Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 小学校低学年 春休み何してますか?(173view/2res) | Pregunta | Hoy 19:28 |
---|---|---|---|
2. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(1kview/28res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 19:15 |
3. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(1005kview/4417res) | Chat Gratis | Hoy 17:53 |
4. | 歯のディープクリーニング(199view/4res) | Pregunta | Hoy 16:26 |
5. | 今の彼でいいかどうか(501view/3res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 07:35 |
6. | 独り言Plus(505kview/4127res) | Chat Gratis | Hoy 00:03 |
7. | 時代も変わった(399view/11res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 14:52 |
8. | 日本への仕送り(400view/7res) | Pregunta | 2025/03/01 16:19 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(391kview/876res) | Chat Gratis | 2025/02/28 14:50 |
10. | DMV免許更新(223view/4res) | Pregunta | 2025/02/28 08:39 |
バイリンガルは不要?
- #1
-
- dawsondaison
- Correo
- 2017/02/16 22:47
LA在住のせいじろうって人がツイキャス配信で言っていたのですが
『レベルの高いバイリンガルはアメリカでは必要にされていない』
って本当ですか?
レベルが高くても複数の言語を喋れる人より1つの言語をネイティブに喋る人の方が重宝されるという意味合いです。
http://twitcasting.tv/kumakichi390
- #2
-
- じろう
- 2017/02/16 (Thu) 23:14
- Informe
ただ全く英語も喋れない日本から逃亡してきた人間のジェラシーで言ってるだけなんじゃないの?なぜLAに来てまでツイキャスやる必要がある?暇な奴なんじゃない?
- #3
-
- /dev/null
- 2017/02/17 (Fri) 00:03
- Informe
正確な文脈はわからないけど、例えば採用条件でバイリンガルってまずないよね。
- #4
-
- わたし
- 2017/02/17 (Fri) 00:45
- Informe
日本の会社がアメリカの会社に興味を持って訪問するときなどの同時通訳出来る人を派遣する会社に勤めてますが皆さん給料は良いですよ。
ですからもちろん採用の際必要条件です。
両国に必要とされてますね。
せいじろうという人は視野が狭いですね。
- #5
-
- /dev/null
- 2017/02/17 (Fri) 09:52
- Informe
そりゃ通訳みたいに言葉そのものが仕事の人はねぇ...。いちいち書かないとダメかなぁ。
世の中ゴマンと職業はある中でバイリンガルだからアドバンテージがあるって職種はほとんどないってことですよ。
- #6
-
- ユーザ
- 2017/02/17 (Fri) 10:10
- Informe
#3、#5さん
「まずない」って言ったら、無いに等しいということじゃないですか?
それに、#4さんは別に貴方を攻撃してないですよ。
別に特に貴方宛てでもないだし。何でそんなにむきになるんですか?
それから、パソナとかインタープレイスの広告みると、しょっちゅう日英両語を条件にしてますよ。
例えばこれ: https://losangeles.vivinavi.com/cj/desc/_wid_22c4d728793cb1d50f3fae6b3d3dab5d3f3e9b34
ま、ツイキャス聞いてないですが、そのせいじろうさんという人こそアメリカに必要ないのでは?
- #7
-
- ユーザ
- 2017/02/17 (Fri) 10:16
- Informe
そもそも本当の(せいじろうさんの言うレベルの高い?)バイリンガルなんて、作りたくて作れるわけでもなく、
大体環境で出来上がるものだから、必要とされるもなにもないでしょう。ただの自然な現象だと思います。
- #9
-
- bi
- 2017/02/17 (Fri) 10:38
- Informe
>それから、パソナとかインタープレイスの広告みると、しょっちゅう日英両語を条件にしてますよ。
アメリカなので日英両語は最低限の条件で、バイリンガルだからといって破格の給料になることはありません。
必要とされているのは、日英両語プラスアルファのスキルですよ。
バイリンガルでも頭が良くないと、ただの通訳便利屋ですね。
- #10
-
- uza
- 2017/02/18 (Sat) 10:19
- Informe
>アメリカなので日英両語は最低限の条件で、バイリンガルだからといって破格の給料になることはありません。
英語が堪能じゃないバイリンガルなら、一生平社員止まりだろ?給料も大して上がらずじまい
逆に言えば、堪能なバイリンガルなら上に上がれて部下を動かして給料も良くなる。#9ちがうか??
そこらの日系の会社レベルで言ってちゃだめよ。グーグル、インテルレベルで考えてみなさい。
- #11
-
- 春が来た
- 2017/02/18 (Sat) 10:57
- Informe
グーグル、インテルレベルで考えてみなさい。
グーグル、インテルで働いていらっしゃるのですね、素晴らしいです。
- #12
-
- 春は来てない
- 2017/02/18 (Sat) 11:41
- Informe
何で給料の話になったのか。。。
- #13
-
職種によるんじゃないかな?
