แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(586view/23res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 18:44
2. ドジャーズのチケット(4kview/82res) กีฬา เมื่อวานนี้ 15:07
3. 独り言Plus(309kview/3723res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:43
4. 高齢者の方集まりましょう!!(254kview/858res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:36
5. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(248view/10res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/08 20:07
6. ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(220view/8res) นักศึกษาต่างชาติ 2024/11/08 09:03
7. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/37res) บ้าน 2024/11/05 16:03
8. 【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(489view/34res) สนทนาฟรี 2024/11/05 14:16
9. ウッサムッ(240kview/608res) สนทนาฟรี 2024/11/01 14:04
10. サーバーのチップ(1kview/27res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/01 12:45
หัวข้อประเด็น (Topic)

翻訳学校

สนทนาฟรี
#1
  • たまちゃんぺ
  • 2003/11/20 02:52

LAでいい翻訳の学校ありませんか?もしあったら教えてください。お願いします。

#2

GardenaかTorranceにあるISSTranslatorって知ってます?たしかWebsiteありますよ。
URLもってないんですけど、サーチエンジンで検索したらきっとでてきますよ(^^)
BridgeUSAにも確か広告が。。

#3

映画「Italian Job」の邦題が「ミニミニ大作戦」だそうです…。
いっぱい勉強してもっとマシな邦題付けられる翻訳家になってくださいね。

#4

日本の題名って本当にいまいちですよね。がっかりしちゃう(笑)。
頑張りましょう!

#5

皆さん書き込みありがとうございます。一生懸命勉強してセンスのある翻訳者になれるようがんばります。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 翻訳学校 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่