Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
17181. | Lakersファンの方、教えてください!(581view/3res) | Chat Gratis | 2005/12/07 03:15 |
---|---|---|---|
17182. | 車以外の交通手段(2kview/37res) | Chat Gratis | 2005/12/07 03:15 |
17183. | 語学学校(349view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/12/06 22:14 |
17184. | フィットネスクラブ(1kview/0res) | Chat Gratis | 2005/12/06 17:02 |
17185. | 子供の時差って?(432view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/12/06 14:59 |
17186. | 住宅保険について教えてください。(599view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/12/06 09:46 |
17187. | 医療代(2kview/21res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/12/06 09:46 |
17188. | バスケットのユニホーム(613view/2res) | Chat Gratis | 2005/12/06 07:36 |
17189. | 中国語を習いたい(635view/2res) | Chat Gratis | 2005/12/06 04:39 |
17190. | 不妊治療について(538view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/12/05 20:01 |
Lakersファンの方、教えてください!
- #1
-
- rinmei
- Correo
- 2005/12/05 10:28
私の彼が大のLakersファンでクリスマスにチケットをプレゼントしたいのですが、Staple centerには私も行ったことがなく、ぴんからきりまで席があってどの辺なら観戦できるのかもわかりません。学生の私にはあまりお小遣いもないのでせいぜい出せても一枚$50くらいです。どこのチケットサイトがお勧めですか?この金額では買わないほうがいいですか?どなたかご存知の方がいましたら教えてください。お願いします!
- #2
-
- usafkdn
- 2005/12/06 (Tue) 07:31
- Informe
一枚50ドルの予算であれば、3階席中央の席があります(1席35ドル)。LakersのウェブサイトのTicketをクリックするとステープルセンターの見取り図と席の値段が出ています。また、席の見取り図をクリックするとその場所からの眺めが写真で確認出来ますよ。
Lakersのチケットは直ぐに売り切れるので決めたら、早めに購入することです。ネット等で購入すると結構な手数料がかかるので、ステープルセンターのボックスオフィスで購入する方がいいですよ。
- #3
-
- ほほにく
- 2005/12/06 (Tue) 13:40
- Informe
Lakersでチケットを取れなければ、Clippers戦を観戦する手もあります。
Lakersは全米でも1〜2を争う人気チームですが、Clippersは全米で最も人気薄のチームの一つと言われてますから。
Lakers.com (又はClippers.com)のTicketをクリックするか、或いはticketmasterを利用する手もあります。
Eチケットなので便利です。
ボックスオフィスは、もしStaples Center近くに行く用事があるなら、そうしましょう。
試合の無い日でも、Staples Centerの周りは高めの駐車料金を取られます。
駐車場代+ガソリン代+時間を掛けて買いに行く価値があるかどうか、考えてから出掛けましょう。
では、enjoy the game!
Plazo para rellenar “ Lakersファンの方、教えてください! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
車以外の交通手段
- #1
-
- 宿屋
- 2005/11/20 09:41
こちらに来て まだ日が浅いのでわからないのですが、来年3月頃に日本から知人のお嬢さんなどがたくさん遊びに来る事になり、その際、各観光地(ユニバーサルやダウンタウン、ディズニーランド等)へ車で送り迎えしてあげるつもりです。ただ 人数が重なってそれができない時、どうすればいいんでしょう?バス、電車などどこで調べればわかりますか?私はTusitinのマーケットプレイスの近くに住んでいます。どなたかご存知の方情報ください。
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (37)
- #32
-
#28DUCKLINさん
>キティちゃんの口がないのは、日本女性が何でも『暗に言う』で済まし、気づかない男性のせいにしようとすることの表れ
いい加減な事よく平気で言えるねー。こじつけの想像力も人から「聞いた」「どこかで読んだ」ていどの情報も「事実」と言い張るのはやめたほうがいいよ。あなたの言ってることほとんど「事実」じゃないから。
>ハローキティに口がないのは、「口がない」のではなく、見ている人と感情を共有できるようにあえて「描かない」のである
情報源:サンリオ
>アメリカ人の常識の話です。日本の常識は通用しません。「僕が思う」でも「非難」でもなく「事実」です。
>1995年頃の朝日だったと思います。
アメリカ人へのアンケートで、アメリカ人女性の日本女性に対する意見でした。
アンケートの対象人物は?サンプルの人数は?質問形式と結果の関係関数は?アンケートに答えた女性の日本人女性とのかかわりの密度は?統計的な正確さや信頼性は?そんなことも疑問に思わず、「新聞に載ってたアンケートの結果」=「常識」だと思うわけ?
