최신내용부터 전체표시

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(844view/33res) 프리토크 오늘 14:09
2. グリーンカードのための健康診断(15view/1res) 고민 / 상담 오늘 13:07
3. 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(93view/5res) 고민 / 상담 오늘 08:39
4. 高齢者の方集まりましょう!!(258kview/861res) 프리토크 오늘 06:46
5. ドジャーズのチケット(4kview/84res) 스포츠 어제 14:10
6. 独り言Plus(316kview/3726res) 프리토크 어제 09:06
7. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/72res) 프리토크 2024/11/10 09:22
8. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(357view/10res) 고민 / 상담 2024/11/08 20:07
9. ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(231view/8res) 유학생 2024/11/08 09:03
10. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/37res) 거주 2024/11/05 16:03
토픽

英語の発音どうしてる??

프리토크
#1
  • じゅんじゅん
  • 메일
  • 2003/06/14 15:08

アメリカに長く住んでるだけでは
発音は良くならないと思う今日この頃。
と言うわけで、ちゃんと勉強しようと思い立ちました。
自力で調べた限りでは
-UDA式30音トレーニング
-ジングルズ
-ハミングバード
の3つがどうも評判が良さそう?
みんなどう思う?

#2
  • クンクン
  • 2003/06/14 (Sat) 17:44
  • 신고

大学のなんかの教科(心理学かな?)で勉強したけどネイティブの発音は14歳までにしっかりやらないと母国語のなまりは絶対残るって書いてあったよ。だから練習すれば発音はよくなると思うけど限界があるんじゃないかなー・・・。まぁそれなりでもちゃんと通じれば問題ないんじゃない?日本人の発音は悪くないらしいよ(発音が難しいやつもあるけど)、ただリズムとかなくって棒読みに聞こえるからアメ人がわからないだけって聞いた。まぁいろいろ試してがんばってください。

#3

英語発音について
なんか御意見のある人は
おらんのかいな〜?
みんな自分の発音には満足してるのかな??

#4
  • ぶんぶん
  • 2003/06/20 (Fri) 15:31
  • 신고

日本人もアナウンサーになるにはすごい努力が必要なように、英語の発音ができるようになるには同じような訓練法を使うといいんじゃないでしょうか?所詮筋肉の動かし方とヒヤリングの問題なので、訓練しだいでできないはずはないと思います。

ちなみに私は生まれたときからバイリンガルなのでアクセントはまったくありません。発音に関してはかなり器用なようで、各種の訛りや外国語の発音もちゃんと練習すればできます。

#5

生まれた時からバイリンガルなんているの?
私は3歳頃から二カ国語喋ってたけどな。まぁそれは環境だから仕方がないけど。

発音は、#2さんが言うように、練習すればある程度は良くなるけど、ネイティブと全く同じようになるのは14歳過ぎたら(私の教科書には10歳頃となってたけど)不可能です。

発音なんて悪くったって、通じればいいと思う。言葉ってコミュニケーションの道具の内の一つでしょ?

#6
  • ホントに?
  • 2003/06/21 (Sat) 11:15
  • 신고

発音なんて悪くったって、通じればいいって本当にそうかな?そりゃ学生だったり、日本人相手の商売、日本人であることを売りにできる商売やってるぶんにはいいだろうと思うよ。あとはしゃべらなくてもいい仕事とかね。でも一般の人対象の商売、仕事するんだったら発音はいい方がいいに決ってる。電話で話すオペレーターとかの仕事なんか特に絶対そうでしょう。単純にちゃんとした英語はなす人の方が話してて気持ち良くない?

ネイティブと全く同じってのは不可能でも、ネイティブに近付けることができるんだったらそっちの方がいいに決ってる。それとも欧米育ちじゃない日本人にはそれも絶対無理ってか?

#7
  • ぶんぶん
  • 2003/06/21 (Sat) 12:30
  • 신고

要は通じればいいのですが、やはり発音やボキャブラリーに幼稚さが少しでも出ればなめられてしまいます。話し相手が聞き取りさえ出来れば表現法やボキャブラリーでだいぶカバーできるのは確かです。人の会話をよく聞いて、本や雑誌をたくさん読んで勉強してください。文学的な表現や的確な比喩はアメリカ人は大好きです。

#8
  • ん〜
  • 2003/06/21 (Sat) 12:41
  • 신고

僕も#5に同意です。
僕も2、3歳(みんな喋り始める時期は同じぐらいだから生まれたときからは不可能)からバイリンガルでしたけど通じればいいとおもう。もちろんそれは発音のことだけであってその他の単語や解読力や文章とかの英語力はネイティブレベルに近いほうがいい。あまり発音にこだわり過ぎないほうがいいですよ。こっちで生まれ育ったアジア人でもアクセントがある人いるし。 日本育ちのアメリカ人でも日本語は完璧だけど妙なアクセントがあるのと一緒(例:セインカミュ)。

この先、いろんなマーケットがアジアに移る可能性が大いにあるんだしあまり英語だけに力をいれすぎないほうがいいよ。オペレータでも通じる程度で十分。 アクセントあったってちゃんと普通に会話できてればきにしないけど発音がよくてもあまり話しが通じないほうがなんか嫌ですね。

ま、人それぞれですけど日本語だけは絶対にキープしといたほうがいいですよ。先のために。

#9
  • みん
  • 2003/06/21 (Sat) 14:36
  • 신고

#8に同意です。英語をがんばりまくって日本語が変になってくるのは避けたほうがいいです。私のおばさんはず〜っとアメリカ暮らしで、ちゃんとした日本語も忘れています。せっかく長い間日本にいてちゃんとした日本語を持っているのだから、大事にしたほうがいいですよ。どんな言葉も使わないと衰えます。

みんの日本語はどことなく変です。今は一番強いけど日本語覚えて、しゃべったりしたのは3歳くらいかな。その前に2カ国語しゃべってました。日本語は第3です。
ずれてしまいましたが、発音はある程度までなら良くなります。年齢はやっぱカンケーあります。どんなにうまい!って思う人でもうやっぱりアクセントは残ります。日本語と英語では使う顔の筋肉がまずちがいます。舌の使い方とかも。

#10
  • おやなんだ
  • 2003/06/22 (Sun) 02:38
  • 신고

発音ねぇ、そんなに大事ですか?この南カリフォルニアで正しい発音なんてあるんかなぁ?こんなに英語が第二言語の住民ばかりでさ。

仕事で客から「英語の話せる人とかわってくれ」と電話でいわれこともあるが、「あなたが相手の言っていることを理解しようと努力しない限り、どんなに発音がよくても一緒。わからないのはあんたの問題。」と返答する。ほとんどが激怒して電話を切るが、所詮、そんな偏見持ちの相手と仕事をする気はないので、文句をいいまくる客はこっちから電話を切るしね。そんな客のほとんどが、アジア資本だとわかると、それだけで仕事を断ってくるから。

発音を鍛えるよりも、難しい発音の単語を使わないと相手に自分のいいた事を伝えられない言語力を鍛えたほうがいいのでは?

ちなみにカリフォルニアの発音は、東海岸に行けば馬鹿にされるよ。(実際、仕事先で馬鹿にされた)それに、アトランタに行けば、連中の発音なんてNativeの連中でもわからないことも多いし。(私は半分以上、わからなかった)英国英語も我々から聞けば、どこかぎこちないしね。

#11

あたしの場合、英語の方は、こっちのテレビとか、日本の番組を見る感覚で楽しめる程度にまではなってます。
だけど、発音の方はいくら時間が経っても全然良くなってません。困ってます。
こっち来たのが26の時だし、絶対日本語訛りは消えないと、かなり前に気付きました。
だけど、NPRとかのラジオをいつも聞いてますが、外国語アクセントが強いのにもかかわらず自然な耳触りで知的な英語の人達が凄く多いの実感。
そのコツが知りたいです。
自然な表現とボキャブラリに加え、今のところ考えつくのが、音の強弱とスピードを詰めたり引き伸ばしたりすること。
それが、日本人には欠けてるから棒読みに聴こえると思う。

