Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
9641. | サウスベイのデイケア探してます!(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/01/26 14:25 |
---|---|---|---|
9642. | 日本へ移住(2kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/01/26 14:25 |
9643. | 誕生日のプレゼントについて(1kview/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/01/26 14:25 |
9644. | アメリカの電源プラグを日本の電源プラグに(1kview/1res) | Chat Gratis | 2009/01/26 14:13 |
9645. | ラスベガスでウエディング貸衣装、ヘア&メイクさん、記念撮影 情報求む♪(688view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/01/24 14:15 |
9646. | べガスで結婚。結婚にすべて必要な書類などを発行してくれる所探しています。(1kview/2res) | Chat Gratis | 2009/01/24 12:40 |
9647. | opt中の帰国、ビザについて。(608view/0res) | Chat Gratis | 2009/01/24 08:21 |
9648. | 結婚の手続きの際に相談できる弁護士(2kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/01/23 20:42 |
9649. | OPT終了後の観光ビザ取得について(612view/0res) | Chat Gratis | 2009/01/23 07:09 |
9650. | Verizon から iPhone へ移行する手順(1kview/9res) | Chat Gratis | 2009/01/22 19:02 |
サウスベイのデイケア探してます!
- #1
-
- エレファントちえ
- 2009/01/23 12:12
2児の母です。
EAST LAに住んでいます。
近々働き始めようと思っていますが、サウスベイ近辺で2人の子供を預けられるデイケア(日本語)を探しています。
歳は2歳10ヶ月と1歳3ヶ月です。
どなたかいい情報がある方、教えてください!
- #2
-
ガーデナにあるKosakaデイケアーをお勧めします。我が家の二人ともお世話になりました。約7年近くほぼ毎日通ったのが昨日のことのようです。ご主人が日本人の奥さんと、その妹さんを中心にやってます。愛情があり、我が家よりいつもきれいで、ここよりいいところはないんじゃないかなあって思います。対象年齢は0歳から3歳ぐらいまでだと思います。カタリナさん電話310-515-5384です。ほぼ英語環境ですが、日本人のことをよく理解してくれているので助かりました。
子がお仕事がんばってくださいね。
Plazo para rellenar “ サウスベイのデイケア探してます! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本へ移住
- #1
-
- ANV
- 2009/01/04 17:45
この春、アメリカ人の旦那と一緒に日本へ帰ろうと思っています。帰ったら日本語や日本の文化を学んでもらう為にも数年は滞在するつもりです。配偶者ビザの申請はすべて日本国総領事館で行えるんでしょうか。もしくは、普通(短期滞在)に日本へ入国してから外国人登録やビザの申請などを行うんでしょうか。どなたかアメリカ人の旦那様と日本へ帰られた方、またこのような経験を知ってるorされた方いらっしゃいませんか?ちなみに私は日本国民で、アメリカにはGCで滞在しています。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #5
-
- ANV
- 2009/01/20 (Tue) 23:04
- Informe
みなさまコメントありがとうございます。連絡が遅れ申しわけありません。明日、領事館に問い合わせの電話をしてみます。GCのことですが、再入国許可証の申請が2年間の有効ということを知りませんでした。旦那とは2年間日本へ滞在という約束ですが、彼が日本を好きになってくれたらもう少し・・・と甘い期待をしていたのですが、やはりGCに期限があるのなら2年で戻ってくるしかありませんね。私は2008年1月にGCを取得しました。まだ仮の段階で1年後本GCの申請をしなくてはいけません。日本ではその申請はできないかも知れませんね。まったくの無知で情けないです。GC申請も弁護士と旦那に任せっきりだったので、これからもっと色々調べていきます。国際結婚の大変さ、今とても痛感しています。
- #6
-
再入国許可書を申請していなければ、国外滞在は5ヶ月間です。6ヶ月は以前の話ですよ。今かなり厳しいので気をつけてGCを無くさない様に。。。
- #7
-
- ANV
- 2009/01/21 (Wed) 22:49
- Informe
貴重な情報ありがとうございます。GCを維持できるようアメリカを離れる前に十分な手続き・準備をしなければいけませんね。
条件付GCから10年GCへの申請はどのくらい日数がかかるかご存知の方いらっしゃいますか?面接等はなく書類のみと聞いたのですが1日で済むものなのでしょうか。
- #8
-
再入国許可は二度更新して最高5年まで大丈夫のようです。 私は2年のものを一度更新し、今のところ4年間国外居住大丈夫です。 更新の時に一度アメリカに戻って指紋押捺を含めた手続をする必要があります。 ですから2年後、再入国許可の更新時に一ヶ月くらいアメリカに滞在する必要があります。
2年ぶりに戻った時も全く問題なく入国できました。 少し心配になって弁護士さんに事前に相談したところ、再入国許可があれば心配することないとも言われていました。
当然その間、毎年のタックスリターンは忘れずに。
- #9
-
アメリカより日本に移住した方がいい生活ができるよ。今はイギリスから国際結婚組みが日本に移住組が増えてきた。日本は4月以降、更に景気悪化するから4月以降に職探しても遅いよ。帰るなら早く帰った方が得策。
Plazo para rellenar “ 日本へ移住 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
誕生日のプレゼントについて
- #1
-
- リシェル
- 2009/01/21 17:33
もうすぐ娘が6歳になりますがお誕生日会は開くのですがそのプレゼントなどを寄付したいと思っています。
娘が一番寄付したいのはアニマルシェルターなので本当は現金がいいんですが、招待状はどのように書けばいいでしょうか?
