Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/90res) | Chat Gratis | Hoy 16:58 |
---|---|---|---|
2. | AT&T Fiver(430view/38res) | IT / Tecnología | Hoy 14:17 |
3. | 独り言Plus(410kview/3889res) | Chat Gratis | Hoy 13:26 |
4. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(673view/29res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 20:37 |
5. | 探しています(183view/3res) | Jugar | Ayer 12:38 |
6. | ウッサムッ(297kview/609res) | Chat Gratis | 2024/12/20 21:26 |
7. | US BANK(236view/12res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/20 15:20 |
8. | 日本への送金 $250,000(1kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/20 12:13 |
9. | 喪中のクリスマスギフト(214view/6res) | Pregunta | 2024/12/19 09:54 |
10. | 市民権と永住権の違い(2kview/63res) | Pregunta | 2024/12/18 09:10 |
ロスでの日本語テレビ
- #1
-
- アメリカ生活
- 2006/08/03 13:35
はじめまして。ロサンゼルスエリアで見ることができる日本語テレビ放送を教えていただけないでしょうか? チャンネルや時間帯もお願いします。
- #2
-
- 英男
- 2006/08/04 (Fri) 00:52
- Informe
日系のお店においてあるLIGHT HOUSEってゆぅフリーマガジンを見れば分かりますよ。それかhttp://www.utbhollywood.com/を見るともっと詳しくわかります。
あとロスと言わずに、LAと言った方がいいと思いますよ、特にここでは。
どっかの観光客?みたいな扱いを受けます。
- #3
-
- ファーザモア
- 2006/08/04 (Fri) 15:14
- Informe
JATVという24時間放送もありますよ。でも視聴料金が高いですけど。あとは、CH44もあります。報道特集とかドラマやってます。
- #4
-
#3ファーザモアさん
いいかげんだなあ。
JATVは「24時間」放送ではなく、土曜日の「30分間」だけです。
24時間放送は、TV JAPANです。
- #5
-
- エドッコ3
- 2006/08/04 (Fri) 22:05
- Informe
私もケーブル経由で http://www.tvjapan.net/ を取ってます。サテライトからだと25ドルほど取られるようですが、Time Warner だと普通のケーブル料金プラス14ドル増しくらいです。
確かに24時間やってますが、私にしてみれば見たい番組は非常に限られます。また NY に本拠地があり、どうしてもあちら時間のいいときに見たいものをやってしまうので、ロス、おっと、LA では夕飯時にあまりいい番組をやりません。また、たまに夜中の2時、3時頃に見たいものがあります。もう VCR の録画がかかせません。今は DVR の時代か。
- #6
-
- ぶん太
- 2006/08/04 (Fri) 22:42
- Informe
ちょっと山に住んでいるせいかテレビは殆ど映らないです。それでCOXケーブルに16ドル払ってますが、番組は選ぶのが大変なくらい沢山あり、日本語番組は35チャンネルで観てます。TV JAPANが普通のケーブル料金プラス14ドル増しくらいならいいですね。調べてみようかな。
- #7
-
- エドッコ3
- 2006/08/05 (Sat) 09:49
- Informe
今は全部ひっくるめていくらとなっていますので、TV JAPAN の部分がいくらかは分かりませんが、数年前に加入したときは確か $13.50 の追加でした。それより以前にアナログ ケーブル チュナーからデジタルに換えてます。当方の Time Warner West Valley では TV JAPAN は Channel 609 です。
更にいくらか追加すると DVR (Digital Video Recorder) 付きのデジタルチュナーに換えてくれますが、その追加分が1年以上になると家庭用 HDD 付き DVR が買えるんですよね。でも別品だとケーブルチャンネルの 609 はチューンしてくれないし、迷ってます。
あとインターネット利用のロケーションフリーテレビも未だに考慮中です。ようはそこまでお金を出してまでも日本のテレビが見たいかなんですよね。日本語番組ばかりを見ていると、英語の方がおろそかになってしまいますので。
- #12
-
#2さん、LAって言ってもロスって言っても別にいいじゃん?こっちに来て15年経ったけど「ロス」って言って観光客?みたいな扱いなんて受けたことないですよ。なんか口うるさい姑みたい。
トピずれ失礼。
- #11
-
18チャンネルで
月〜木6:30〜8:00、金曜6:30〜9:00、土曜19:30〜0:00、日曜18:30〜23:00
44チャンネルで
土曜19:00〜20:00、日曜18:30〜20:00
- #13
-
- エドッコ3
- 2006/08/06 (Sun) 22:51
- Informe
それは L.A. の観光局だかが「ロス」は Loss と聞き違えるから LA と呼びましょうって言ったことですね。でも「ロス」で通ずるのは日本人の間だけなんだから、私は「ロス」でもいいと思います。
しかし私はここに来て Los Angeles を LA と呼ぶ方がかっこがいいので私は LA の方を好んで使います。映画 Easy Rider で主演のふたりが内陸の州の農家で食事に招かれるシーンがありましたが、農家の人がどこから来たのかと聞いたとき、LA と答えたら「え、どこ?」と聞き返したセリフがありました。アメリカの中でも LA は万能ではないようです。
- #14
-
- コバルト
- 2006/08/08 (Tue) 02:43
- Informe
サンフランシスコはS.F.って書くけど「エルエー」のように「エスエフ」とは言わないですよね?もちろんシスコとは言いませんが。サンフランはあり?
歌の中でも、ニューヨークやサンフランシスコは略さないのに、ロサンゼルスはL.A.って言ってるのが多いですね。面白い。
Id be safe and warm
If I was in l.a.♪
さて、この歌は?簡単過ぎ?^_^
ちなみに、筆記の場合、L.A.というように[.]をお忘れなく。LAだと他の州になっちゃいますから。たまにL.Aって書いてる人がいますが、L.A.が正解です。
と、乗っかり&スレ違い、失礼しました。
- #16
-
- エドッコ3
- 2006/08/08 (Tue) 12:52
- Informe
> もちろんシスコとは言いませんが
言うんじゃぁないですか。地名を表しているのかは知りませんが、グループ War の歌の題が The Cisco Kid 。
http://www.lyricsdepot.com/war/the-cisco-kid.html
歌詞の中にもあります。
また、こっちの人は短くして、Frisco とも言いますね。Otis Redding の歌 Sitting On The Dock Of The Bay でも Frisco が出てきます。
http://www.lyricsdepot.com/otis-redding/sitting-on-the-dock-of-the-bay.html
私もアメリカに来た頃ホームシックになり、この歌が身に浸みました。
「サンフラン」は「ロス」と同じ次元で日本人同士だけで通ずるけど。
LA で思い出したんだけど、同じ加州のなかに Los Altos や Los Alamos などがあるが、略したら LA になってしまいますよね。
日本語テレビとは無関係で申し訳ない。
- #17
-
- アメリカ生活
- 2006/08/08 (Tue) 13:15
- Informe
みなさんありがとうございます。
週末、CH44の中国大紀行を見てみました。なかなかよかったです。
地名の呼び方も色々あるんですね。これから勉強していきたいと思います。
- #18
-
- オカマ!
- 2006/08/08 (Tue) 17:52
- Informe
>>以前知ったかぶりでラスベガスのことをラスってよんでるひとがいましたよ。
トラベル(トラブルとも言う)関係の人ですね。
そんな人は、ロサンゼルスのことは「ラックス」って呼びますよね。
>>もちろんシスコとは言いませんが
自信たっぷりに「もちろん」と言い切っていますが...
サンフランシスコの略として社名に使っている会社もあります。シリコンバレーにある
Cisco Systemsです。しかも、この会社のマークはゴールデンゲートブリッジです。
参考→ http://www.cisco.com/
- #19
-
- コバルト
- 2006/08/09 (Wed) 00:41
- Informe
『自信たっぷりに「もちろん」と言い切っていますが...』
楽しきかな、人生!
学びの道は尽きませんね。反省^_^
Plazo para rellenar “ ロスでの日本語テレビ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Clínica dental en Irvine. Consultas sobr...
-
Desde las revisiones periódicas hasta el tratamiento de los nervios, protegemos los dientes de nuestros pacientes. La clínica dental está situada en Irvine. Podemos ayudarle con odontología general, o...
+1 (949) 733-3647Glenn T. Yanagi, D.D.S. / Yanagi Dental Office
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- Ofrecemos los mejores servicios de trasl...
-
Gracias por leer nuestra Guía de la Ciudad. Estamos encantados de incluir las propinas en nuestros precios ! para que pueda utilizar nuestros servicios con tranquilidad. Además, usted puede pensar ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- Tienda en línea especializada en la comp...
-
Si usted quiere comprar alcohol, dejarlo a TK Wine ! Rare alcohol comprado desde el país y el extranjero se actualiza constantemente en el sitio web. Vinos que sólo encontrará en TK Wine ・ Disfrute ...
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
- ¿Necesita atención domiciliaria? ? Nuest...
-
Servicios *Servicios tales como preparación de comidas, asistencia, compras, limpieza, controles de seguridad del hogar y acompañamiento *Servicios personales tales como baño, asistencia para camina...
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Accidentes de tráfico ・ Bufete de abogad...
-
Llámenos inmediatamente si usted ha sido víctima de un accidente de tráfico u otro accidente ™ (lesión ・ o muerte ). Hemos estado ayudando a los clientes a volver a la vida que tenían antes de su acc...
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- I-20 Issued ・ OPT Support ・ Matrícula as...
-
Me he graduado en ESL pero quiero estudiar más en los EE.UU. ! pero me preocupa que las tasas de matrícula en las universidades americanas sean demasiado altas, no estoy seguro de poder entrar incluso...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- Clínica de habla japonesa situada en Lit...
-
Ofrecemos medicina interna general, así como tratamiento de enfermedades agudas. Aceptamos una amplia gama de seguros, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más informaci...
+1 (213) 680-0355藤原メディカルグループ
-
- Ofrecemos una amplia gama de servicios r...
-
Diagnóstico de redes ・ construcción, solución de problemas informáticos, producción de sitios web, consultoría SEO, soporte de ventas ・ gestión de clientes ・ desarrollo de sistemas como control de sto...
+1 (310) 533-8245Seeknet USA
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- ~ Ayudar a las empresas y empresarios in...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP ofrece servicios adaptados a sus necesidades en cuatro áreas: 1) auditorías de estados financieros, revisiones y servicios de compilación; 2) servicios de asesoramient...
+1 (712) 395-4010小澤、金子会計事務所
-
- Oficina de asesoramiento en Pasadena. Pa...
-
Asesoramiento para problemas matrimoniales, problemas matrimoniales internacionales, educación, problemas entre padres e hijos, crianza de los hijos; también tiene oficina en Valencia. ♥ Asesoramien...
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント