Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 高齢者の方集まりましょう!!(190kview/783res) | Chat Gratis | Hoy 13:33 |
---|---|---|---|
2. | お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/36res) | Entertainment | Hoy 13:02 |
3. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(377view/25res) | Chat Gratis | Hoy 12:54 |
4. | 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(861view/30res) | Mascota / Animal | Hoy 12:41 |
5. | 独り言Plus(236kview/3550res) | Chat Gratis | Hoy 11:06 |
6. | 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/96res) | Chat Gratis | Hoy 10:42 |
7. | モービルHome(212view/13res) | Vivienda | Hoy 07:32 |
8. | グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(170view/1res) | Relacionado a la Visa | 2024/09/20 19:53 |
9. | おまえら読めるかシリーズ(436view/16res) | Aprender | 2024/09/18 12:32 |
10. | 歯医者X-Ray(162view/1res) | Belleza / Salud | 2024/09/18 12:04 |
行方不明
- #1
-
- 伊藤ゆきこ
- 2006/07/11 03:57
主人がカルフォニアのサウスベイ辺りに2カ月程滞在予定で行ったのですが3日ほど前から急に連絡が取れなくなり、私は日本に居りますので、音信不通になった主人をどのように探したらよいのか分からず、まずは、こちらのサイトで何か情報が得られないかと、思い投稿いたしました。事件などに巻き込まれているのではないかと、大変心配してるのですが。よろしくお願いします。彼は携帯等は持っておらず、ホットメールで連絡を取っていました。
- #2
-
- Zoro
- 2006/07/11 (Tue) 09:27
- Informe
ご主人様は仕事で渡米されていたのですか?だったら会社に連絡を入れるのが一番手っ取り早いのでは?
それか宿泊していたホテルに電話するとか・・・
名前も定時しない人をビビナビで聞くより会社や宿泊先に連絡する方が確実だとおもいます。
- #3
-
- SM男
- 2006/07/11 (Tue) 11:49
- Informe
領事館とか。何もしてくれないと思うけど・・・
外務省とかで知り合いがいたら対応変わるかも。
- #4
-
藁にもすがる思いで書かれたのですよね。お気の毒ですね。もしかしたら英語を話されないので、こちらの滞在先、連絡先に連絡が取れないのではありませんか?もしそうでしたら、代わりに電話してみましょうか?メールで詳細お知らせくださったらしますよ。ご主人様、きっと何か事情があるのでしょうが、早く連絡があるといいですね。
- #5
-
- (コ・ス)テハン
- 2006/07/11 (Tue) 16:50
- Informe
メールでやり取りしていたという事は単にネットが使えないからということならいいんですけど、少々心配ですね。公衆電話かホテルから電話でもしてくれたら安心ですよね。どうしたんでしょう。
- #8
-
滞在先とか知らないの?そんなんでよくご主人を出せましたね。日本で調べたほうが早いと思いますよ。ヘルプラインとかで教えてくれるだろうし。
- #7
-
何か臭う。何か不自然だ。
アメリカを知らない主婦が日本では知名度ゼロのこの板を使うだろうか?本当に心配ならこんな頼り無い方法は使わない。釣りの予感。
答は二つ。このまま伊藤ゆきこは出て来ないか、連絡が取れた。ありがとうという書き込み。ニュースになるような事件には絶対ならない。なぜなら自分の名前で書き込むくらいなら亭主の名前、仕事先、宿泊先をまず書くはず。ということはこんな話架空なのだ。
呉々も乗らないこと。
- #6
-
それは、大変ですね。心配なさるのも無理はないですね。詳しく情報をいただけませんか?もしかしたら、なにか力になれるかもしれません。ホテルなど、わかれば、、。
- #9
-
- コバルト
- 2006/07/13 (Thu) 16:47
- Informe
トピができて二日以上経ちましたが、ご主人は連絡取れましたか?
連絡が取れないのと「行方不明」はちょっと違うように思えたのと、自分の名前よりご主人の名前を出すべきじゃないかなとは疑問に思いましたが、いずれにしても連絡が取れたのならいいのですが。^_^
- #10
-
- とーも
- 2006/07/13 (Thu) 22:58
- Informe
心配ですね・・・。
無事であることを祈っています。
奥様なら、せめて滞在先のホテルはご存知でしょう?まずはホテル(滞在先)に連絡する事です!
- #12
-
掲載して三日以上になるのに大変心配しているという人間が結果も経過も書き込まないというのは何故だ?書き込んでくれた者への感謝もない。答は嘘話ってこと。
“サウスベイ”なんて呼称もここに住んだ人間じゃなきゃ使わないしな。
Plazo para rellenar “ 行方不明 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Saga Kenjinkai del Sur de California: Se...
-
Saga Kenjinkai del Sur de California: Se necesitan voluntarios para ayudar a cuidar el jardín japonés el segundo domingo de cada mes ! Tanto si tiene relación con la prefectura de Saga como si no, úna...
南カリフォルニア佐賀県人会
-
- ¿Están sus derechos correctamente proteg...
-
Si ha sido víctima de un accidente, llame inmediatamente al Centro de Consultas Gratuitas sobre Accidentes de Coche y Lesiones de California &. El centro puede ayudar a las víctimas de accidentes de ...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- Podemos ayudarle con cualquier consulta ...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource's Coaching and Consulting True Resource Coaching&Consulting son psicoterapeutas japoneses experimentados que ofrecen servicios de coaching y consul...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- Usted ha estado sufriendo de amarillamie...
-
No se preocupe más por el color de sus dientes. También es hora de blanquear tus dientes. ¿Por qué no eliminas las manchas más profundas ? ? Podrás transformar tu sonrisa en una de la que quieras ...
+1 (949) 386-4113歯のホワイトニングサロン HAKU Lab OC
-
- Asia Pacific Healthcare Venture, organiz...
-
Asia Pacific Healthcare Venture, organización sin ánimo de lucro, presta servicios médicos integrales a niños y ancianos. Disponemos de programas asequibles para quienes no tienen seguro, estudiantes...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- Deje que ANA Sales Americas gestione sus...
-
ANA Sales Americas (ASAс) es una agencia de viajes del Grupo ANA establecida en EE.UU. en 1981. En la actualidad, la empresa cuenta con oficinas en Los Ángeles, Nueva York y Hawai y asiste a cliente...
+1 (800) 826-0995ANA Sales Americas - Los Angeles
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- JAPANDVDSTORE.COM Últimos programas de T...
-
Sitio web ya abierto ! JAPANDVDSTORE.COM Fácil compra de DVD en línea ! Amplia gama de últimas y antiguas películas, dramas y programas de TV ! Películas japonesas, programas de TV, así como dram...
+1 (310) 325-2220HYPER GAMES & VIDEO JAPAN
-
- ✍ ️Agencia de traspaso de negocios, 🏢 Ag...
-
JRC Advisors es una empresa de consultoría que proporciona una amplia gama de apoyo para el negocio de la restauración, incluidos los servicios inmobiliarios como la intermediación en la venta, compra...
+1 (310) 339-1734JRC Advisors │ eXp Commercial (事業譲渡仲介、商業不動産売買及び賃貸仲介)
-
- Repararemos, inspeccionaremos y mantendr...
-
¿Busca un lugar donde pueda confiar su preciado coche? En M's Factory, su coche será inspeccionado ・ y reparado ! por Seisei Matsuoka, un mecánico con más de 30 años de experiencia que ama los coches ...
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- Clínica de habla japonesa situada en Lit...
-
Ofrecemos medicina interna general, así como tratamiento de enfermedades agudas. Aceptamos una amplia gama de seguros, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más informaci...
+1 (213) 680-0355藤原メディカルグループ
-
- Uchino Law presta servicios jurídicos en...
-
Uchino Law presta servicios jurídicos en inglés y japonés a empresas y particulares con sede en Japón, California y Hawai. Nos encargamos de asuntos corporativos y de planificación patrimonial. Podemo...
+1 (310) 916-3463Uchino Law