Mostrando [Preocupaciones / Consulta]

Tema

日本円での投資

Preocupaciones / Consulta
#1

アーバイン在住の者です。
日本の銀行に眠っている日本円を使って投資をしたいのですが、何かおすすめはありますでしょうか?
株式や仮想通貨など調べたのですが、日本在住時にアカウント作成しなくちゃいけなかったり、日本円ではできず結局ドルに変えて投資をしなければならなかったりで、良い方法を見つけることができませんでした。。

#3
  • 昭和のおとっつぁん
  • Hoy 08:40
  • Informe

日本に里帰りした時に
アカウントを持ったいる銀行に行って
眠っている日本円を使って投資をすれば。

#4

分かります。前回、帰った時に証券口座を作ろうと思いましたが無理でした。今更ドルに変えれないし円安で資産が減るのは耐え難い毎日です。

#5
  • 昭和のおとっつぁん
  • Hoy 16:03
  • Informe

4

なんで無理だったのでしょうか。

#6

今は全てにおいて割高感があるので新規の投資はタイミング的に無しですね。
長期で見れば日本で金(ゴールド)積立でしょうか?

#7

長期的にも円高になる要因はないと思うので
今ある日本円は日本に行ったときに使うからそのままにする
金額が大きいならこのまま円にしておくと
更に機会損失になると思うけど
日本に帰るならそれもありだよね

Rellenar “  日本円での投資   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

家庭裁判所

Preocupaciones / Consulta
#1
  • JIBUNDEMAMORU
  • Correo
  • 2024/06/10 04:29

借金取り立てのお願いで担当の弁護士に見放されて自分で家庭裁判所に行くことにしました。
どなたか同じように借金を取り返すために家庭裁判所行ったことある方いらっしゃいますか?
家庭裁判所って日本語通訳のサービス機関ってあるんですかね?
弁護士事務所や弁護士の方の話はもう聞きたくないので(無駄に金かかるのでアウト!)

家庭裁判所にこういった件で行ったことがある方で通訳を使ったことのある方、または自力で裁判に
挑んだ方、どうか相談にのって頂けないでしょうか?

#9
  • 1009
  • 2024/06/11 (Tue) 10:10
  • Informe

ちなみに隣の相手が日本人なのでその通訳さんがついてました。
Subject case was Homeowners Association (HOA)でした。

#10
  • パルコ109
  • 2024/06/11 (Tue) 12:07
  • Informe

借金取り立てとさぎは日本もおなじ勝つても相手が払う資金がなければ泣き寝入りで終わる。
昔家まで取られて家族で日本にひきあげた人もいましたね。さぎしの彼女はいまだにこの辺で
へいぜんとして住んでます、そろそろ70台かな。

#11
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/06/11 (Tue) 15:14
  • Informe

面白いテレビドラマが見つかった。

タイトルは詐欺師一平(通訳の一平とは違う)
出演は萩原流行とその他

女と見たら銭だと思え  
生かさず殺さず骨までしゃぶれ  
体を売らずに媚びを売れ   
ばばあもねーちゃんも女は女   
優しく包んでどこにも逃がすな

考えさせられる社是

#13
  • wifi
  • 2024/06/12 (Wed) 12:31
  • Informe

法廷に立つ前に、判事の手間暇をかけさせない為に、仲介を勧められて、仲介をしましたが、こちらが納得いかなかったので、裁判に臨みました。 判事は、誰にも聞き間違いがないように、大きな声で簡潔な質問をしてくるので、英語には問題はないと思いますが、通訳は頼めると思います。 込み入った内容だと判事も勘違いして、とび主さんに変な質問をされないように、判事に分かりやすい様に書類を作っていくのがポイントだと思います。 借金の誓約書があれば、簡単ですね。 大体、5分で終わり。 法廷に一度、行ったら、判事の勧め具合が分かるかも。 相手が来なかったら、自動的にあなたの勝ちです。

#16
  • JIBUNDEMAMORU
  • 2024/06/13 (Thu) 21:34
  • Informe

皆さんアドバイスありがとうございます。
とにかくやってみて前に進みます。

Rellenar “  家庭裁判所   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

15歳の娘を初老の男(つまり私)のルームメイトに預けて一ヶ月帰国

Preocupaciones / Consulta
#1
  • 初老男
  • Correo
  • 2024/04/08 13:33

私(男性)のルームメイト(女性)から、「15歳の娘をひとり残して、1ヶ月間帰国する予定」だと言われました。
しかし、相手は年頃の女の子であるということと、週末は泊まり込みで私が居らず、その娘を一人きりにさせてしまうので、その件は断りたいのですが、『法律上』は、16歳未満の娘を1ヶ月間も、他人の男性が暮らすアパートにひとり置いて母親が帰国すること自体は許せるのでしょうか?
どうぞお知恵をお貸しくださいますようお願いいたします。

#36
  • ウマシカハンター
  • 2024/04/15 (Mon) 17:46
  • Informe

ルームシェアの間違いでは。

#39
  • 昔話
  • 2024/04/15 (Mon) 20:18
  • Informe


そいつは、臭くて周りに迷惑かけてるんだよ。車生活でシャワーも浴びない。職場の冷蔵庫に食材を何ヶ月も入れて置いたり。

#40
  • 昔話
  • 2024/04/15 (Mon) 20:22
  • Informe

周りに迷惑かけなきゃなー

#50
  • 2024/04/20 (Sat) 01:29
  • Informe

トピ主どこね??

#52

15才はminorなので母親が1カ月も子供を置いて海外に行くのは育児放棄か虐待に当てはまると思います。
母親ときちんと話し合った方がいいと思います。
常識がない母親ですね。ありえません。

Rellenar “  15歳の娘を初老の男(つまり私)のルームメイトに預けて一ヶ月帰国   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

痔の治療

Preocupaciones / Consulta
#1

オレンジカウンティーまたはロサンゼルス近辺で日本語の話せるお医者さんを知っている方いないでしょうか?
いぼ痔の治療(手術)をしたいと思いますが英語では不安が多く、日本語が通じる方がいなかいかと。
アドバイスよろしくお願いいたします!

#2
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/06/07 (Fri) 17:12
  • Informe

英語では不安が多くても携帯の翻訳アプリを使って説明すれば大丈夫ではないですか。

#3
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/06/07 (Fri) 17:18
  • Informe

保険を持っているなら主治医に相談を。

Rellenar “  痔の治療   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

ドライブビングスクール

Preocupaciones / Consulta
#1
  • Ringo
  • Correo
  • 2024/02/06 16:50

初めまして。
ドライブスクールについて質問なのです。
日本で一度も運転をした事がないのでこちらで学校に通いたいのですが、日本語が通じてカリフォルニア州 マウンテンビュー周辺の学校をご存知ないでしょうか?

#13
  • 911しゃん
  • 2024/02/08 (Thu) 11:25
  • Informe

12

あなたドクターもアジア系って言ってたよね?
アジア系しか担当して欲しくないの?

#14
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/02/08 (Thu) 11:46
  • Informe

食べ物でもアジア系なら相性が合う

今日も仕事つらいね。

#15
  • 911しゃん
  • 2024/02/08 (Thu) 12:15
  • Informe

14

あんた仕事つらいの?

#26

SIGNAL DRIVING SCHOOL がおすすめですよ。

#32
  • 紅夜叉              .
  • 2024/05/08 (Wed) 14:02
  • Informe

メキシカンコミュニティーの方が大きいのでは。
あんたの知り合いのメキシコ人に紹介してもらわないの?

Rellenar “  ドライブビングスクール   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

DMVでの住所変更について

Preocupaciones / Consulta
#1

とても初歩的な質問でお恥ずかしいのですが、助けを求めています。

DMVのサイトに行って変更の手続きをしようと思ったのですが、住所変更の選択肢に
・Driver’s license or ID
・Vehicle or Vessel
の2つがあります。これは、Vehicle or Vessel も選択してどちらも変更するべきでしょうか?
DMVでの登録上の住所が変更できればいいと大雑把に考えてしまっていたので、わからなくなってしまいました。Vehicleの住所登録を変えるということは、レジストレーションカードの住所が変えられるということなのでしょうか?
また、この後車の保険の住所変更もするのですが、それはDMVに提出などする必要はあるのでしょうか。

念のため経緯を説明させていただくと、
最近結婚をし、グリーンカードの申請手続きをしているのですが、お互いの仕事の都合上しばらくの間同居の予定はありません。
弁護士さんに相談したところ、グリーンカードの面接の対策として、銀行、DMV、車の保険等の住所登録の変更をするようにとのことでした。

ちなみに結婚相手は車と運転免許を所持しておりませんので、悲しいことにあまり助けになりません。
どなたか、お手隙の際にお答えいただけますと幸いです。よろしくお願い致します。