正確に物事を伝えたいなら使う言葉に気をつけたほうが良いよ。新聞に載ってたアンケートの結果は事実かもしれないけど、それを常識と言ってるのは「僕がどう思う」+「自分の意見」でしょ。それとも新聞には「この結果は過去の統計のアメリカ人の一般的な日本人に対する考え方(=優柔不断(??))と一致する広く一般に受け入れられた概念である」とでも書かれて他の?
- #35
-
- DUCKLIN
- 2005/11/29 (Tue) 10:37
- Informe
「優柔不断はやっぱり使い方おかしくないですか」
「他力本願、甘い」より柔らかい言葉を選んだつもりですが。仮にそう言って僕を説得できたとしても、言った当人であるアメリカ人女性をどう言って説得しますか?
「私も実際に見ているのでこれも『事実』ですよね」
そうです。
「すごいあてつけですね」
僕もそう思います。文句があるなら僕にではなく、アメリカ人にどうぞ。
「ドラえもんの口が大きいのは一体何を表しているんでしょう」
I don't know.
- #37
-
- Made In Japan
- 2005/11/29 (Tue) 12:43
- Informe
話の展開が別のほうに行ってしまってなんだかなぁと思うんだけど、これって掲示板の常なのかなぁ。
トピ主さんは字面での判断でしかないんだけど穏やかな方だと思うんだよね。自分のトピがあらぬ方向へ
行ってしまって心を痛めてたりしないんだろうか。別にトピを立てれば?
トピ主さん、車の運転に問題がないのであればやはりミニバンを借りることをお勧めしますよ。
その際に注意しなければならないのは保険。みんなの命を預かるわけですからフルで保険に入っておいたほうがいいと思います。
高くつきますが、そこは割り勘と言うことで。でも結構観光しに来る人って飯代とまでは言わないけど
レンタカー代なんかは出してくれることが多い気がします。
観光のお手伝いは大変ですががんばってください。
- #38
-
なぜか話がそれていってますが・・・。
私は毎日電車&バスで会社に行ってますが、ここに慣れていない人にはオススメしません。私はレッドラインをハリウッド・ハイランドからダウンタウンまで利用してます。通勤時間は、普通のサラリーマンや学生、ラティーノの子供連れが多いですが、夜の8時ぐらいから乗っている人ががらっと変わります。そりゃあ、昼間でもホームレスっぽい臭い人もいますが、臭いのは迷惑ですが、それ以外の害はほとんどありません。バスは路線を選ばないとかなり危ないでしょう。私はバスもよく利用しますが、治安が比較的悪くない場所しか乗りません。あとナンパはしょっちゅうですので、かわすのに慣れていないと辛いかもしれません。特に英語が不自由そうだと思われると、つけこまれる可能性もありますから。
Plazo para rellenar “ 車以外の交通手段 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
語学学校
- #1
-
- Headband
- Correo
- 2005/12/06 22:14
僕は現在Lakewood Long beachに住んでます。どなたかこの近辺で安くてお勧めの語学学校を知っていますか?知っていたらぜひ教えてください!
Plazo para rellenar “ 語学学校 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
フィットネスクラブ
- #1
-
- yokos
- 2005/12/06 17:02
パサデナ、アルハンブラ付近で安いフィットネスクラブを探しています。あとLAフィットネスや24hourフィットネスのお得なプラン、学生プランなどがもしあれば教えて下さい。
Plazo para rellenar “ フィットネスクラブ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
子供の時差って?
- #1
-
- Rolling
- 2005/12/06 14:59
1歳になる子供を持つママです。年末にNYへ旅行を計画しているのですが、3時間の時差が気になります。1週間ほどなのでLA時間で過ごした方がいいのかNY時間の方がいいのか・・ 子連れで時差のある旅行へ行く時はどう過ごしていますか?教えてください。
Plazo para rellenar “ 子供の時差って? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
住宅保険について教えてください。
- #1
-
- coffee break
- 2005/12/05 10:28
今学生で、アパートを借りています。
こちらには火事や何らかの原因でアパートに損害を与えたときのために入るような住宅保険の類はないのでしょうか。
何かあったときのために、入っておきたいと思ってネットで調べてみたのですが、
よくわからなくて。。。
何か情報をお持ちの方、教えていただけませんでしょうか。
- Número de registros 5 mas recientes (32/37)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #2
-
- finusa2001
- 2005/12/05 (Mon) 10:51
- Informe
Rent保険があります。
アパートのマネージャーに聞けば解かると思います。
月$30−ぐらいだと思います。
- #3
-
- SM男
- 2005/12/05 (Mon) 17:19
- Informe
車の保険会社も扱ってるかもしれないから聞いてみれば?
