최신내용부터 전체표시

1. Prefab ADU(87view/10res) 질문 어제 21:10
2. ウッサムッ(118kview/526res) 프리토크 어제 17:01
3. 質問(394view/21res) 기타 어제 15:54
4. 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(1kview/152res) 질문 어제 15:48
5. テラリウム。(565view/6res) 기타 어제 15:45
6. 独り言Plus(125kview/3066res) 프리토크 어제 11:15
7. ヒデ指圧のヒデさん(3kview/40res) 질문 어제 05:57
8. 家庭裁判所(632view/32res) 고민 / 상담 2024/06/16 14:32
9. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(382kview/4309res) 프리토크 2024/06/15 14:22
10. 高齢者の方集まりましょう!!(101kview/681res) 프리토크 2024/06/15 10:42
토픽

日本の免許証の翻訳を頼みたい

질문
#1
  • sasajimaru
  • 메일
  • 2019/04/23 21:09

アメリカにて、日本の免許証の翻訳をお願いしたいんですが、
きちんと資格を持っている翻訳家の方をご存知の方いらっしゃいませんか?
どのように探せばいいかわからず、質問させていただきました。
よろしくお願いします。

#2
  • 免許証
  • 2019/04/23 (Tue) 21:40
  • 신고

日本の免許証の翻訳って
日本で国際免許証申請すれば各国語できちんとしてあるでしょ?
何言ってるの??
国際免許持ってこなくてあわててるのかな?

#3
  • ぎゅぎゅ
  • 2019/04/23 (Tue) 22:05
  • 신고

トップメニューから「タウンガイド」をクリックして、検索ボックスに「翻訳」と入力して検索すれば、専門の翻訳者・翻訳会社の一覧が出ます。

#5
  • FA
  • 2019/04/24 (Wed) 07:18
  • 신고

通訳業は細分化されていて、公的な聴問会や裁判所での通訳や医療関係の通訳には資格認定制度がありますが、それ以外のほとんどの分野では通訳の資格制度そのものがありません。経験を積んで自己申告しているのが通常です。ただ免許証くらいならびびなびのタウンガイドで見つければ十分です。

“ 日本の免許証の翻訳を頼みたい ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요