#12
  • じゅんじゅん
  • 2003/06/22 (Sun) 14:06
  • 신고

#1です。いろいろ貴重な御意見ありがとう。
もとはと言えば、アメリカに何十年も住んでいていまだに英語がヘロヘロなおじさん、おばさん達を見て、ああはなりたくないと思ったのが英語を勉強し直してみようと思い始めたきっかけではあるのですが、どうも発音だけではないようですね。英語そのものに興味があるわけではないので、英語バカになる気はないし、そんな暇も熱意もないのですが、知的な英語をもうちょいわかりやすい発音でしゃべれるようにいろいろな角度から勉強し直そうと思います。
なかなか方法論に関しての御意見は出てきませんが、そのへんはやはり自分でいろいろな教材をためしたり、知的人の読む本を読みあさったりするしかないのでしょうね。

#13
  • ・・・
  • 2003/06/22 (Sun) 14:26
  • 신고

おやなんださんはよくクビになりませんでしたね。僕が上司だったらすぐにクビにするんだけど。

#14
  • ...
  • 2003/06/22 (Sun) 15:00
  • 신고

#13に同意です。おいらもクビに一票!

#15

あたしの場合、英語の方は、こっちのテレビとか、日本の番組を見る感覚で楽しめる程度にまではなってます。
だけど、発音の方はいくら時間が経っても全然良くなってません。困ってます。
こっち来たのが26の時だし、絶対日本語訛りは消えないと、かなり前に気付きました。
だけど、NPRとかのラジオをいつも聞いてますが、外国語アクセントが強いのにもかかわらず自然な耳触りで知的な英語の人達が凄く多いの実感。
そのコツが知りたいです。
自然な表現とボキャブラリに加え、今のところ考えつくのが、音の強弱とスピードを詰めたり引き伸ばしたりすること。
それが、日本人には欠けてるから棒読みに聴こえると思う。

#16
  • Tsukune
  • 2003/06/23 (Mon) 05:09
  • 신고

#11の Tsukuneですが、私は#15にコピベした覚えありませんけど、変なのぉ。。。

#17
  • 賛成派
  • 2003/06/23 (Mon) 11:14
  • 신고

私はおやなんださんに賛成。もちろん、全然英語を話さない人がこんな強気な発言をしたらクビにもなるでしょうが、英語らしい英語を話す方だという前提で。
私の発音もまだまだですが、一応アメリカ人の会社で職を持っており、同僚とのコミュニケーションは問題ないようです。でも、時々電話で一言二言話してネイティブでないとわかると、高飛車に「何言ってんの?英語がわかる人と代わってよ。」と言う人にはカチンときます。例えば「担当の人に代わって。」とか、他に言い方はあるはず。ビジネスでの電話で「英語をわかる人」というのは、応対にあたっている人(つまり私)だけでなく、その会社をも馬鹿にしていると思います。無能者を雇う無能な会社と言われているも同然。そういう常識のない人とビジネスをしても無駄でしょう。とはいえ、臆病者の私には電話を切ることまではとてもできませんが。。。
おやなんださんの会社はおやなんださんの能力を認めて雇ったわけですから、たかが電話でクビにするくらいなら最初から雇うな、と思います。そしてだからこそ、そんなことでクビにならないと自信の持てる英語力を身につけたい、身につけようと思います。

#18
  • おやなんだ
  • 2003/06/23 (Mon) 18:09
  • 신고

Scubaのインストラクターのトレーニングで先生が言った言葉を思い出します。「話す以上に興味を惹くTopicsとVisualMaterialを用意しろ。いかに相手の注意を自分に向けさせるか、興味を惹けば相手が耳を傾けて理解しようと努力するはず」だと教えてくれました。それはCollegeの時のスピーチや、現在の仕事にも生かしています。無理に発音をNativeSpeakerに近づける努力よりも、NativeSpeakerも驚くような会話術を身に付けるように、日々精進しています。電話で話が通じない場合は、FaxやInternet、手紙、現場でのミーティングなど、会話以外のコミュニケーション手段はたくさんありますからね。