Free plesent please!などでしょうか?
そのようなパーティーに参加された、もしくは招待されたかたのご感想お待ちしています。
- Número de registros 5 mas recientes (5/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #5
-
リシェルさんはアニマルシェルターを新しくつくるとは書いてませんよー。 既存のアニマルシェルターに寄付するんだと思います。
文言は、Free plesent pleaseではちょっと意味不明ですね。 何と書いたらよいのか過去にアメリカ人から同様のパーテイーに招待された方からのレスがつくと良いですね。 こういうことってお決まりの文言がありそうですから。
- #4
-
娘がお友達の4歳の誕生日に招待されたときは、招待のカードに、In lieu of birthday present, please make a donation to xxxx (プレゼントを持ってくる代わりに、どこそこのチャリティー団体に寄付してくだだい)と書かれてありました。団体名は、そのお子さんの好きなチャリティー団体で、たしかマクドナルドハウスか何かだったと思います。(よく覚えてませんが、子供関連のチャリティーだったと思います。)
パーティに参加することを伝えるために電話したときも、そのことをお願いされました。パーティにはプレゼントを持ってきたゲストはいませんでした。パーティー後のサンキューカードには、「xxxに寄付してくれてありがとう」と書かれてありました。
なかなかいいアイデアだな〜と思って、うちも次回の娘の誕生日に同じことを計画してます。
- #3
-
>♯2さん
どう読んでも「アニマルシェルター"を"寄付したい」様には読めませんよ・・・。
なんでそんな揚げ足の取り方するんですかねぇ・・・。
面白くもなんとも無いですし、日本語能力が衰えてるんですかね?
>リシェルさん
娘さんの心がけは素敵ですね。
日本だと物資(餌など)の寄付などもあるのですが、こちらのシェルターではどうなのでしょうね?
一度最寄のシェルターに確認されて、もし、物資の寄付を受け入れてもらえるようなら、ベビーシャワーのように招待状に娘さんの意向と、物資のリストを明記して配られてはどうでしょうか?
良い誕生日を迎えられますように
- #7
-
まじで〜
それはそれは大変失礼しました。
#2で俺が思っていた事は、全く勘違いなんですね! ごめんなさい!
でも、そんなに揚げ足、悪口、意地悪には書いてないと思いますが?
#3さん、気を悪くさせてごめんなさいね。
俺には、”を”とは入ってなかったですが、
”一番寄付したいのは、アニマルシャルターです”
と書いて有るので、”に”ではなく、”を”だと思ってました。
日本語能力、衰えでは無く、元々俺にはないんですね。笑
だからアメリカにいるのかもしれません。
あなたも、生理中か?何かですか? 笑
そう言う意味なら!
アニマルシャルターは、ランダムなプレゼントは受け取らないはずです。招待状を書く前に、寄付をしたいと思っているシャルターに行って寄付するにはどうすれば良いのか?聞いてみた方が良いですね。
そして、どうだったか?カキコして下さい。
それに合った書き方を教えますよ。
#2で間違えた部分は、訂正しますが、どちらにしろ娘さんは、すごいですね!
俺も去年シャルターでワンちゃんレスキューしましたが、寄付までは思いつきませんでした。
シャルターを寄付にしろ、シャルターに寄付にしろ、脱帽です!
偉い!
