Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | AT&T Fiver(271view/13res) | IT / Tecnología | Hoy 09:07 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/77res) | Chat Gratis | Hoy 07:56 |
3. | 市民権と永住権の違い(2kview/63res) | Pregunta | Ayer 09:10 |
4. | US BANK(109view/4res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 09:06 |
5. | 喪中のクリスマスギフト(116view/4res) | Pregunta | 2024/12/17 13:49 |
6. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(561view/28res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/17 13:28 |
7. | 独り言Plus(404kview/3863res) | Chat Gratis | 2024/12/17 13:22 |
8. | 探しています(136view/1res) | Jugar | 2024/12/16 09:37 |
9. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res) | Vivienda | 2024/12/16 08:20 |
10. | 日本への送金 $250,000(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/15 20:04 |
赤ちゃんを連れての一時帰国
- #1
-
- エルモ814
- 2006/12/11 19:20
来年3月に7ヶ月になる娘を連れて日本へ一時帰国しようと考えています。子供を連れての初めての一時帰国なもので、半日近くかかるフライトを無事乗り切って日本にたどり着けるかとても心配です。また7ヶ月前後の赤ちゃんとは一般的にどのようなかんじなのか(赤ちゃんの個性によるというのは十分存じております)ということもわかりかねるため、飛行機の中をどのように過ごせばいいのか、また何を準備して機内に持ち込めばいいのか、ということも全く検討がつきません。また夫はその時期仕事の休みが取れなさそうなかんじなので、私と娘二人きりの帰国かと思うとますます不安です。どんな些細なことでもかまわないので、何かアドバイス等いただけたら、と思います。3月の帰国予定なのに気が早いかもしれませんが、よろしくお願いします。
また、娘はこちらで生まれているため日本とアメリカのどちらの国籍もあるのですが、パスポートはどちらを申請すればよいでしょうか?私が日本のパスポートしか持っていないので、日本のパスポートを申請するべきでしょうか?それとも二重国籍の子供の場合はどちらのパスポートも申請しないといけないのでしょうか?
- #2
-
- Rolling
- 2006/12/11 (Mon) 20:59
- Informe
私は以前7ヶ月になる子供を連れて、渡米しました。主人は先に渡米していたので不安はありましたが、7ヶ月の頃はまだ歩かず、ねんねも多いので思ったより困ることはありませんでした。私の場合は、ファミリーサービスを設けている航空会社にしたので、フライトアテンダントの方が気に掛けてくれて、困るようなことがあればヘルプしてくれる状態だったので飛行機の中でも安心でしたよ。不安であれば、サービスのある航空会社を選ばれるといいと思います。
離発着の時は、おしゃぶりや飲み物を与え、赤ちゃんの耳が痛くならないよう注意しました。
参考になりましたか?
- #3
-
私も来年の4月に9ヶ月の子供を連れて帰る予定です。その際には、ベビーベッドを付けてもらう予定です。友人から聞いたのですが、シンガポール航空は空いてて、シートも余分に使える事が多いと聞きましたので、広い場所があれば、赤ちゃんも少し遊べるので少しは楽ではないでしょうか?あと私は、新しいオモチャや、普段使い慣れてるモノなど持参する予定です。私も主人は仕事の都合で、一緒に帰国はできないので、エルモ814さんと同じです。お互いいい里帰りになるといいですね。
- #4
-
私も娘が一才になった頃、二人だけで里帰りをしました。
すごい不安でしたが、航空会社に前もって電話を入れ、ベビーミールとバスネット(ベビーベット)をリクエストして、当日、早めに空港でチェックインをして、bulk headの席を取り、飛行機の中では娘が退屈しないように彼女の好きなおもちゃをたくさん持っていきました。運良く、お客さんの中で、赤ちゃん好きのおばあちゃんが娘のことを遊ばしてくれたり、フライトアテンダントの方がたくさん棚仕掛けてくれたりとスムーズに飛行機の旅を終えることが出来ました。
トピ主さんもいい里帰りになるといいですね。
- #5
-
- linmama
- 2006/12/13 (Wed) 00:10
- Informe
今の時期液体が持ち込めないのが大変ですね、なんせ魔法瓶そのまま持ち込んでましたから、私は息子が1歳の時に二人でお爺ちゃんに会いに帰りましたが、本当歩いてない時期の子供の方が楽です。離着陸の時はミルクやジュースを飲ませて耳が痛くなるのを防ぎ、ベビーフードは機内で出してくれる物に日本のおかゆ(粉状)をお湯で溶かし混ぜて食べさせてました。退屈したら通路を手を持って歩行練習みたいな事をして、まあその子にも寄りますが、一人お父さんが泣き叫ぶ子を多分最初3時間着く前に3時間程抱っこして機内を歩いてました。
ベビーフードは早めにか前もって一つ余分にもらっておくとお腹が空いて泣く事を防ぎます、母乳の場合は出来れば空席が有るのなら窓際席を2つ使わせてもらえると楽ですよ!私の時は時期はずれだったからか?真ん中の5人席を全部使わせてもらえました。
息子も横になって十分寝られて本当に楽でした今でも感謝です!参考にならなかったかも知れませんが、久しぶりの日本楽しんで下さいね。ちなみにバシネットは5,6ヶ月まででは無かったですか?それか重量制限?一度航空会社に問い合わせて確認した方が良いと思います。あっそれと荷物が少ないなら抱っこ紐とアンブレラストローラー両方使うとトイレが楽です。アンブレラの場合機内入り口まで使えますよ!
Plazo para rellenar “ 赤ちゃんを連れての一時帰国 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- Tienda en línea especializada en la comp...
-
Si usted quiere comprar alcohol, dejarlo a TK Wine ! Rare alcohol comprado desde el país y el extranjero se actualiza constantemente en el sitio web. Vinos que sólo encontrará en TK Wine ・ Disfrute ...
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Apoyo I-20 / personal japonés disponible...
-
Se pueden expedir I-20 y hay personal japonés a su disposición. También ofrece matrícula todos los lunes y es una Asset Approved School.
+1 (949) 756-0453LASC
-
- Si echas de menos el sabor de la cocina ...
-
Precios razonables y raciones generosas. Si echa de menos comida casera reconfortante, venga a Kotohira. ●Servicio de ensalada de patata casera y repollo chino en escabeche Servicio gratuito de abu...
+1 (310) 323-3966琴平
-
- Contacto en japonés. sales-ja@pacificg...
-
Podemos ayudarle a construir el patrimonio futuro de su familia. Representantes bien informados, corteses y de confianza le ayudarán a elegir los productos adecuados que se adapten a su estilo de vid...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- Trabajamos con usted y su familia para a...
-
La vida cotidiana, hay muchas cosas que no salen como uno quiere. No ha sido fácil mantener tu propio equilibrio o el de tu familia, especialmente desde que empezó Corona, con todo el estrés y las re...
+1 (323) 285-2221小松千沙都/Chisato Komatsu, Ph.D., BCBA-D(カリフォルニア州公認心理学者)
-
- Expertos en la educación de niños extran...
-
Clases de Kinder ~ para clases complementarias de japonés
hasta el tercer año de secundaria, junto con tutorías individuales en la sección de cram school. La sección de tutoría está abierta en c... +1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- The Key / Millenia proporciona personal ...
-
Nuestra función es ayudar a las personas que necesitan cuidados a vivir una vida mejor y más segura en su propio hogar. Proporcionamos los servicios necesarios para satisfacer las necesidades de nues...
+1 (888) 285-4913The Key / Millennia
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Sesiones de coaching de reescritura del ...
-
Esta sesión utiliza el estado de la técnica de IA para analizar directamente el subconsciente ・ dominio de la información y aplicar ajustes vibracionales a partir de ahí, lo que permite el subconscien...
+1 (808) 583-5318Atzi / AIコーチング・AI波動調整
-
- Le ayudamos con la contratación, la cons...
-
Nuestro experimentado personal está comprometido a servir a las empresas y comunidades japonesas. Estaremos encantados de recibir sus consultas. Actualizamos constantemente nuestras vacantes, así que...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- Divorcio : Custodia : Manutención de los...
-
Divorcio : Custodia : Manutención de los hijos : Pensión alimenticia : Violencia doméstica Si necesita ayuda, póngase en contacto con el Bufete de Miyuki Nishimura. ■ Divorcio ( Divorcio ) ■ Custod...
+1 (213) 278-2780Law Office of Miyuki Nishimura