최신내용부터 전체표시

1. 高齢者の方集まりましょう!!(187kview/747res) 프리토크 오늘 13:13
2. 二重国籍 日本でパスポート更新(3kview/75res) 프리토크 오늘 13:10
3. 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(411view/12res) 애완 동물 / 동물 오늘 12:47
4. おまえら読めるかシリーズ(308view/16res) 배우기 오늘 12:32
5. 歯医者X-Ray(41view/1res) 미용 / 건강 오늘 12:04
6. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(122view/7res) 프리토크 오늘 09:31
7. 独り言Plus(233kview/3546res) 프리토크 어제 21:14
8. 日本製の電動チャリ(478view/12res) 프리토크 어제 14:43
9. 副収入について(271view/9res) 고민 / 상담 어제 08:56
10. アメリカ人のエスタ申請(757view/26res) 비자관련 2024/09/16 18:54
토픽

コートで日本語通訳をしてくださる方を知りませんか?

고민 / 상담
#1
  • 探してます
  • 2007/03/23 21:59

ダウンタウンのSuperior Courtに行かなければならなくなりました。英語が不安なので、日本語と英語が堪能で、一緒にコートへ行って下さる方を探しています。何方か、平日の午前中、時間のある方いらっしゃいませんか?

#4
  • 探してます
  • 2007/03/24 (Sat) 08:23
  • 신고

ねねちゃん、ジミーさん、アドバイスどうも有難うございました。裁判所に連絡してみます。

#7

コートでの通訳者は専門の方なので誤訳などなんだかのトラブルの心配もないと思います。私も裁判所へまず連絡してみることをお薦めします。上手くいくといいですね^^

#6

僕も 半年前にダウンタウンのコートで、日本人通通訳お願いしましたよ。もちろん無料でした。

#5
  • そういえば・・
  • 2007/03/26 (Mon) 01:18
  • 신고
  • 삭제

Richard Shiomi氏という方がCourt通訳でいると聞いたことがあります。昔、リトル東京で、無料英会話レッスンを主催していましたが。。。

#8
  • 探してます
  • mail
  • 2007/03/26 (Mon) 07:57
  • 신고

皆さん、アドバイスどうも有り難うございます。Hiro from MDLさん、半年前にコートへ行かれたそうですが、その時の様子などを詳しくお聞きしたいです。連絡頂けないでしょうか?

“ コートで日本語通訳をしてくださる方を知りませんか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요