Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(297view/15res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 18:03 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/43res) | Chat Gratis | Hoy 13:08 |
3. | グリーンカードのための健康診断(183view/1res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:39 |
4. | 暗号資産(76view/1res) | IT / Tecnología | Ayer 17:39 |
5. | オレンジカウンティーの産婦人科(55view/0res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:38 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(675kview/4332res) | Chat Gratis | 2024/11/13 13:11 |
7. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/39res) | Vivienda | 2024/11/13 10:42 |
8. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) | Chat Gratis | 2024/11/12 16:34 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(264kview/862res) | Chat Gratis | 2024/11/12 16:22 |
10. | ドジャーズのチケット(4kview/84res) | Deportes | 2024/11/11 14:10 |
Raiphsのダブルクーポン??
- #1
-
- chiaring69
- 2005/11/09 22:52
Ralphsのダブルクーポンってなんですか?
チラシについてるクーポンのことでしょうか?
こちらに来てまだ日が浅いので知りません。
教えてください。
- #2
-
- たまねぎ
- 2005/11/10 (Thu) 12:08
- Informe
一般的に代表的なもので LA TIMESの日曜版に入ってくる クーポンをとって説明します。 そのクーポンを切り取っておいて そのクーポンの品物を買うときに使います。
大体 2つ買って$1オフとかです。そのダブルクーポンとは 2つかって$1オフのところ クーポンがダブルになって $2オフになるということです。要するに 品物が1つ $2だとします。クーポンが ”2つ買って$1オフ”ということは 2つ買うので $4 でもダブルクーポンで 実際払い金額は $4−$2で $2.クーポンのおかげで 1つ分の値段で2つ買えるという事です。
後 日曜版以外にも 買った品物の中に 次に買ったときようにクーポンが入っているときもあります。
すぐには 使わないにしても 使用期限が 大体2ヶ月くらいと長いので セールになるまで待ってて セール+ダブルクーポンで 普段は買わないけど 試してみたいなー なんて物などを安くで買えるときもあります。
ダブルクーポンは ホンと主婦の味方です!! とくに セールのときに使うと ほとんど ただ同様の金額を払うときもあります。試してみると 楽しいですよ!
- #3
-
- のりnori
- 2005/11/14 (Mon) 21:52
- Informe
Ralphsでは日曜日、月曜日、火曜日にダブルクーポンになりますね。
- #4
-
- momota
- 2005/11/14 (Mon) 22:05
- Informe
#3のりnoriさん
うちの近所のラルフスは曜日関係なくいつでもダブルクーポンですよ。店舗によって違うのでしょうか・・・
- #5
-
- のりnori
- 2005/11/14 (Mon) 23:14
- Informe
momotaさん、うらやましいです。
もしよかったら、どのあたりのラルフスでしたらいつでもダブルクーポンかお教えいただけると嬉しいです。
わたしの住んでいるサウスベイは、たいてい日月火だけなので、火曜日までに行き損ねたら今度は、そちらの
ラルフスに行きたいですー。。
- #6
-
- momota
- 2005/11/15 (Tue) 00:22
- Informe
Alhambra, South Pasadena, Pasadena, San Marino, BurbankなどSan Gabriel Valley近辺で行った事のあるRalphsとVonsではいつでもダブルクーポンでした。というより、Ralphsでダブルクーポンにならなかった経験がありませんので、店舗によってはダブルクーポンに曜日限定があることすら今まで知りませんでした。
サウスベイからじゃちょっと遠いですけどね。WLAエリアではどうなんでしょう?
私事ですが、RalphsよりVonsの方が自分の欲しいものが安くなっていることが多いのでVons派です。あとはTJ'sとWhole Foodsによく行ってます。
- #8
-
- kuji
- 2005/11/15 (Tue) 07:20
- Informe
あれ?昔は毎日だったような気がしましたが、今は日月火ですか?
- #7
-
- kuji
- 2005/11/15 (Tue) 07:20
- Informe
ダブルクーポンは最大で確か1.50ドルまでだと思います。
たとえば、10ドルの商品を購入したときに2ドルオフのクーポンを使えば2ドルオフがダブルになるのではなく、2ドルオフのクーポンとダブルクーポンが最大で1.50ドルまでだったような気がします。
とにかくお得ですよね。
でも最近品物の値段が上がったようであんまり行ってないんですが。。。
毎日ダブルクーポンですよね。
- #9
-
- のりnori
- 2005/11/15 (Tue) 08:09
- Informe
私の間違いなのでしょうか、、新聞の日曜版に日曜から火曜までダブルクーポンに
なる品の広告が載っていて、火曜まででしたら安くで買えるのですが
火曜の夜中12時からは高くなってしまうのです。
てっきり火曜までがダブルクーポンって思ってました。
momotaさん、私もTJ's, Whole Foods大好きです。あと近くにはないけれど
Wild Oatsもいいですね。
- #10
-
- 324
- 2005/11/15 (Tue) 08:38
- Informe
のりnoriさん、
貴方の仰っているダブルクーポンというのは多分、日曜の新聞のメインに載っている、ラルフスのストアークーポンを指しているかとご察ししますが、そうでしょうか?
他の皆さんの仰っているダブルクーポンというのは、この場合、メーカーからのクーポンの割り引き金額が、ラルフスやvonsでは「ダブル」になることを、ダブルクーポンと呼んでいるのだと思いますよ。
それにさらに、日曜の新聞のストアークーポンをつけたすと、さらに割引になるということです。この場合、このストアークーポンは貴方の仰るように、火曜日までしか有効ではありません。
ちなみにダブルクーポンは毎日です。
- #11
-
- のりnori
- 2005/11/15 (Tue) 09:55
- Informe
324さん、そうなんですか。
ちょっと勘違いしちゃってました。
これからもっとクーポン活用しなくっちゃ。
ありがとうございました。
- #12
-
- chiaring69
- 2005/11/15 (Tue) 15:08
- Informe
みなさんありがとうございます。
うちは新聞を取っていないので、日曜のクーポンは手に入らないんですが、広告?のクーポンでもダブル、有効なんでしょうか?
日曜の新聞だけどこかで購入してもクーポンは付いてるのでしょうか?
アメリカ生活新米なもんで、すみませんが、教えてください。
日本では節約生活を楽しんでいたので、こちらでもチャレンジしたいんです!!
ヨロシクです。
- #13
-
ちょっと聞きたいんですが....
ラルフスのメンバー会員になるにはどーしたらいーですか?簡単に無料で会員できます??やっぱラルフスってアメリカのスーパーマーケットの中では安い方??
- #14
-
- コバルト
- 2005/11/15 (Tue) 18:21
- Informe
ラルフスもボンズもアルバートソンもその場で無料で会員になれます。
どこもネットで今週の安売りが見れますから、それを選んで買うだけでも結構セーブできます。
- #15
-
- 324
- 2005/11/15 (Tue) 21:43
- Informe
chiaring69さん、
新聞をとってなくても、スーパーでも酒屋さんでも日曜だけの新聞を買うことが出来ます。$1.50くらいかな?LA TIMESに電話して、「日曜だけとりたい」といってとることも出来ますよ。そのうち、頼まれなくても、売り込みの電話が嫌というほどかかって来るようになりますよ(笑)
広告、のクーポンというのは、雑誌なんかについてるあれですか?もちろんなりますよー(^^)ただ、日曜の新聞のストアクーポン(メーカーが出してるクーポンじゃないやつ)はダブルにはなりません。ご注意。
- #16
-
- kuji
- 2005/11/16 (Wed) 21:12
- Informe
#7の間違いです。
ダブルクーポンは最大で1ドルでした。
面白い事にボンズ、ラルフス、アルバートソンっていろいろ安売り違うけどオーナー同じなんですよね。
- #17
-
- kuji
- 2005/11/16 (Wed) 21:14
- Informe
それと、ラルフスなくなりますね。
- #18
-
- ほへ?
- 2005/11/16 (Wed) 21:34
- Informe
#16 kuji さん、
ボンズ、ラルフス、アルバートソンのオーナーって、同じだったんですか?そうすると、スパーマーケット市場を独占していませんか?
#17 kuji さん、
ラルフスなくなって、何になるのですか?「カリフォルニアで最初のスーパーマーケット」が売り文句だったのに、どうしてなくなってしまうんでしょう?
- #19
-
- kuji
- 2005/11/16 (Wed) 22:45
- Informe
#18さん、大丈夫らしいですよ。
独占禁止法には触れないらしいから。
複雑ですが、小さなオーナーは違いますが、大株主は同じだそうです。
どッかに買われるのでは?
私も昨日知ったので詳しくはわかりません。もし、興味あるなら調べてみてください。
Plazo para rellenar “ Raiphsのダブルクーポン?? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Si echas de menos el sabor de la cocina ...
-
Precios razonables y raciones generosas. Si echa de menos comida casera reconfortante, venga a Kotohira. ●Servicio de ensalada de patata casera y repollo chino en escabeche Servicio gratuito de abu...
+1 (310) 323-3966琴平
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- Podemos asesorarle sobre bienes inmueble...
-
Encontrar o vender su casa de EE.UU. o encontrar espacio para su negocio ( oficina, tienda al por menor, restaurante espacio, fábrica o almacén ) póngase en contacto con nosotros.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- Desde redacciones en inglés a deberes de...
-
• Servicios flexibles, incluyendo visitas a domicilio u oficina y clases por skype. • Las clases por skype están disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana *Se requiere cita previa. • Profesore...
+1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
- Tratamiento facial al estilo de Hollywoo...
-
Si padece rigidez de cuello y hombros, dolores de cabeza, dolor crónico de espalda, insomnio o herpes labial, pruebe el shiatsu de cuerpo entero. Le sorprenderán los resultados. El tratamiento de cara...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- Arte en el Museo de Arte Asiático del Pa...
-
Pacífico ・ El Museo de Arte Asiático es uno de los cuatro únicos museos de Estados Unidos dedicados a las culturas asiáticas y de la cuenca del Pacífico. Su misión es promover el entendimiento mutuo a...
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
-
- ≪ Tratamiento cuidadoso en japonés ≫ Dr ...
-
Servicios de medicina interna, exámenes físicos, chequeos médicos, vacunaciones, etc. Se gestionan varios seguros. Tokio Marine & Nichido Fire Cashless ・ Clínica proveedora de servicios médicos.
+1 (949) 262-0080Albert E. Saisho, M.D. (最所内科医院)
-
- A 5 minutos en coche del OC Mitsuwa.
-
・ Hermoso color ceniza para reducir el enrojecimiento asiático ♪ ・ Spa de cabeza orgánico italiano ♪ ・ Alisado con ácido, difuminado de canas, tratamientos para mejorar el cabello, etc. ♪
+1 (949) 942-5420Sleek Hair Salon & Spa
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- Torrance empresa de contabilidad. Especi...
-
Más de 160 profesionales con muchos años de experiencia global, principalmente con empresas japonesas, proporcionan servicios de contabilidad ・ fiscalidad y consultoría diversa. 8 oficinas en todo EE...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- ◀︎ Visado estadounidense ・ Residencia pe...
-
Por qué se recomienda US VISA PLUS ★ Hemos gestionado más de 3250 casos hasta la fecha. ★ Todo nuestro personal son profesionales formados durante más de 7 años en bufetes de abogados . ★ También s...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS