Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 高齢者の方集まりましょう!!(217kview/839res) | Chat Gratis | Hoy 19:06 |
---|---|---|---|
2. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(580view/19res) | Vivienda | Hoy 11:00 |
3. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(448view/16res) | Pregunta | 2024/10/18 17:45 |
4. | 独り言Plus(266kview/3624res) | Chat Gratis | 2024/10/18 07:53 |
5. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(201view/5res) | Trabajador Extranjero | 2024/10/15 13:55 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(595kview/4331res) | Chat Gratis | 2024/10/13 19:58 |
7. | モービルHome(1kview/26res) | Vivienda | 2024/10/13 16:35 |
8. | グリーンカード更新について必用なもの(2kview/26res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/12 10:47 |
9. | イーロン・夢の家(460view/6res) | Chat Gratis | 2024/10/11 23:26 |
10. | 初心者向けCooking class(982view/13res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/10 19:23 |
お店でのチップ
- #1
-
- もも3
- 2011/06/24 10:12
昨日、カフェで働いてる韓国人の友達に会いました。
そこで彼に、「今日日本人のお客が来たんだけど、チップを置いて行ってくれなかった」と言われました。
彼は簡単な日本語が理解できるので、そのお客さんが何を言っていたのか、分かったらしく。。。
女の子がチップを置こうとしたら、一緒にいた男の方が「そんなの必要ないよ。いいよいいよ。」と言っていたそうです。
で、結局チップ 0 で出て行ったそうです。
実際私は見てたわけじゃないので、、、サービスが良くなかったのかもしれませんが。。。
そこのカフェによく行くのですが、お客さんはほとんど韓国人で、たまに日本人がいます。飲み物1杯の値段は正直安くは無いのですが(だいたい飲み物4ドル~7ドルぐらい)、雰囲気も良く。店員さんも親切です。
私も飲食店で働いてるので、韓国人のお客がチップをあんまり置かないのは知っています。(全員とは限りませんが)そのことを、彼に愚痴ったことがあります。
カフェに来た日本人はチップシステムを知っていると思うのですが、何故置かなかったのでしょうか?そのカフェの近くにはCoffee Beanなどもあるので、チップ置きたくなかったら、そういう所に行けばいいと思うのですが。
日本から来たばっかの時は、私も嫌でしたが、今はサービスしてくれた分は置くようにしています。
それがアメリカでのマナーだと思います。チップは気持ちですが。
このような日本人どう思いますか?
もちろん1人1人によってチップで置く金額は違いますが、国や人種によっても違うと思います。
日本人はどのぐらい置きますか?
- #2
-
そんなの個人の自由。
レストランで食事してもチップは0のアメリカ人もいますしね。
日本人がどのくらいのチップを置くかではなく、サービスや雰囲気もちろん味なども含め、どれだけ満足したかでチップを置けばいいだけ。
チップを置かない人がいたら、店員がなぜか聞けばいいのでは?
そんな感じのレストランはいっぱいありますし、もしかしたら何か不手際があったのかもしれないですからね。
- #3
-
トピ主さん、チップの金額では、
考え方が千差万別なんですがーーー、
お友達のカフェは、フルサービスならば、
チップを置かなかった、日本人カップルは、
”嫌な客ーーケチな客”ですね!?
チップ料金についてーー、
時々、皆さんが勘違いしているチップ金額で、ご案内!
チップはサーバーの仕事ぶりに対しての、”心づけ”で
税金にまでチップを払う必要性は有りません!
例:注文合計金額が、100ドルに税金が9.75%なら、
総合計は、$109.75になりますネ。
この100ドルに、15%が基本の15ドルがチップです。
ちょっと、サービスが悪かったら、10%くらい。
最高に満足したなら、20%以上が常識です。
以前、私が働いた、韓国人オーナーの店で、
韓国人のお客さんからもらった、
チップが35%くらいが有りました。
韓国の皆さんが、気分が良かったら、ドンドン、
チップが多くなります。その反対に怒らせると、
びた一文(1セント)も出しません。
サーバーは、沢山チップを置いた人と少なかったお客の顔は
しっかり覚えています。
これらの事を踏まえて、頑張って下さい!
- #4
-
Coffee Beans もカフェだと思うんだけど・・。
Coffe Beans でチップを払わなくていいと思ってる人なら
このカフェでもチップを払わないんじゃない?
- #5
-
- PRETTY BIRD
- 2011/06/27 (Mon) 16:31
- Informe
#4番さんと同じ意見です、レストランなら15か20%
おきますが、ファストフードとかカウンタアで飲み物や
食べ物を自分で買い テーブルで食べるけどみんなおいてないです、
たまあにめちゃくちゃ親切にされる時は気持ちで1ドルおきます
- #6
-
- PRETTY BIRD
- 2011/06/27 (Mon) 16:43
- Informe
テーブルにウェイトレスが来て飲み物や食べ物をもち運び
してくれるなら ちゃんとチップを払いますね。
Plazo para rellenar “ お店でのチップ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Gulliver es la empresa de venta de coche...
-
Gulliver es el vendedor número uno de coches usados en Japón. En EE.UU. ofrecemos el mismo servicio fiable y cómodo que Gulliver ofrece en Japón. También ofrecemos asesoramiento sobre la configuraci...
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- La clínica opera en Costa Mesa y Torrens...
-
Si tiene problemas dentales, ya sea un niño o una persona mayor, la Clínica Dental Murotani cuenta con más de 30 años de experiencia en el Condado de Orange. Los médicos japoneses le examinarán cuida...
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- Ofrecemos desde ramen ligero y rico hast...
-
Ramen de hueso de cerdo cocinado durante 12 horas para extraer la cantidad justa de sabor de la carne y los huesos, rico ramen de salsa de soja cocinado con más caldo de pollo, ramen de hueso de cer...
+1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Clínica dental en Torrance. Una doctora ...
-
Los nuevos pacientes son asesorados sobre su salud oral y física. Cuidados Preventivos Odontología Preventiva Odontología Mínimamente Invasiva Tratamiento Mínimamente Invasivo Apnea del Sueño Cui...
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- Desde redacciones en inglés a deberes de...
-
• Servicios flexibles, incluyendo visitas a domicilio u oficina y clases por skype. • Las clases por skype están disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana *Se requiere cita previa. • Profesore...
+1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- Salón de peluquería de South Pasadena co...
-
Quiero ofrecerle un "cabello hermoso" a un precio razonable, adaptado a sus necesidades individuales. Activo en South Pasadena, habiendo peinado a princesas en el histórico Desfile de las Rosas de Pa...
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- < Es necesario reservar para comer y beb...
-
Algunos platos que no se encuentran fácilmente en otros restaurantes de sushi ! Kohada ・ Anguila de mar ・ Kampyo... Battera y futomaki son buenos para llevar de recuerdo. Pescado fresco e ingredien...
+1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- Los productos de aire acondicionado Daik...
-
¿Necesita ayuda con la refrigeración, calefacción o calidad del aire ambiente ? Daikin ofrece productos energéticamente eficientes y fiables en los EE.UU., utilizando tecnología japonesa. Si tiene alg...
DAIKIN COMFORT TECHNOLOGIES NORTH AMERICA, INC.
-
- Empresas, autónomos y particulares de Ja...
-
Ofrecemos apoyo contable para empresas, autónomos y particulares de Japón que buscan expandirse en los EE.UU.. Contables bilingües japonés-estadounidense & Contables biculturales proporcionan formaci...
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Venga y Aprenda de los Expertos! Usted p...
-
● Una amplia gama de productos de aseo profesional. ● Enseñamos las mejores técnicas de la mano de profesionales. ●Proporcionamos orientación práctica para el trabajo real. ● Enseñamos habilidades ...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)