แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

還暦のお祝い

สนทนาฟรี
#1
  • 悩める嫁
  • 2009/10/12 09:53

今月末に義父の還暦のお祝いがあるのですが、そのときに渡すプレゼントに困っています。義父は中国人なので、日本風に赤いちゃんちゃんこと帽子という訳にはいかず、悩むんですよね。。。皆さんはご両親の還暦祝い、どうされましたか?何か良いアドバイスがあればお願いします。

#2

いいのではないでしょうか赤いちゃんちゃんこ。
祝うあなたが日本人なら日本式で。

アメリカ人、中国人が祝ってくれるときは彼らの習慣で「うちの国ではこうだ。こういう意味がある。」とやってくれます。

「還暦」の意味を伝えればなぜ赤いちゃんちゃんこ、帽子なのか理解してもらえるはず。

#3

一番手っ取り早いのは、「紅包」ですね。

#4

赤いちゃんちゃんこと帽子は、個人的には凄く嫌っです。
いかにも年寄り臭く見えて、ダサい、猿回し的でぞっとします。
ダサい人にはお似合いでいいのかどうか知りませんが、
そんなのをもらっても、使うこともなく、かといって捨てることも出来ず、
内心イライラとショックで苦笑した後に耐え切れず社交辞令で「あ、あ、ありがががががと...う」と悲しくなな涙ぐむでしょう。「あら、お婆ちゃんとっても嬉しくて泣いているのね」と勘違いされるわね。

今の時代はペン、ワイン、ダイヤなんかがサイトで還暦祝い品として出てますよ。

#5

みなさん、コメントいただきありがとうございます。私も上品なトシヨリさんがおっしゃるとおり、赤いちゃんちゃんこはちょっと・・・と思ってしまうんですよね^^

紅包も中国人にとっては何の新鮮味もないようなので、何かちょっと珍しい、且つ喜んでもらえるものがいいと思っているんですが、なかなかいいアイデアが浮かばなくって。

でも、ご意見いただきありがとうございます。ネットでもいろいろ探してみようと思います!

#6

すまん。 還暦は昔のことなんで思い出せない。
一つだけ思い出すのはエンジェルスのジャケットをもらったな。 キルトの入った暖かいやつ。 あれはうれしかった。
万年筆とか時計は数年前に処分した。 気に入らなかったんだ。

#8

還暦のお祝いだなんて。うれしくないんじゃない?
柴さんって、お年召されていたんですね?文章から何度か拝見しましたが、40代位かと推測していました。ははは。
デオドラントなんかはいかがですか?

#7

やはり中国人の方と結婚している友人は中国ではお祝いの時、特に結婚式には金製品を送ることが多いと言っていましたが。還暦もお祝いですので
いかがですか。中国でも赤いチャンチャンコ着るんですか?年と共に余り
赤い色は東洋人の場合着てない人が多いですよね。ましてやチャンチャンコは。祝ってくれる人全員がお祝いだからと言って赤いチャンチャンコだったら貰った人は困りますよね。

#9

柴さん、文面が若いですね。おれも40-50代かとおもってた。

#10

デオドラントぉ? ふん。 香りも肉食系の誇りだY!


文が若い? マジでぇ? やっだぁ~~~~
ヨイショってもなぁ~~んもないからぁ~~

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 還暦のお祝い ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่