#66
  • Ai
  • 2024/01/25 (Thu) 14:44
  • Informe

DMVのトピです。

#71
  • 親日武装戦線「さそり座の女」
  • 2024/01/29 (Mon) 08:02
  • Informe

知り合いの70代に聞いたら
70を越すと学科試験があって20問の質問があった、と言っていた。
自分が受けた時は25問に増えていた。

#79
  • グリーンカード ホルダー
  • mail
  • 2024/02/06 (Tue) 16:56
  • Informe

そのうち みんな この世の中から いなくなります もちろん昭和 おとっあん もいなくなります ロサンゼルスに住んで いる 年寄りはすることはなくて困ってます DMV に手紙で 新しい住所を 知らせれば良いだけです 新しい住所と ドライバー ライセンス と名前を書いて 切手を貼って送ってください

#82
  • 会計士
  • 2024/02/08 (Thu) 13:00
  • Informe

>手紙で 新しい住所を 知らせれば新しいライセンスが新しい住所に送られてくるのでしょうか。


DMVで問い合わせてみれば何か教えてもらえるのでは。

#84

簡単だよ。

Rellenar “  DMVでの住所変更について   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

未成年の子供、アメリカパスポートで日本入国

Preocupaciones / Consulta
#1
  • Sophia
  • Correo
  • 2024/05/08 12:56

日本人の親を持つ未成年の米国籍のお子様でアメリカパスポートのみで日本に入国されたご経験のある方はいらっしゃいますか(外国人として日本に90日以内の短期滞在)
急ぎ未成年の娘と日本への一時帰国が必要ですが、娘の日本パスポートが期限切れになっていることがわかり、更新が間に合わない場合のことを考えてお伺いさせていただきました。
過去の情報を調べますと未成年であってもアメリカパスポートで外国人として日本滞在ができるようではありますが、最近の事例を知りたくお伺いしました。よろしくお願い致します。

#3

過去に何度も、未成年の子どもがアメリカパスポートのみで日本入国・短期滞在しています。

パンデミック後には、一時期日本のパスポート(日本国籍)でないと入国できない時期がありましたが、
現在は別にアメリカパスポートで普通に入国できると思います。
実際に去年の夏も、JRパスを利用する関係でアメリカパスポートで入国しましたが、何の問題もありませんでした。

パスポートの違いで異なる点といえば、空港の入国審査で日本国籍保持者の列に並ぶか、外国人(ビジター)の列に並ぶかの違いぐらいでしょうかね。
後は、空港の職員さんに毎回「次回は日本のパスポートで入国してくださいね」と言われるぐらい。なぜかはわかりませんが、だいたい毎回言われます。


ご参考までに。

#4
  • Sophia
  • 2024/05/08 (Wed) 21:36
  • Informe

昭和のおとっつぁんさん、ぱすぽさん、早速のアドバイスをいただきまして、ありがとうございました。😃

>パスポートの違いで異なる点といえば、空港の入国審査で日本国籍保持者の列に並ぶか、外国人(ビジター)の列に並ぶかの違い
このことも懸念しており、同行者に成人(本人から見た叔父であるアメリカ人)と一緒に外国人(ビジター)の列に並んでもらうことにしようと考えました。
別の日本パスポート期限がまだ切れてていない本人の兄弟たちと日本国籍の私は、日本人の列に並び、日本入国です。

すっきりしました。改めまして、ご参考情報をどうもありがとうございました。

Rellenar “  未成年の子供、アメリカパスポートで日本入国   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

コミュカレ選びについて教えてください。

Preocupaciones / Consulta
#1

初めまして、現在サンタモニカシティカレッジかエルカミーノカレッジどちらにするか悩んでいます。そのほかにもオススメのカレッジありましたら教えてください。
専攻はどちらにもあるので気にしていませんが、住みやすさや学校の周りや費用的な面や学生の雰囲気などを知っている方いたら教えてほしいです。
また学校によって緩い学校と厳しい学校があると聞きましたが、どうでしょうか?

#2
  • 断捨離
  • 2024/04/05 (Fri) 09:31
  • Informe

治安の面で言ったらサンタモニカのほうがどちらかというと安全です。サンタモニカはホームレスが多いですが。
経済面で言ったら、エルカミーノカレッジのほうが家賃や食費の面でいいと思います。また私が学生をしていた20年前はエルカミはめっちゃめっちゃ緩かったですね。

このコミュニティーにはあまり学生はいないので、インスタとかFBでどちらかのカレッジに行ってる人にDMを送って直接聞いたほうが、フレッシュな情報が入ると思いますよ。
いずれにしても新しい門出頑張ってください。

#5
  • 他がいい
  • 2024/04/08 (Mon) 05:39
  • Informe

両方日本人多いイメージ

#6

本気で「英(米)語」・「英会話」力を鍛えたいなら日本人がグッと少ない San Fernando Valley に来なさい。

コミカレと言う種類のカレッジがここにあるのかは知らないのですが、

UC でない State College ならこのバレーにもいくつかあります。

私の家の近くにも California State University, Northridge と言う大学があります。

Rellenar “  コミュカレ選びについて教えてください。   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

日本語対応の産婦人科

Preocupaciones / Consulta
#1
  • くー
  • Correo
  • 2024/04/18 14:01

アーバイン、アナハイム、ウォルナット、コビーナ、ダイアモンドバー、チノ周辺で日本語が話せるスタッフがいる産婦人科ご存知の方いたら教えてください!

