でメール書けるかは内緒ね。君も努力してね。僕もそうします。では、これにて失礼します。』
僕(男)は私(女)かもしれないけれどね。変な文でした。でも、英語覚えたばかりの頃、こんな文書いてたような記憶もありーの。ね!
試されてるっていうよりも、一生懸命書いてくれたんじゃないんですか?
- #76
-
- サンタ
- 2004/01/04 (Sun) 12:17
- รายงาน
なんか一通り文法を徹底的に勉強した日本人というよりも、その他のアジアの雰囲気だね。
趣旨がわからないのは、英語というよりも構成のため。あちこちにトピックが飛ぶのは、なんとか必死で書こうとした結果、こうなったのでは?!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Foot in Mouth ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- <予約制店内飲食可>テイクアウトも承ります!!48年以上続く老舗の本格的江戸前寿...
-
他のお寿司屋さんではなかなか取り扱っていないネタもあります!コハダ・アナゴ・かんぴょう...バッテラ、太巻きは手土産に持って行かれると喜ばれます。新鮮な鮮魚とこだわり抜いた食材を使用!握りをメインでご提供している本格的な江戸前寿司店です。当店では、その日に市場で仕入れた新鮮なお魚や旬なお魚をご提供しております!
+1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- ロサンゼルスで30年以上の信頼と実績。信頼のできるドクターをお探しの方へ。薬や手...
-
ベストクリニックはカイロプラクティックを中心としたホリスティック クリニックです。臨床メディカル検査などを行い、治療は投薬や手術をしないカイロプラクティック、骨盤矯正、理学療法、キネシオロジー、ホメオパシー、ニュートリション等の自然療法を必要に応じて処方いたします。急性のケガはもちろん、慢性的な痛みや病気、どこへ行っても治らない痛みをお持ちの方もベストクリニックにご相談下さい。
+1 (213) 617-2228B.E.S.T. Chiropractic Clinic Los Angeles
-
- LINE公式アカウント『STYLIST WORLD』ID:@800ozhrs ...
-
アメリカでの美容サロン起業支援、人材支援を行なっております。またアメリカ個人No取得、美容師ライセンスのトランスファー(コスメトロジーライセンス取得サポート)をしています。コスメトロジーライセンス取得、合格者多数!!(コスメトロジー、ネイル、エステ、理容 x カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク)日本ではライセンスのないネイリスト、エステティシャンもトランスファー可能です。コスメトロジーライセンス...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- 歯医者も通う、歯ぐき・インプラント専門医。高度な技術を持つ歯科医師が、ていねいな...
-
治療内容:インプラント、インプラント合併症、クラウンとブリッジ、サイナリフト / 骨移植、審美治療、入れ歯、歯周治療、根管。各種保険を取り扱っています。日本語でお気軽にご相談ください。
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance
-
- 【ご結婚によるグリーンカード申請】は専門会社の当社J&Hイミグレーションサービス...
-
J&H イミグレーション サービスは【ご結婚によるグリーンカード申請】専門会社ですので、常時多くの申請を承っております。皆様の大切な永住権申請は是非!専門家の当社J&Hへお任せ下さい‼︎㊙️何処よりも早い書類作成🉐何処よりもリーズナブルな料金設定💮J&H独自の分かりやすい日本語&英語の詳細でとっても分かりやすい申請手順のご説明でお客様の満足度も💯💮🈵その他の業務グリーンカード申請&更新, アメリカ...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- ウェスト・LA・ソーテルで日本語が話せるスタッフがいる歯科医院です。先生は親切で...
-
歯と共に。歯と友に。健康で美しい歯を、それがSawtelle Smiles Dentalの願いです。今ある歯の健康状態から、今後の未来に向かってどう向き合っていくべきか、患者さん一人ひとりのQuality of Lifeを一番に考え、親切丁寧に説明、指導致します。
+1 (310) 575-8828Sawtelle Smiles Dental
-
- タックスリターン、翻訳、通訳、メディカル保険はお任せください。日本語、英語、スペ...
-
正確、迅速、丁寧、お客様の立場になって一番良い解決方法を探します!年中営業、IRSレターなどオフシーズンでも即対応!出張サービスあり。ほか、ノータリー、翻訳、メディカル保険、ブックキーピング、ペイロールもお任せください!
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- 上手なクルマの買い方伝授します ! サンフランシスコ ・ ロサンゼルスエリアでの...
-
当社は、・ ロサンゼルスで新車から中古車まであらゆるメーカー、あらゆる車種を扱う、カリフォルニア州陸運局公認カーディーラーです。*新車販売*中古車販売 *買取*リース
+1 (310) 527-2071San Francisco Fleet & Leasing
-
- A Japanese-speaking general internal med...
-
Our clinic was established in 2001 in Torrance, a suburb of Los Angeles, so that patients can receive medical care in Japanese. We are a general internal medicine ( Primary Care, Family Practice, Inte...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- カウンセリングテスト+説明会を開催します!
-
海外帰国生入試の合格実績で定評のある「早稲田アカデミー」が、ロサンゼルスに開校致します。対面授業はもちろんのことZoomを使用したリアルタイムのオンライン授業も配信するため、アメリカのみならずカナダ、メキシコにお住まいの海外生も時差を気にせず受講いただけます。また、日本の早稲田アカデミーならではの最新の受験情報もご提供してまいります。「自分の夢をかなえるために、本気で勉強するぞ!」という方は、ぜひ...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- 翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤ...
-
翻訳に関することならHonyaku USAにお任せください!英語・日本語はもちろんのこと、ビジネスで用いられるほぼ全ての言語の翻訳が可能です。東京本社設立から50年を迎えました。豊富な経験とノウハウから、「品質、納期、価格」を重視したサービスを提供いたします。これまでの主な実績例● 法律事務所様からの裁判提出用文書● 特許申請資料● リース契約書● 従業員ハンドブック● 決算報告書、アニュアルレポ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 日本語で治療が受けられる精神科クリニックです。こころの問題・お悩みは当院にご相談...
-
オフィスには日本語の話せるスタッフもおりますので、日本語でお気軽にお問合せくださいませ🍵当クリニックでは、薬物療法に加え、2019年に米食品医薬品局(FDA)に承認されたエスケタミン、2008年から承認されているTMS(経頭蓋磁気刺激治療)による診療を行っております。強いストレス・不安を感じられている方、気分が落ち込んでどうしようもない方、お一人で悩まずに先ずはDr. Suzuki's ...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- オレンジカウンティーの歯科医院です。スタッフ共々親切、丁寧、的確に診療する事を信...
-
*オレンジカウンティー(ニューポートビーチ、コスタメサ、アーバイン)*歯科医歴35年*審美歯科、小児歯科、一般歯科、またインプラントも扱っております。*ドクター自ら日本語で診療、説明いたします。*皆様の歯の健康のお役に立てるようスタッフ共々親切、丁寧、また的確に診療する事を信条としています。*歯に関するお悩み事は何でもお気軽に日本語でご相談下さい。*Intraoral Camera, TV Mon...
+1 (949) 752-6480馬場歯科医院
-
- ガーデナとコスタメサにある日系美容室!コスタメサ店では完全個室のまつげエクステも...
-
インスタグラムもやっています。umweltabilityで検索してください☆
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa