Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(569view/20res) | Pregunta | Ayer 23:54 |
---|---|---|---|
2. | ソーシャルワーカー(social worker)(49view/2res) | Vida | Ayer 16:11 |
3. | 独り言Plus(271kview/3639res) | Chat Gratis | Ayer 14:19 |
4. | モービルHome(1kview/35res) | Vivienda | Ayer 10:33 |
5. | 日本への送金 $250,000(169view/2res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 08:56 |
6. | 高齢者の方集まりましょう!!(221kview/843res) | Chat Gratis | Ayer 08:42 |
7. | 帰国後の小切手の換金について(204view/14res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 08:36 |
8. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(736view/26res) | Vivienda | 2024/10/22 08:31 |
9. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(217view/5res) | Trabajador Extranjero | 2024/10/15 13:55 |
10. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(602kview/4331res) | Chat Gratis | 2024/10/13 19:58 |
男のしゃべくり、どう思いますか?
- #1
-
- haha5号
- 2010/04/14 10:04
わたしは、ある方からプレゼントをもらいました。
たまたま、知人の男性にスーパーで出会い、立ち話。
プレゼントされた物の話題になったので、「良かったら2つ頂いたので1つあげる」と気楽にあげました。親友の旦那さんが欲しがるかも、と思いましたがその場ではついあげてしまいました。「OOちゃんには内緒にしててね」と一応言っておきました。
しかし、軽く信用していたらとんでもなかったんです。
『わたしから、もらった。OOには内緒してと言われてるんだ。だから、だまっててよ。』と私の親友にペロっと言ってるんです。
何だか変な雰囲気があってどうしたのか聞いたら、「OO男にあげて、内緒にしてるって気分よくないなあと思ってさ」と言われました。
たいしたこと無いことでも、気にするタイプの彼女に配慮したつもりだったのに、簡単に告げ口するこの男。「彼女に話したでしょう?」と聞いたら、「内緒にしてって、言われてるから全く話してないよ」などとウソまで言います。
彼女とは普通に会話していますが、そんなことで、この男が信用なりません。
彼女もわたしへの信頼に多少揺れていることでしょう。
- #3
-
「OOちゃんには内緒にしててね」
良かったら2つ頂いたので1つあげる」と気楽にあげました。
信用する、しないは関係ない。よけいなことをいったらあかんで。
- #2
-
「○○ちゃんには内緒にしてて」、と言うhaha5号。
「わたしから、もらった。○○には内緒にしてと言われてるんだ。だから、だまっててよ」、と親友にペロッと言う知人の男性。
「○○男にあげて、内緒にしてるって気分よくないなと思ってさ」、とhaha5号に言う親友。
類は友を呼ぶ、を絵に描いたような関係ですね。
- #4
-
親友の旦那さんにあげればよかったとチョット後悔しています。つい、欲しがる人がその場にいたのであげただけなんです。
親友と私の共通の知人である、その男は根は悪い人ではないけど、口軽なところがあるので、「親友にはもらったこと黙ってて」と頼んだのに。。。めんどくさくなりたくなかったからなのに、逆にめんどくさくなった!
「ペロっとしゃべったこと、もう知ってるぞ!」
って言ってやるのもあほらしいです。
- #5
-
- もんきーっこ
- 2010/04/15 (Thu) 10:38
- Informe
親友の方が大事なら、その場で欲しがってる人がいても「〇〇ちゃんの旦那にあげる約束してるから」とでも言えば良かったのでは?ウソも方便。その知人の口が軽い事を前から知っていたのであれば尚更。
逆の見方をすれば、何故わざわざ親友に内緒にしなきゃいけないのかが分からない。
「たいしたこと無いことでも、気にするタイプの彼女」って事だけど、別に彼女の旦那にあげる約束してた訳じゃないんでしょ?だったら別に知人の男性の方が先に欲しがってたんなら問題ないじゃない?わざわざ内緒にするからややこしくなるんだと思うけどなぁ。
- #6
-
男女に関わらず、内緒話というのはすぐ広まります。
私は母から、「皆に広めたい話があるなら、『内緒なんだけどね。。。』と付け加えて誰か一人に話せば、すぐ皆に知れ渡るよ。」と教えて貰いました。
その親友に何かお詫びのプレゼント(前よりも良い物)をして、「コレ、お詫びの気持ち。○○君には内緒にしといてね。」と伝えてはどうでしょう?
