Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(417kview/3916res) | Chat Gratis | Hoy 11:34 |
---|---|---|---|
2. | AT&T Fiver(502view/40res) | IT / Tecnología | Hoy 11:16 |
3. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/48res) | Vivienda | Hoy 11:12 |
4. | 日本への送金 $250,000(1kview/13res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 10:15 |
5. | 語学学校(49view/5res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 10:14 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(836kview/4338res) | Chat Gratis | Hoy 10:03 |
7. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/107res) | Chat Gratis | Ayer 22:52 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(326kview/868res) | Chat Gratis | 2024/12/23 10:01 |
9. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(784view/29res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/21 20:37 |
10. | 探しています(257view/3res) | Jugar | 2024/12/21 12:38 |
離婚について
- #1
-
- 離婚
- 2009/11/09 11:29
夫がアメリカ市民なのですが、性格の不一致から、離婚を考えています。
子供はいません。Pre-nupは結婚時にお互いサインしています。
現在、別居中で、私は離婚を考えているのですが、夫は、離婚はしないと言っています。
私の方がはるかに収入や財産はあります。
アメリカでの離婚のプロセスはどのようになるのでしょうか。
主人がmarriage Certificateを持っていて、私は持っていないのですが、離婚は出来るのでしょうか。
一方的に離婚することは出来ず、お互いのサイン等は必要になるのでしょうか。
よろしくお願い致します。
- #24
-
離婚について質問なのですが、現在別居中です。
このトピックを呼んで不安になったのですが、
相手から一方的に離婚が出来るようなのですが、
その場合、知らされるのでしょうか。
いつのまにか離婚していたという状況はあり得るのでしょうか。
現在、ビザは、夫のビザを利用して取得しているので、
いつのまにか離婚されていたら、違法にアメリカに滞在することになってしまうので、それは避けたいのですが・・・。
- #25
-
#24さんへ、私の場合、元夫が家を出て行って2,3ヶ月くらいしてから、突然郵便やのような男が家のドアをノックして、ドアを開けるとhereと言って分厚い書類を渡され、サインをしろといわれサインをしました。家に入って中を見ると離婚を相手がファイルしたと言う書類でした。あまり英語が得意ではないので、いろいろ書いてありましたが良く分かりませんでした。ただびっくりしてその場に座りこんでしまったのを覚えています。いろいろご心配と思います、ただ私の場合は上記のようにして離婚がファイルされた事を知りました。しかし他のケースは分かりません。やはり少しお金はかかるとは思いますが、弁護士に相談される方がいいと思います。頑張ってください。
- #26
-
- mopa
- 2009/12/25 (Fri) 00:21
- Informe
>あまり英語が得意ではないので、いろいろ書いてありましたが良く分かりませんでした。
英語がわかんねーで、どんな結婚生活送ってたの?まーそれだから離縁されたんだろーけど。
- #27
-
- 首領シスコ
- 2009/12/27 (Sun) 02:13
- Informe
英語できないのに、英語を第一言語とするアメリカ人と結婚する神経がわからん・・・。
- #28
-
- LoveM
- 2009/12/27 (Sun) 11:43
- Informe
私も米国人と結婚していましたが、言葉が判らなかったら結婚しなかったと思います。若いうちはともかく、子供でも出来たら両親の意思疎通がなかったら大変です。知り合いで子供にお母さんの英語は恥ずかしいから、学校の用事でもお父さんに来て欲しいと言われた人がいます。確かにその人の英語は20年以上在米なのにひどいものです。言葉は確かに大切です。
#26、#27さん、同感です。
- #29
-
私も離婚経験者です。個人個人にとって色々とケースがことなりますので、やっぱり一番のj法法は、離婚専門の弁護士に相談する事です。
- #30
-
- 柴
- 2009/12/27 (Sun) 12:25
- Informe
#26,#27,#28,
キツいなあ。 恋なんて言語が不十分だってしてしまうもんだろ?。 後で性格や生き方の違いが分ったから離婚しようてんだよ。
英語がヘタだってちゃんと理解し合えるはずだ。 英語のせいにするな。
- #31
-
- LoveM
- 2009/12/27 (Sun) 13:12
- Informe
でも言葉が十分理解できれば、話し合って違う方向に行くことだっていっぱいあるじゃないですか?顔みてニコニコ笑っているだけが生活じゃないんです。日本人同士で言葉が通じても離婚はあるんだから、通じなきゃもっと大変じゃないですか?