つい先日妊娠がわかりました。
内科はトーランスまで通っているのですが自宅からハイウェイ使っても一時間以上かかり、妊婦検診で通うのには遠いのでもう少し近くで探しています。

柏原産婦人科は臨時休業、鈴木産婦人科はウェブ上の紹介ページはあるのですが、Google mapsには掲載なくやっていないようです。

よろしくお願いします

#2
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/04/21 (Sun) 09:10
  • Informe

携帯を持っているなら翻訳アプリをインストールして使ってみれば。

Rellenar “  日本語対応の産婦人科   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

ソーシャルセキュリティの名前変更、等

Preocupaciones / Consulta
#1

アメリカで籍を入れるなど、お名前が変わったことがある、SSN, DMVで似た経験をしたことがある、という方にお聞きしたいことがあります。

わたしは2024年の2/29に期限の切れるOPTでアメリカに滞在していたのですが、2023年の11月にアメリカでアメリカ国籍の方と結婚をしました。現在グリーンカード取得のペンディング期間です。

OPTですので、それに紐づいて2/29に運転免許も期限が切れてしまうことになっており、免許が切れてしまう前にと、グリーンカード取得の手続きで届いたI-797cと2/29までの命のEADを持ってDMVに行きました。
免許更新のための書類としてその二つは受け入れてもらえたのですが、なんと愚かなわたしはSSNの名前変更を失念しており、システム上の名前が旧姓のままなので更新できないと言われてしまいました。
(I-797cは新しい苗字で発行されています。)

慌ててソーシャルセキュリティオフィスに行き、名前変更の手続きをしようとしたのですが、「あなたの現在の2/29までのEADは有効期間が残り少なすぎて名前の変更ができない。」と言われてしまいました。I-797cとマリッジサーティフィケートも受け入れてもらえませんでした。

車がないと生活に困りますので、AB60の申請にもチャレンジしたのですが、一つのDMVでは「グリーンカードのペンディング期間だから、そもそも申請できる人に該当しないからダメ。」はたまたもう一つの別のDMVでは、「I-797cじゃできない。I-797を持ってきて」などと別々のことを言って断られてしまい混乱しております。

長くなりましたが質問としては
・この状況下で免許を取得する方法は何かありますでしょうか。
・I-797が届いたら、それを使ってSSNの名前変更はできますか?そのような経験をされた方はおりますか?新しいEADが届くまで果てしなく待つしかないのでしょうか…泣

大雑把な質問で申し訳ありませんが、誰か知恵を貸してくださると大変助かります。
よろしくお願い致します。

#18
  • 傍観3
  • 2024/03/01 (Fri) 15:26
  • Informe

16

有益な情報がない。
個人の意見は必要ない。という根拠は?
自分の書き込みが邪魔じゃないという証明は?

#19
  • おとっつぁん
  • 2024/03/02 (Sat) 06:01
  • Informe

15
個人の意見は必要ない。

個人の意見は必要ないと言うあんたの意見も必要ない。

#20
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/03/02 (Sat) 07:39
  • Informe

ここはまともな返事が期待できないから盛り上がる。

#21
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/03/02 (Sat) 07:47
  • Informe

#でもごくたまに役立ち情報がないこともないですが・・・。

1番の書き込みは誰かに言われて手続きしたら

いろいろ問題が出て手続きが先に進めないと考えてしまった。

#22
  • 0サービス
  • 2024/03/02 (Sat) 18:42
  • Informe

Work Permitを待っている状態ですか? GC申請後すぐに出たという話をよく聞きます。
これがあればSSの新しい有効期限がもらえますよね。 

免許の名前は後日に変更でもいいのではと思いますが。免許は<一般的には>期限切れ60日以内なら更新が可能ですが例外もあるかもしれません。

免許、SSの名前変更はあとで変更届をすればいいのではと思いますが。ダメもとでOnlineでやってみるとか。

https://www.ssa.gov/personal-record/change-name

質問をよく理解してなければごめんなさい。

Rellenar “  ソーシャルセキュリティの名前変更、等   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir