แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. カリフォルニアのコスメトロジーを取ろうと思うのですが通訳出来る方をさがしていす。(62view/6res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 08:10
2. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(557kview/4319res) สนทนาฟรี วันนี้ 06:57
3. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(937view/49res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:14
4. 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/136res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 18:14
5. 英語について教えていただきたいのですが(236view/7res) อื่นๆ เมื่อวานนี้ 18:11
6. 高齢者の方集まりましょう!!(196kview/810res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 16:15
7. 独り言Plus(245kview/3571res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:16
8. ハンディマン(10view/0res) ข่่าวท้องถิ่น เมื่อวานนี้ 11:16
9. 経歴アドバイス(89view/0res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/09/28 22:16
10. モービルHome(787view/25res) บ้าน 2024/09/26 12:05
หัวข้อประเด็น (Topic)

夏の間短期のホームステイ

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

今年の夏、語学力アップのために短期(1ヶ月くらい)でホームステイ、またはマザーヘルプしたいと考えています。まえにあったトピックでボランティアで留学生を受け入れる家庭があるとあったのですが、詳しい情報をお持ちの方、教えてください。
ほかにも、あまりお金がかからない方法で、そのような情報があれば教えてください。

#2

留学生を受け入れるのはわかりませんが、一つ語学力アップの方法、僕もやりましたが トールフリーに電話して会話するのもいい方法ですよ。お金かからないし、リスニングの練習にもなるし、なにより電話が一番大変だから、顔も周りも見えない、声だけで状況、話を把握しないといけないし、質問もしないといけない。なにより 無料!!すごくいい練習になりますよ。

#3

>#2
>トールフリーに電話して会話するのもいい方法

トールフリーって、カスタマー・サービスとかの番号のことですか?
だったら、そのカスタマー・サービスを本当に必要としている人たちにとってすごく迷惑なことなんじゃないの??

#4

今、マザーズヘルプでこっちに来てるのですが、マザーズヘルプはお勧めしません。結局お手伝いさんなので、運が悪いと召使いの様に扱う家庭もあります。しかもネイティブの家庭にホームステイできる事は相当ラッキーな事なので、ほとんどが移民の家庭です。子供は英語ですが、親は母国語を話すとか、理想とは違うので安い分拘束時間が長くなり、自由時間があまりありません。親が共働きの家ばかりなので忙しく、会話する時間なんてないと思った方がいいですよ!子供とはいっぱい話せますが。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 夏の間短期のホームステイ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่