- #5
-
アパート自体の保険にはオーナーが入っているのであなたが入る必要はないと思います。
中にある家具等の保険は入っていないと火事とかの場合オーナーは責任持ってくれません。その保険は車に乗せてある荷物も同時にカバーしていたと思います。
- #4
-
Finusa2001さん、SM男さん、早速の情報ありがとうございます!
Manager/車の保険会社に聞いてみます。
Plazo para rellenar “ 住宅保険について教えてください。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
医療代
- #1
-
- kana214
- 2005/11/10 23:51
先日急病のためERへ行ったのですが、その請求が$2000近く来ました。アメリカは医療費が高いというのは聞いていましたがまさかこんな高額を請求されるとはおもっていなくてホントびっくりです。そこで質問なのですが、私は学生で収入もありません。それを理由にこの費用を免除するのは無理なのでしょうか??どなたかご存知の方教えてください。お願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (22)
- #18
-
全ての医療費は医者、病院とも価格を交渉できるはず、私も半額まで交渉しました経験があります。但し救急車は(P/m$110程)出来ませんでした。しかし学生さんでしたら海外旅行者保険に加入されていませんか?もしそうでなかったらJCB等のカードをお持ちなら傷害保険等がついてると思いますので調べてみてはいかがですか。
- #20
-
4時間くらいのERの滞在で私も$5,000の請求が来ました。私はそのとき日本からの海外保険に入っていたのですが何せフラフラの状態で病院で書類の質問されて私の意志が伝わっていなかったようでなんども請求書が送られてきましたが、最後は保険会社を通して支払いが済みました。Drの方は最後の方保険がない人のために最低限いくら払ってほしい、、という書類も来ていたので全額払う必要がないと思います。ERはお金がない人でも処置を施す、という風に決まってるので(たとえ、ホームレスでも)よく調べた方が良いと思います・
- #22
-
>#21さん
そうなんですか!?
留学生ならっていうよりも学校は生徒に必ず保険に入って欲しいので、学校から保険が必ず提供されているのだと思ってました。実際、授業料に含まれてますし・・・保険に入らない学校もあるんですか?
Plazo para rellenar “ 医療代 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
バスケットのユニホーム
- #1
-
- あじこ
- 2005/11/23 18:22
バスケットボールのユニホームを日本の友人に頼まれ探しています。シカゴブルズもしくはキャバリヤーズのユニホームを売っているところご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。お願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (18/22)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- Headband
- 2005/11/23 (Wed) 20:33
- Informe
Lakewood MallのSports shopとかで売ってるよー!
- #3
-
- usafkdn
- 2005/12/06 (Tue) 07:36
- Informe
nba.com での通販。全チームがそろっています(当たり前か)
Plazo para rellenar “ バスケットのユニホーム ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
中国語を習いたい
- #1
-
- 55
- 2005/12/05 12:02
中国語(北京語)の勉強をしたいのですが、どなたかLAダウンタウンから片道30分くらいのエリアで、中国語を勉強できる、アダルトスクールや、そのほか格安の学校をご存じないでしょうか?よろしくお願いいたします。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
今カレッジで中国語のクラス取ってます。大学に入ってもMinorで中国語取るつもりで〜す。まだまだ初心者ですがはまってます。これからは英語だけじゃなく中国語もビジネスに必要だと思いますし・・・
関係ない話ですみません・・・
- #3
-
- 55
- 2005/12/06 (Tue) 04:39
- Informe
我是さん、いえいえ、関係なくても全然いいですよ。私もきっかけは同じで、こっちの大学で中国語をとって、楽しくてはまってしまいました。漢字からなんとなく理解できるので、面白いです。発音は難しいですが。中国人の方と接する機会がふえたので、これを気に、中国語も習得したいと思いました。いくつか自分でも調べてみたのですが、実際に詳細の情報をお聞きできればと思いこのとぴで質問させていただきました。私も初心者なのですが、楽しいと思えるうちに身につけてしまおうと考えています。レスありがとうございました。
Plazo para rellenar “ 中国語を習いたい ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
不妊治療について
- #1
-
- 宝子
- 2005/12/05 20:01
こちらで不妊治療を始めようと思っています。以前やられた方、現在やられている方、評判の良いお医者さんはじめ、大体幾ら位掛かるのか、注意事項等々、アドバイスお願いします。
Plazo para rellenar “ 不妊治療について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Cuidado de niños en japonés e inglés. Fo...
-
Fomentamos el espíritu de contacto con la naturaleza y el respeto por los objetos y los seres vivos a través del cuidado diario de los niños. Guiamos a los niños para que miren, escuchen, toquen, obse...
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- Inspirador", "conmovedor", "gratificante...
-
Kitakata Ramen es uno de los tres ramen más populares de Japón. Kitakata Ramen Bannai" es el más popular de todos ellos y es un restaurante de larga tradición querido por mucha gente. Disfrute del s...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Podemos hacer sus cejas para una mirada ...
-
Para quienes tienen problemas con el maquillaje de cejas que no queda bien cada mañana …, el eyeliner que hace que tus ojos parezcan de panda cuando te miras al espejo … y los labios pálidos …. TAKAGI...
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- Compra y venta de inmuebles comerciales ...
-
GOLDSEAI es su ventanilla única inmobiliaria en los EE.UU.. Conectado al mayor sistema de búsqueda de EE.UU., GOLDSEAI le presentará la propiedad más adecuada, teniendo en cuenta la zona, el presupues...
+1 (310) 801-6412GOLDSEAI商業不動産 ロサンゼルス
-
- Para un regalo para esa persona especial...
-
Deje que las flores transmitan sus diversos sentimientos y pensamientos al destinatario. Le escucharemos cuando haga su pedido y crearemos flores que se adapten a su propósito y ocasión. Por supuest...
+1 (818) 257-1199Mitsuko Floral
-
- 🎥 Podemos ayudarle con la producción de ...
-
Empresa de producción de vídeo con sede en Los Ángeles. Nos encargamos de una amplia gama de aplicaciones de vídeo, desde relaciones públicas corporativas, branding y promoción hasta educación y contr...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
- La próxima clase de emisión de cualifica...
-
La única RCP & Clase de Primeros Auxilios ! En respuesta a muchas peticiones, también hemos comenzado RCP para Mascotas y Clases de Primeros Auxilios para perros y gatos ! Instructores japoneses. !...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- < ¡¡¡Abierto de nuevo!!! > Abierto hasta...
-
Esta peluquería se encuentra cerca de la tienda Mitsuwa Santa Mónica. Convenientemente situado con aparcamiento gratuito. Incorporamos las últimas técnicas y tendencias japonesas ! Prestamos servi...
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- Reparaciones de coches ・ Si necesita una...
-
Reparaciones de coches ・ Si necesita una revisión, déjelo en nuestras manos. Neumáticos ・ Ofrecemos un servicio fiable en japonés, incluso el cambio de limpiaparabrisas. Podemos recoger directamente ...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- Empresas, autónomos y particulares de Ja...
-
Proporcionamos apoyo contable a empresas, autónomos y particulares de Japón que desean expandirse a Estados Unidos. Contables bilingües japonés-estadounidense & Los contables biculturales se encargan...
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- Empleo ・ Buscador de empleo es Tricom Qu...
-
Nuestros consultores bilingües se comprometen a entender sus objetivos profesionales, proporcionándole el asesoramiento y apoyo adecuados para ayudarle a alcanzarlos 。 Desde asistencia en la redacción...
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- Abierto en Little Tokyo hace siete años ...
-
Esta izakaya presume de comida japonesa creativa, incluido el tofu casero, que se elabora a mano todos los días. Es uno de los favoritos de los clientes que buscan una izakaya japonesa en EE UU.
+1 (213) 613-1415居酒屋がぜん
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- Gulliver es la empresa de venta de coche...
-
Gulliver es el vendedor número uno de coches usados en Japón. En EE.UU. ofrecemos el mismo servicio fiable y cómodo que Gulliver ofrece en Japón. También ofrecemos asesoramiento sobre la configuraci...
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.