Plazo para rellenar “ 誕生日のプレゼントについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカの電源プラグを日本の電源プラグに
- #1
-
- レジレジ
- Correo
- 2009/01/26 10:17
アメリカの電源プラグを日本の電源プラグに
変換するアダプターは
アメリカで(近場で簡単に)
手に入るのでしょうか。
大手の電気店に行けばあるのでしょうか。
よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (5/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- 柴
- 2009/01/26 (Mon) 14:13
- Informe
つまり3本足のものを2本足にしたいわけですか?
それだったらホームデポに売ってますが。
Plazo para rellenar “ アメリカの電源プラグを日本の電源プラグに ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ラスベガスでウエディング貸衣装、ヘア&メイクさん、記念撮影 情報求む♪
- #1
-
- chie_chie
- 2009/01/24 14:15
近いうちにラスベガスで結婚の予定をしていてます。
披露宴やパーティーは特に予定をしていませんが、
記念撮影はしたいと思っています。
お手頃にウエディング衣装が借りれるお店を探しています。
又、記念撮影もしたいので、お勧めのヘア&メイクさん、
撮影スタジオ、フォトグラファーの方等、
情報をお持ちの方、ご連絡下さい。
お勧めの撮影場所や素敵なエピソードをお持ちの方、
是非、教えて下さい。
宜しくお願いします☆
(情報掲示板の方にも同じ様な内容を掲載しておりますので、どちらかからご連絡頂けると嬉しいです)
Plazo para rellenar “ ラスベガスでウエディング貸衣装、ヘア&メイクさん、記念撮影 情報求む♪ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
べガスで結婚。結婚にすべて必要な書類などを発行してくれる所探しています。
- #1
-
- 0123456789
- 2009/01/19 15:57
今月の末か来月の頭にべガスで、ごく内輪で結婚する予定ですが、私も向こうも仕事で忙しく、書類を住ませて、今のところ簡単に式をすませようということで2、3日休暇をとってべガスに行きますが、べガスでは結婚届とか、式も含めて全部まとめてやってくれるところがあると聞きますが、もしも経験のある方いましたら、いい情報をお願いします。よろしくお願いします。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- 7na
- 2009/01/20 (Tue) 14:12
- Informe
べガスに行かなくても、式、婚姻届とうをすべてしてくれるところが、ハリウッドにありますが。。。私はそこであげました。ちなみに、www.wednow.net
- #3
-
- uenozoo
- 2009/01/24 (Sat) 12:40
- Informe
「式も含めて全部やってくれる所」についてはわかりませんが、私もLasVegasで挙げました。 方法はgoogleで検索すればたくさんヒットしますよ。 まずは結婚許可証を取りに行かなくちゃならないと思いますが、それを代理でやってくれるかどうかは知りません。 IDが必要になってくるんで。 私は許可証を取って、あらかじめネットで予約してた教会に直行。 写真を撮って結婚証明書をもらって帰ってきました。
Plazo para rellenar “ べガスで結婚。結婚にすべて必要な書類などを発行してくれる所探しています。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
opt中の帰国、ビザについて。
- #1
-
- shota758
- 2009/01/24 08:21
OPTが2月の半ばにはじまり仕事も何とか決まったため、仕事が始まる前に日本に一時帰国できればと思っているんですが大丈夫なんでしょうか??心配なのはF1ビザが今年の3月15日にきれてしまうことなんですが、(もちろん2月中に日本から帰ってくる予定)そこらへんはアメリカに入国する際、問題あるのでしょうか?学校のカウンセラーに尋ねたとこ問題はないということなんですが、みなさんの意見をきかせてください。
Plazo para rellenar “ opt中の帰国、ビザについて。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
結婚の手続きの際に相談できる弁護士
- #1
-
- 0123456789
- Correo
- 2009/01/21 23:50
つきあって長いアメリカ人の方と結婚をする予定ですが、結婚する際に、お互いのクレジットとか収入の額、タックスをおさめる際に、お互いの分を混ぜずに、結婚した後でも、お互いに影響しないように、別々に処理するという同意書をくみたいのですが、信頼できて、値段も手頃な弁護士を捜しています。
誰かこちらの情報に詳しい方、または、似たような件で、弁護士を雇ったことのある方、情報いただけたらうれしいです。
よろしくお願いします。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #5
-
- 0123456789
- 2009/01/22 (Thu) 17:30
- Informe
すっごく頼りになるアドバイスありがとうございます。
そうです、Prenuptial Agreementのことです。
弁護士に頼むとすごく高くなるというのは聞いていたのですが、ネットのサイトからフォームをダウンロードしてやってみょうかなと思っています。質問ですが、そちらさまが、近くのNotary Publicにサインを頼むのには時間がかかるのでしょうか、それとも、そこにいってすぐにサインをもらえるものなのでしょうか?時間的に迅速にいく手段を考えているので、早い方を優先で手続きをしたいなと思っています。
- #6
-
- 0123456789
- 2009/01/22 (Thu) 17:52
- Informe
7naさんに、もう一つ質問なのですが、そちらさまが、フォームをダウンロードする際にいった、ウェブサイトまだ覚えていましたら教えて頂けますでしょうか?今、フォームをダウンロードできるサイトを探していて、5個くらい違うサイトを見つけたのですが、すべて値段が、ランダムでしたので、そちらさまがいったサイトも見てみたいなと思っています。よろしくお願いします。
- #7
-
- 7na
- 2009/01/22 (Thu) 23:28
- Informe
その日のうちにできますが(30分以内)、Notary Publicの人の手が空いてなければ待たされるかもですね。。。だから、すいている時間を見計らうしかないですね。近くの、Notary Public に聞いてみてください。ウェブサイトはダンナが調べたので、明日聞いてみて、夕方以降にウェブサイトを掲載します。。
- #8
-
こんにちは。今、ロサンゼルスのNotary Publicに電話をして料金などの確認をとろうとしたところ、どこのNotary Publicもダウンロードしたフォームを公式にすることはできないといわれました。弁護士に頼んで公式にするのが的確だといわれましたが、7naさんの例をもう少し詳しく聞きたいので、できればどこのNotary Publicにいって、それがどのくらい前の話なのか教えて頂けたらうれしいです。もしよかったら私のメールアドレスに、番号などを送って頂いてもよろしいでしょうか?是非、電話で色々聞けたらいいなと思いますので、もしもよろしければお願いします。
- #9
-
詳しくはメールしましたが、私達が使用したウェブサイトは、www.lawdepot.comで料金は25ドルでした。このさいとの Prenuptial Agreementのをclickし、指示にそって記入していきます。記入が終了したら、reviewしてもしそれでよければlegal document を購入しますかと聞いてくるので、それでよろしければ、その書面の購入となります。わからない点はメールください!
Plazo para rellenar “ 結婚の手続きの際に相談できる弁護士 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
OPT終了後の観光ビザ取得について
- #1
-
- vic9
- 2009/01/23 07:09
OPTのF-1ビザが2009年4月2日に切れます。
今父が急に亡くなったためにLAにある荷物もアパートもそのままの状態で日本に帰ってきており、49日の関係でLAに戻るのが3月3日以降になります。
アパートも引き払い、荷物もまとめなければならないためにLAに一度3月3日以降帰らなければならないのですが、その時まだI-20は切れていませんが観光ビザで入国する事は可能でしょうか。
急いで帰ってきたためI-20が見つからない&見つかったとしてもまだOPTのビザで入国できるのでしょうか。
往復航空券を購入している場合は入国できると聞いたのですが本当でしょうか。
また、観光ビザで語学学校に1ヶ月通って資格をとろうと思っているのですが可能でしょうか?
Plazo para rellenar “ OPT終了後の観光ビザ取得について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Verizon から iPhone へ移行する手順
- #1
-
- Dorami
- Correo
- 2009/01/19 15:59
2月の頭にVerison の2年契約が満了になるので、それを機にiPhoneへ切り替えようと思っています。
2年契約が終わるのを待って、即切り替えたいのですが(番号はそのまま継続使用する)、手順はどうなるか
分かる方いらっしゃいますか?
iPhoneなので、Apple Storeで購入するのか、それともAT&Tで購入するのか、さらに気になっているのが、
Apple のギフトカードがあるので可能であれば、それも使用したいと思っています。
Apple で購入した場合、Apple Storeで番号継続のままActivateしてもらえるのか・・・。
また、Activateしたあと、Verizonで別途解約手続きが必要なのかなど・・・。
ご存知の方、教えてください!
- Número de registros 5 mas recientes (5/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #6
-
- nekonotepc
- 2009/01/20 (Tue) 18:29
- Informe
キャリアを変えるときは自動的に前のキャリアの契約が切れるので、VERIZONには連絡はしなくていいですよ。最後の明細がくるだけです。DEPOSITとかあれば電話が必要になります。毎月たされるIPHONEのプライスにも気をつけてね。200ドルでIPHONEじゃないので。後電話番号をそのまま移す時はポートインとAPPLEのレップに言えばわかってくれますよ。新しい携帯にするとACTIVATIONFEEも36ドルかかります。
- #7
-
- totoron
- 2009/01/20 (Tue) 18:40
- Informe
Verizonの場合、常に次のビルサイクル分を前払いしていますので、途中で他社に切り替えた場合払い戻しはしてくれません。本当は閉め日の終わり頃に番号移行されたほうがお得ではあります。移行の際はVerizonのアカウント番号をお店の方に渡してあげると良いです。
- #8
-
- エドッコ3
- 2009/01/21 (Wed) 10:23
- Informe
こちらの会社の性質から、切り替えは早めにやることに越したことはありません。ギリギリまで待つ必要はないと思います。2年間のうちの1、2週間なんか損するうちに入らないじゃないですか。
新しいキャリアと契約すれば古い方は自動的に消滅すると信じない方が安全です。もしそうであっても、私なら確認の電話をしますね。業種は違いますが、AOL を見て下さい。AT&T の家電でもいいかげんですよ。
- #9
-
- nekonotepc
- 2009/01/21 (Wed) 10:54
- Informe
そういえばポートインする場合 VERIZONのアカウント番号と登録された住所が必要になるよ。 エドッコ3さんが言ったようにポートイン後にVERIZONのほうに連絡をしてOUTSTANDING BALANCEをチェックするほうがいいですよ。 0であればGOOD.
- #10
-
- Dorami
- 2009/01/22 (Thu) 19:02
- Informe
みなさん、いろいろアドバイスありがとうございます。ぎりぎりまで待たないで、早速購入手続き始めたいと思います!
Plazo para rellenar “ Verizon から iPhone へ移行する手順 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Reparaciones de coches ・ Si necesita una...
-
Reparaciones de coches ・ Si necesita una revisión, déjelo en nuestras manos. Neumáticos ・ Ofrecemos un servicio fiable en japonés, incluso el cambio de limpiaparabrisas. Podemos recoger directamente ...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- Te enseñamos a comprar un buen coche ! S...
-
Somos un ・ concesionario de coches autorizado por el DMV de California en Los Ángeles para todas las marcas y modelos de coches nuevos y usados. * Venta de coches nuevos * Venta de coches usados *...
+1 (310) 527-2071San Francisco Fleet & Leasing
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- Net Super Weeee! 🍜Presentación de los me...
-
Net Super Weeee! 🍜Presentación de los mejores productos 🌟Disfruta de ese ramen japonés en casa ♪Rebajas semanales esta semana sólo hasta el jueves !Yoshinoya beef bowl, Hayashi rice roux y Maruchan ya...
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- El jardín de infancia Risatsu ofrece un ...
-
El jardín de infancia Risatsu ofrece un entorno de aprendizaje a través del juego y la experiencia.
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- 🍛 Estamos abiertos en consideración a la...
-
Si quieres probar la comida de autor de Iccho ! esperamos tu pedido ! ☎
(310) 325-7273} En Iccho, ofrecemos 300 platos diferentes desde sushi hasta yakitori con volúmenes y precios... +1 (310) 325-7273一丁
-
- Disfrute del lujo del tiempo en un entor...
-
El interior de estilo europeo y el esmerado servicio le proporcionarán un momento de satisfacción.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment
-
- Rosemead College es una escuela de idiom...
-
Quieres mejorar tu inglés ! Quieres estudiar en el extranjero mientras obtienes cualificaciones ! Quieres acceder a la educación superior ! Tenemos un horario de clases de mañana, tarde y noche, para...
+1 (310) 316-3698Rosemead College - Torrance Campus-
-
- Pruebas de orientación + Sesiones inform...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- < Voluntarios ・ Inversores ・ Buscamos em...
-
Con un total de más de 40 años de experiencia en el desarrollo inmobiliario en Japón y EE.UU., el representante de la empresa, Ueda, se ha visto profundamente afectado por el problema de los sin techo...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- BYB English Centre es una escuela privad...
-
●Todas las clases son privadas ●Crea un ambiente hogareño ●Clases adaptadas a las necesidades del alumno ●Clases a primera hora de la mañana para gente de negocios ocupada 8am ~ Tardes hasta las 11...
+1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- < Sin cuota de inscripción ahora ! Campa...
-
Se trata de un servicio de clases de piano en línea ofrecido por una empresa de clases de música presenciales con más de 6.000 músicos registrados en Japón.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