でもこの国にはバイリンガルは腐るほどいるし、日本にも英語が上手な人いっぱいる アメリカ人でも日本語堪能な人いるしね。
ただ日本語が話せますと言ってアメリカの国内で展開している大手製薬会社のアカウンティングのチームに入るのと、この辺の日経の貿易会社に入るのでは全然日本語の意味合いも違うしね それの給料を比べたら別世界だけど
結局自分次第だと思う でも確かに誰かが言ってたように日英のバイリンガルだけの価値はもう今の時代はそんなにないかもね。通訳とかなるんじゃないなら、その人が何ができるかが一番重要じゃない?
- #14
-
- /dev/null
- 2017/02/18 (Sat) 23:24
- Informe
日系以外で日米バイリンガルの求人ってほとんどないよね。日系はあえて理由は書かないけどパス。最近見た中で珍しく日本語を条件にしていたのがNetflix。日本進出のためにDirectorポジションで日本語が喋れる人を数名募集している。給料もちゃんと出るし(Directorは$160K-$300K程度らしい)チャレンジする価値があると思う。Netflixは2015年から日本進出を果たしていて、まだ本社からコントロールしている状態だから、今行けば日本支社でそれなりの地位が得られるだろう。Huluみたいに撤退するところも多いから賭けだけどさ。
- #16
-
- うざいです
- 2017/02/19 (Sun) 00:37
- Informe
>グーグル、インテルレベルで考えてみなさい
もっと他の会社を思いつかなかったの?
発想が貧困なんですけど(笑)
- #17
-
- 春ちゃん
- 2017/02/19 (Sun) 07:47
- Informe
>グーグル、インテルレベルで考えてみなさい
と書き込んだ人、
Netflix とかHuluって知ってるのかなあ?
- #18
-
- 春が来た
- 2017/02/19 (Sun) 08:33
- Informe
↑
グーグルまたはインテルで働いていらっしゃるのだから
Netflix とかHuluって知っていても転職は考えていないんでしょう。
- #20
-
- ??
- 2017/02/19 (Sun) 21:24
- Informe
#17
あはっ
あなたんもかなり片寄った企業ね
ひきこもりかもっ
Plazo para rellenar “ バイリンガルは不要? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Clínica de habla japonesa situada en Lit...
-
Ofrecemos medicina interna general, así como tratamiento de enfermedades agudas. Aceptamos una amplia gama de seguros, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más informaci...
+1 (213) 680-0355藤原メディカルグループ
-
- ¿Necesita atención domiciliaria? ? Nuest...
-
Servicios *Servicios tales como preparación de comidas, asistencia, compras, limpieza, controles de seguridad del hogar y acompañamiento *Servicios personales tales como baño, asistencia para camina...
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- < Sin cuota de inscripción ahora ! Campa...
-
Se trata de un servicio de clases de piano en línea ofrecido por una empresa de clases de música presenciales con más de 6.000 músicos registrados en Japón.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- Irvine empresa de contabilidad - EE.UU. ...
-
EE.UU. ・ Hiromi K. Stanfield, CPA, con 20 años de experiencia en Japón, tiene una Maestría en Tributación y ha trabajado para una firma de auditoría fiscal Big 4, y es una CPA de California que asiste...
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- Contacto en japonés. sales-ja@pacificg...
-
Podemos ayudarle a construir el patrimonio futuro de su familia. Representantes bien informados, corteses y de confianza le ayudarán a elegir los productos adecuados que se adapten a su estilo de vid...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- 🗽Visas estadounidenses ・Residencia perma...
-
Por qué se recomienda US VISA PLUS ★ Hemos gestionado más de 3250 casos hasta la fecha. ★ Todo nuestro personal son profesionales formados durante más de 7 años en bufetes de abogados . ★ También s...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- Soluciones externalizadas de RRHH/Capaci...
-
Soluciones externalizadas de RRHH/Capacidades profesionales
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- Vivi Navi Especiales ! 29 años en la com...
-
Llevamos 29 años apoyando la vida automovilística de nuestros clientes. Con el lema !, una prueba de confianza, valoramos el vínculo con nuestros clientes ! ! La política empresarial de AB Auto Town ...
+1 (310) 212-7990AB auto town
-
- JVTA Los Ángeles, abril de 2025 ! ] JVTA...
-
JVTA Los Ángeles está aceptando estudiantes para las clases que comienzan 4/22/2025 ! Ofrecemos asesoramiento individual gratuito para satisfacer sus necesidades. 🌸 Por favor, no dude en contactar co...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- Accidentes de tráfico ・ Bufete de abogad...
-
Llámenos inmediatamente si usted ha sido víctima de un accidente de tráfico u otro accidente ™ (lesión ・ o muerte ). Hemos estado ayudando a los clientes a volver a la vida que tenían antes de su acc...
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- Todo el Condado de Orange & South Bay Ap...
-
¡Servicio en japonés, fiable y probado desde hace 15 años! Si ha comprado una casa nueva o necesita instalación de aire acondicionado, reparaciones eléctricas o de fontanería en su casa, quiere renova...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- Los productos de aire acondicionado Daik...
-
¿Necesita ayuda con la refrigeración, calefacción o calidad del aire ambiente ? Daikin ofrece productos energéticamente eficientes y fiables en los EE.UU., utilizando tecnología japonesa. Si tiene alg...
DAIKIN COMFORT TECHNOLOGIES NORTH AMERICA, INC.