- #7
-
余談ですが、タイトル間違ってますよ~
「男のしゃべくり、どう思いますか?」
この場合、
「男のおしゃべり、どう思いますか?」ですね。(=口が軽い)
しゃべくりは、巧みな話術とか、話芸のことです。
ウィットに富んだ会話ができる人=しゃべくり上手。
一応、訂正させていただきました★
本筋から反れてすみません。
- #8
-
#6おもしろい!
#7今まで勘違いしていましたね、わたし。
おしゃべり、を悪い言い方にしたつもりで、しゃべくり、と使ってました。
仲間と、楽しいおしゃべり、とか。しゃべり上手な人、とか。。。
しゃべくりって悪いイメージでした。
- #9
-
- 世捨じじい
- 2010/04/19 (Mon) 14:52
- Informe
確実に広げたい話は、女の人に「絶対に内緒にしててよ」と言って、小さい声で話しておくことなんです。
すぐに、面白いように広がっていきます。
- #10
-
私の友達は、そんなに口軽くないって信じているんですが、アメリカに来て1年というこの男が以外でしたね。
だいたい女性は内緒話、ヒソヒソ話をする生き物と言われているかも知れませんが、男性にもいるよね。
Plazo para rellenar “ 男のしゃべくり、どう思いますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- \ Reclutamiento ・ Personal temporal ・ RR...
-
Humina Resource es una agencia de empleo con sede en Los Angeles, CA. Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de las empresas Internacionales, así como Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de l...
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- Apoyamos a los turistas japoneses ! 24 h...
-
Ayudantes de turistas japoneses Contratos con diversas compañías de tarjetas de crédito y compañías de seguros de viajes al extranjero y agencias de viajes para ayudar a los clientes. Servicio de at...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- TOGO ・ Hacemos entrega a domicilio ! Dis...
-
Okonomiyaki ・ Teppan-yaki Chinchikurin tiene muchas sucursales en Hiroshima y Tokio. Puede comer auténtico okonomiyaki de Hiroshima en Los Ángeles. Okonomiyaki de Hiroshima Shoburi yaki Mayonesa d...
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- Oda Dental en Torrance, desde odontologí...
-
Oda Dental en Torrance ofrece odontología general, odontopediatría y tratamientos estéticos. También aceptamos dientes de leche de niños y retratamientos de tratamientos recibidos en Japón. No dude en...
+1 (310) 326-8661織田歯科医院
-
- Dientes bonitos para mejorar la calidad ...
-
Los costes del tratamiento están claros También podemos ayudarle con la cobertura del seguro. Corrección parcial $ 2,150 ~ Todos los costes de corrección se explican claramente por adelantado. Ofrece...
+1 (310) 540-2113野口矯正歯科医院
-
- Para el diseño de su carrera - FELIZ par...
-
Como "socio fiable y de confianza para su búsqueda de empleo", le ayudaremos a hacer realidad sus aspiraciones profesionales. QUICK USA es su socio en el diseño de su carrera con el lema "Haciendo f...
+1 (310) 323-9190QUICK USA, INC.
-
- Bistro Boze Un elegante restaurante dond...
-
Carta de vinos con una amplia gama de cócteles para acompañar la comida y por supuesto las bebidas. Abierto hasta la 1am ( y hasta las 2am los viernes ), para que pueda relajarse y disfrutar de su co...
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- 🎥 Podemos ayudarle con la producción de ...
-
Empresa de producción de vídeo con sede en Los Ángeles. Nos encargamos de una amplia gama de aplicaciones de vídeo, desde relaciones públicas corporativas, branding y promoción hasta educación y contr...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- Seminarios gratuitos en LA ! Si quieres ...
-
Seguro de vida "Living Benefit", que sin duda recomendamos para vivir en USA, "Compound Interest", que paga intereses sobre intereses y mucho más ! Por qué no vivir sabiamente en USA y evitar perder ...
+1 (702) 480-1839Kayo Clawson / Financial Professional
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- Clases de Japonés / Inglés a partir de 1...
-
Para las familias que planean vivir permanentemente en los EE.UU., expatriados&volver a casa o expatriados de Japón ¡Haga que su hijo sea altamente bilingüe! Japonés a partir de 1,5 años / Aula de i...
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Bufete de abogados en Old Torrance. Ases...
-
~ LUCHAR CON USTED ~ El resultado de casos complejos depende de la experiencia, amplitud de conocimientos y sobre todo de la integridad del abogado. Los casos que han sido abandonados por otros bufet...
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)