英語だけのせいではないけど、大きいと思います。¥
- #32
-
- 柴
- 2009/12/27 (Sun) 15:40
- Informe
#31
口が災いの元、ってこともありつるよ。 言いつのる、言い負かそうとする、言い過ぎる、口が滑る。 あ、怒鳴る・喚くという致命傷もある。
- #33
-
- 首領シスコ
- 2009/12/27 (Sun) 17:07
- Informe
恋なんて言語が不十分だってしてしまうもん
・・・、恋愛は自由だが、結婚はちと違うんじゃない?
- #34
-
- LoveM
- 2009/12/27 (Sun) 18:50
- Informe
#33さん、その通りです。結婚は生活です。言葉が通じなくても顔みてニコニコしてるだけでは、成り立ちません。
- #35
-
- ちょっと待って
- 2009/12/27 (Sun) 23:22
- Informe
ん~、でもさ~。
口ばっかり達者で色々なんだかんだ言われても、妻にニコニコがないと家に帰りたくなくなっちゃうよね。 実際。
- #36
-
- ぷくぷく
- 2009/12/28 (Mon) 10:43
- Informe
>あまり英語が得意ではないので、いろいろ書いてありましたが良く分かりませんでした。
って専門用語とかが良く分からないという意味ではなかったのでしょうか??
だから、言語の理解不十分で離婚って取るのはどうでしょう?
mamaEさんのコメントそんなこと一言も書いてませんよ。
- #38
-
MOPAさん、あなたはなぜそんなに批判的なのですか? 困って相談してる人に対してあまりに冷たすぎます。 助言でないならば、余計なことは言わない方が良いと思います。 もう少し人の気持ちを考えてあげてください。
- #37
-
- LoveM
- 2009/12/28 (Mon) 11:39
- Informe
No fault divorceと言ってCAでは一方が離婚をファイルすると6ヶ月で成立すると思います。その後、財産分与とか子供の親権に関して協議するはずです。少し前のライトハウスに出ていましたからバックナンバーを探すと良いと思います。
でもやはり、弁護士に相談したほうが良いですね。初回は無料というのがいっぱいありますから。
- #39
-
分厚い離婚ファイルを理解するのは無理があります、既にそこから言論戦がスタートしているからです、事前に弁護士さんに相談される事がベストだと思います、弁護士さん次第で何とでもなりますよ。
- #40
-
平顔の糸目日本人よりは見た目も格好がいい外人が良いに決まっているよ。
威張り腐る男よりは優しい男の方が良いに決まっている。
すべての面で雨男がいいね。
でも離婚されそうと言うのはかわいそうだな。
次の格好いいのを探してね。
- #41
-
LoveMさんのようなコメントがあると、必ずと言っていいほど出てくる「英語ができないのに結婚?」的なことを言う人たち。
少なくとも、本人達の間では会話が成り立っていますよね。
通じ合っていなければ結婚ということにもならないと思いますので、全く英語がわからないわけではないでしょう。
他にも「英語ができない」と言っただけで、勝手にその相手は日本語ができないと思い込んで、夫婦間のことに口をはさんでくる人たちもしかり。
(相手が日本語を話せれば、あなたたちが問題視している「英語」がどうのこうのなんて関係ないですよね。)
まぁ、英語力の差なんて人それぞれなので「できるか」「できないか」なんて、大雑把にわけること自体難しいとは思います。
それに、自分を卑下して「英語ができない」「英語が得意ではない」「英語が苦手だ」と言う人もいますよね。
従って私は「英語が・・・」と言っただけで、人のことを否定する方々の神経がよくわかりません。
- #42
-
- 世捨じじい
- 2009/12/28 (Mon) 21:43
- Informe
>#41
仕事での英語は、基本的にお互いが利益になるように進めようとするんです。
だから、徹底的に弁護士が入ってお互いに納得いくまで話しますよね。
結婚って、そういうことをしないんです。
感情のおもむくままですわな?
まぁ、いわば肉体の会話とでも言えば良いのか。
日本語でも良いのですが、こんな掲示板でさえ日本語でも微妙なニュアンスを
説明できる人、出来ない人、解釈できる人、出来ない人いるわけです。
母国語ですら、うまく言葉を扱えない人がどうして多言語を操ることが出来ますか?
そういう意味では、英語、日本語、どちらの言語を話すにしても
言語だけの問題じゃなく、若い時の思い出や将来の考えにおいて
おのずと、自分の環境を中心にした思考になってしまうのです。
だから、英語が出来ないのによく結婚したなって言う意見は
納得するし、当たり前の意見です。
>本人達の間では会話が成り立っていますよね。
成り立ってると勘違いしているだけです。
おそらく会社同士の契約の時のように弁護士が入れば
「そうじゃないわよ」、「これは違うよ」ってことになります。
母国語同士だと、環境や前提が同じななので解決がしやすいと言うことです。
そして、逆に環境も前提も違う言語体系では、よほど両者が理解しようと
努めない限り、まともな会話になるわけがありません。
肉体の会話の時は、うまく行くように見えます。
環境や前提が同じだから・・・・
- #44
-
- chocobe
- 2009/12/28 (Mon) 23:19
- Informe
アメリカは多人種国家です、何を言ってるか分からないカンフースター、カリフォルニアと上手く発音できない州知事。目標をもって頑張っている人をみんなが応援してくれるのがアメリカです、そう信じて頑張れば、必ず道は開けると思います。離婚問題で悩んでる方々も負けずに頑張ってください。
Plazo para rellenar “ 離婚について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Ministerio de Educación, Cultura, Deport...
-
Es la única escuela complementaria de Los Ángeles apoyada por el Gobierno japonés, ,donde los hijos de residentes temporales o los niños que puedan vivir en Japón en el futuro pueden ,aprender sobre e...
+1 (424) 396-3800ロサンゼルス補習授業校 (あさひ学園)
-
- Esta es una clínica psiquiátrica donde s...
-
Contamos con personal de habla japonesa en nuestra oficina, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés 🍵 Además de la farmacoterapia, nuestra clínica proporciona tratamiento con E...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- Traslados al aeropuerto, inspecciones ・ ...
-
Disponemos de una amplia gama de tipos de vehículos, como berlinas, populares todoterrenos, furgonetas Sprinter y minibuses para grupos. Puede elegir el tipo de vehículo más adecuado según el número d...
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Inspirador", "conmovedor", "gratificante...
-
Kitakata Ramen es uno de los tres ramen más populares de Japón. Kitakata Ramen Bannai" es el más popular de todos ellos y es un restaurante de larga tradición querido por mucha gente. Disfrute del s...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- Clínica dental en Torrance. Una doctora ...
-
Los nuevos pacientes son asesorados sobre su salud oral y física. Cuidados Preventivos Odontología Preventiva Odontología Mínimamente Invasiva Tratamiento Mínimamente Invasivo Apnea del Sueño Cui...
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Oficina de asesoramiento en Pasadena. Pa...
-
Asesoramiento para problemas matrimoniales, problemas matrimoniales internacionales, educación, problemas entre padres e hijos, crianza de los hijos; también tiene oficina en Valencia. ♥ Asesoramien...
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
- Un lugar donde se reúnen los clientes a ...
-
Ofrecemos bebidas y karaoke por un precio razonable, y tenemos muchos clientes femeninos agradables Nuestras encantadoras azafatas servidoras le están esperando.
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- Repararemos, inspeccionaremos y mantendr...
-
¿Busca un lugar donde pueda confiar su preciado coche? En M's Factory, su coche será inspeccionado ・ y reparado ! por Seisei Matsuoka, un mecánico con más de 30 años de experiencia que ama los coches ...
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- Muchos años de confianza y experiencia. ...
-
Tenemos una gama completa de coches nuevos y una gran selección de coches usados de 2,3 años meticulosamente mantenidos esperándole. ***Nueva información : Los estudiantes sin historial de crédito y ...
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- Clínica de habla japonesa situada en Lit...
-
Ofrecemos medicina interna general, así como tratamiento de enfermedades agudas. Aceptamos una amplia gama de seguros, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más informaci...
+1 (213) 680-0355藤原メディカルグループ
-
- Escuela de golf de Los Ángeles. Con unas...
-
Clases particulares de japonés fáciles de entender. Podrá sentir sus progresos inmediatamente. También ofrecemos apoyo integral a otros campos de golf de Japón, cursos de idiomas, viajes turísticos ...
+1 (626) 696-7403Yobiko Los Angeles Golf Academy
-
- Ofrecemos desde ramen ligero y rico hast...
-
Ramen de hueso de cerdo cocinado durante 12 horas para extraer la cantidad justa de sabor de la carne y los huesos, rico ramen de salsa de soja cocinado con más caldo de pollo, ramen de hueso de cer...
+1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- ★ Clases de Piano en Torrance ★ Profesor...
-
Clases de piano para sacar a relucir el talento de tu hijo ♪ ¿Crees que es aburrido solo leer y tocar el piano ? Te esperamos primero. A 2 minutos de Rolling Hills Plaza ! Clases de Eurítmica Clas...
+1 (310) 702-4355かよピアノ教室