Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(293view/15res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 18:03 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/43res) | Chat Gratis | Hoy 13:08 |
3. | グリーンカードのための健康診断(182view/1res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:39 |
4. | 暗号資産(76view/1res) | IT / Tecnología | Ayer 17:39 |
5. | オレンジカウンティーの産婦人科(55view/0res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:38 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(675kview/4332res) | Chat Gratis | 2024/11/13 13:11 |
7. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/39res) | Vivienda | 2024/11/13 10:42 |
8. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) | Chat Gratis | 2024/11/12 16:34 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(264kview/862res) | Chat Gratis | 2024/11/12 16:22 |
10. | ドジャーズのチケット(4kview/84res) | Deportes | 2024/11/11 14:10 |
アメリカ人女性とデートまたは付き合ってる方
- #1
-
- Japanese girl
- 2005/09/18 11:54
今アメリカ人(白人)の彼と付き合っています。付き合って半年以上たち私たちの関係は落ち着いているといえば落ち着いてるのですが彼が私と付き合ってること本当に満足してるのかな?と思うことがあります。お互い真剣に付き合ってるので浮気の心配をしているわけではありません。
ところで日本人男性の方でアメリカ人の方と付き合っている方に質問なのですが日本人女性と根本的に違うな〜!"とか’ココはアメリカ人/日本人 のほうが良いな〜!! って思うところあれば教えてください。
- #117
-
ひとこと
ここの書き込み読んでて分かるように、女というのは感情的になります。特に男がらみの話題では。
高校生だろうが、20・30代だろうが、おばさんおばあさんであろうがです。
だから、男性は、「大人気ない」とか○○さん派とか言わずに広い心でもって「これが女の性だな」ぐらいに笑って読んでよ。私もここ読んでて女性に対する好みも人(男)それぞれだって分かりました。おもしろい。今回はsuper japanese girl さんは高校生だからあの書き方でもかわいいけど、もし彼女が大人であの書き方したら「大人げない」になる。
ここでどのくらい女性の方が書き込んでるか分かりませんが、そんな「大人気ない」書き込みも同じ女性。
もしかしたら、あなたの隣にいる人が書いてたりして?!
暖かい目でみて。
- #116
-
なんか、ここの書き込み読んでて思った。おごってもらう女はどうとか、割り勘迫る女はどうとか、なんなのよー。どうすりゃいいのさ。
結論、私は好きな人や経済力上の人にはこれからも今までどおりおごってもらうことにした。
- #119
-
彼(白人)とは付き合って3年近くなりますけど、日本人男性と付き合っていた頃よりストレスたまりません。というか、全然ストレス感じません。彼を外国人(ここでは私が外国人か!)だな〜と思うこともあまりないんですよ、実は。彼が友達とスラングだらけの英語を早口で話しているときだけかな?(笑)
彼が日本食大好きで何でも食べられるし、日本の文化も理解しているのが大きいかな?後、アメリカに来て思ったんですけど、他国に住むの&異文化の人とのお付き合いってflexibilityに富んだ人じゃないと、無理かな?flexibilityというか、、、(いい意味で)いい加減な人?
お互い○○人だからという頭は捨てて、1対1の人間としての話し合いをするスタンスをとっているので、何かあってもアメリカ人だからどうのこうのって思わないですね、私は。
逆に違って当たり前という頭があって付き合い始めているから、楽です。日本人同士だと「どうしてわかってくれないの!」と同じ文化ゆえに(?)相手にも多くを求めてそれがストレスになったりするから。結局は他人だから多くを求め過ぎず、相手に思いやりを持つことが重要かな?て言うのが私の考えです。
彼のこと、異文化の人だとあまり思うことがないんですよね。私鈍感なのかな?
私、逆にお聞きしたいかも。
異文化の恋人のいる皆さんは頻繁に「あ〜彼はアメリカンね!」とか思うんでしょうかね?
- #120
-
私の質問に答えてくれて全ての人々。どうもありがとうございました。
#113さん、私がこのトピを作ったのはただ単に興味があったからです。
たとえばもし皆さんが「OOすることは控えた方が良い」とかそういう意見があったりしたらそういうのは気をつけよう!とか。ただ情報交換したかっただけです。
#118さんのようにやっていきたいですが彼は煮物とか私が大好きそうな日本食が食わず嫌いするのでアメリカンやらメキシカンが多いです。
#119さんのように固定観念を持ちすぎず頭柔らかくしてやっていこうって思いました。彼も私に対して真剣に接してくれているので不安な気持ちよりも彼の言葉信じたいと思います。
こんな公共の場でとんでもなく恥ずかしいこと言ってますが。。(笑)
Super Japanese Girlさん、あなたのことでは私は別に迷惑とかは思いません。大人がよってたかって彼女のことを文句言うな!という意見もあればあなたの書き方を否定されている方もいます。
人の意見は十人十色です。でも、ここにいる人たちとあなたの意見は違いすぎたんだと思います。
私はアッシーやら良く知りませんがそういうのをするあなたのことはなんとも思いません。でもあなたと私が友人関係でしたら「もっと自分の行動に責任をもったら?」というと思います。
男の人に頼りすぎた時、男の人は違った形であなたにみかえりを求める。それがあなたを傷つけてしまうことかもしれません。そういう意味で気をつけたほうが良いと思います。
他の人たちの意見もすごく共感できます。あなたの言ってることもわかりました。あなたを高校生としてみるわけではありません。ただ、きっとここにいる人たちも昔はあなたのようだった人も何人かいるのかもしれません。でも色んな経験をしてそこで学んだことからきっとあなたに意見をだしているのではないでしょうか?
過ちをおかさなくても学ぶ人、過ちをおかして学ぶ人。いろんな人がいると思います。みなさん、Super Japanese girlさんはまだ皆さんが経験してないことをこれから経験していこうという時期なのではないでしょうか?
高校生だから〜という意見でひっかかっているのかもしれませんがやはり高校生と社会人でしたら経験が違います。それは事実だと思います。
この掲示板はしゃべり場のように直接意見を言えるのではなく文字を通してですので書き込んだ人の意見を読み手が読んだ時ニュアンスの違いで勘違いを起こすことすらあると思います。
そういう意味でほとんどの人があなたに書き込む前に読み返せと言ってるのではないでしょうか?私はそれは皆さんにもいえることだと思います。
それと彼女の両親についてコメントした方、これは彼女自身の意見であって親は関係ないと思います。片親だから〜とかで話をかたづける人、両方親がいたとしても犯罪犯す人いるだろうし。そういう意味で親のことを指摘するのはSuper Japanese Girlさんを傷つけたと思います。
最後になりましたがSuper Japanese Girlさん、私の意見にも答えてくれましたね。応援してくれて嬉しかったです。ありがとうね。
- #121
-
自分的には、このスレでの『凄かったで賞』は『Super Japanese Girl』さんにあげたいなー、、、#53での書き込みの『#50イカやろー』がおもしかった。
Plazo para rellenar “ アメリカ人女性とデートまたは付き合ってる方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Samurai Web Works [Más de 300 proyectos ...
-
Desde nuestra creación en 2011, hemos creado más de 300 sitios web en una variedad de industrias y géneros. No sólo nos centramos en la calidad del diseño, sino también en la idea de crear un sitio ...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- Donantes de óvulos ( Se busca donación d...
-
Buscamos mujeres física y mentalmente aptas entre 18 y 29 años que no fumen. Gratificaciones $ Desde 8.000 $ 15.000. Nuestra sede está en Pasadena ( California )cerca de Los Ángeles, pero pagaremo...
+1 (310) 550-6889Genesis Egg Donor & Surrogacy Group, Inc.
-
- Dientes bonitos para mejorar la calidad ...
-
Los costes del tratamiento están claros También podemos ayudarle con la cobertura del seguro. Corrección parcial $ 2,150 ~ Todos los costes de corrección se explican claramente por adelantado. Ofrece...
+1 (310) 540-2113野口矯正歯科医院
-
- \ Reclutamiento ・ Personal temporal ・ RR...
-
Humina Resource es una agencia de empleo con sede en Los Angeles, CA. Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de las empresas Internacionales, así como Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de l...
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- Escuela de idiomas con campus en zonas p...
-
Hay muchas escuelas de idiomas en Estados Unidos. Entre estas escuelas, damos gran importancia a la calidad de la enseñanza y al precio. El inglés es una herramienta de comunicación, y es nuestro dese...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- 🇺🇸International transferencia de estudia...
-
I-20 Emitido, Transferencia F-1 Estudiante, Cambio de Estatus (COS), CPT, OPT, STEM 3 años OPT, I-20 solicitud directamente desde Japón Acreditado y aprobado por TRACS, USDOE, CHEA, SEVIS
BPPE... +1 (213) 926-8454Caroline University
-
- Honey Bee anima a los niños a desarrolla...
-
☆ Guardería intelectual en Irvine ☆ Se centra en el desarrollo de habilidades 'no cognitivas' no cuantificables, el desarrollo de la compasión ・ la autoexpresión ・ y la competencia amistosa. Retraso e...
+1 (310) 801-2517Honey Bee Learning Center
-
- Queremos que los niños crezcan y se conv...
-
En el jardín de infancia Koguma, los niños aprenden la cultura y las costumbres japonesas mientras se estiran y juegan con sus amigos en el amplio patio de césped. Damos importancia a nutrir la ment...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- ★ Marketing ・ Promoción ・ Creación de em...
-
< Queridos empresarios y ejecutivos > La era de compartir ( en lugar de poseer ). Vivimos en una época en la que las cosas ya no se venden tan bien como antes. No es 'lo barato se vende' o 'lo bu...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック
-
- Auténticos fideos ramen a domicilio ! Me...
-
Auténticos fideos ramen a domicilio ! Meisei USA, con fideos cuidadosamente seleccionados. Fideos ramen frescos ・ Fideos yaki-soba ・ Fideos udon ・ Fideos chuka refrigerados ・ Fideos soba de Okinawa ・ ...
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- Divorcio : Custodia : Manutención de los...
-
Divorcio : Custodia : Manutención de los hijos : Pensión alimenticia : Violencia doméstica Si necesita ayuda, póngase en contacto con el Bufete de Miyuki Nishimura. ■ Divorcio ( Divorcio ) ■ Custod...
+1 (213) 278-2780Law Office of Miyuki Nishimura