>賛成派さん
ちょっと私も書き方が乱暴でしたね。私も入社当初は発音も文法もかなり稚拙で、電話口で「何言ってんの?英語がわかる人と代わってよ。」と言われました。経験を積めば積むほど、知識が増えてきて、知識が言語力を補うようになってきました。こちらが真剣に話そうと努力していることを感じ取ってくれ、私も分かる発音や言葉で話しかけてくれるお客さんには、こちらも負けじとしっかりと対応をするようになるもは、人情ってものではないですかね。

この南カリフォルニアで、発音をどーのこーの言っていたら、仕事にもならないし、レストランにも行けませんよ。

#19
  • おやなんだ
  • 2003/06/23 (Mon) 18:14
  • 신고

ちなみに私のお客さんで、すごくおしゃべりなNativeSpeakerがいます。でも彼の話はいつも的を得ておらず、いつも私に「What's your point?」とたしなめられています。メールもだらだらと文章が何行にも渡り、読んでいて疲れてしまいます。実はこんなNativeSpeakerて、多いんだよね。

#20
  • ぶんぶん
  • 2003/06/23 (Mon) 23:43
  • 신고

わかるわかる。僕の場合、相手の話が要領を得ていなかったり、長くなりそうだったら適切に畳み込みますね。

#21
  • ちょっと
  • 2003/06/24 (Tue) 00:22
  • 신고

ちょっとビジネスをなめていませんか?
なに独断でビジネスするかどうかきめてるの(許可されてるのだったらOK)。例え能力があっても客に対する態度がわるかったりチームワークのできない人は即クビですよ。 代わりはすぐにみつかるし。

けど、
>。「話す以上に興味を惹くTopicsとVisualMaterialを用意しろ。いかに相手の注意を自分に向けさせるか、興味を惹
>けば相手が耳を傾けて理解しようと努力するはず」
これって中学や高校の時で習うはずですけど・・

#22

すいません、ずっと前のトピックを引っ張り出して来て。。。。

発音矯正のコースで、どこかお勧めの学校ありますか?私も、読み書きや日常会話はそんなに問題もなくて、TOEFLも270点(ペーパーの方で637点)取ってるのですが、発音が悪いのがどうしても気になっています。どんな情報でも嬉しいです。よろしくお願いします。

#23
  • たろう君
  • 2003/10/16 (Thu) 12:43
  • 신고

ちょっと話戻るが、アメリカ育ちだからアクセントないとか基本的に間違ってるな。アメリカ人に「オイラはどんなアクセントがある?」と聞いても一応に「え?」といわれるだけ。アクセントっちゅうのは訛りだから、日本には特有の訛りってのはないんだよな。逆に発音の弱い(ない)ものがあるから、その発音方法、それにイントネーション、アクセント(強弱)をミックスしていくことで、よりネイティブに近い流暢さが身につくというわけ。

オイラは大学でイントネーションクラスをとったがよかったぞ。

#24

#21さん、私の「適切に畳み込む」は、ぶっきらぼうにwhat's your pointというのではなくて、相手がなにを言いたいのか導いてあげて、相手にそれを感づかれないように話を切り上げるほうに持っていくのです。それならいいでしょう?

専門学校などにお金をつぎ込むよりも、人の発言や発声を九官鳥のように真似てみては?反復によって感覚や聴覚を身に着けるしかないと思います。

別問題として重要なのが、あなたが発言するときにいかに気持ちも乗っているかということもあるようです。発音はネイティブの私でも、集中力が散漫なときは舌がもつれるときがあります。

また、集中しすぎるのも良くないようです。ある科学誌で読んだことなのですが、どもり症の人の実験で、ヘッドホンで自分の発声を0.2秒遅らせてフィードバックしてやるとどもりが直ったそうです。

#25
  • やっぱり知りたい
  • 2003/10/19 (Sun) 12:42
  • 신고
  • 삭제

すみません、またトピ持ち出してしまって。
どこかの発音教室に通われた方いらっしゃいますか?もし行かれた方がいらっしゃればどんな感じの授業でで、実際結果はどうだったか教えていただけませんか?

#27

具体的に、どこの学校のどのコースがオススメ、というのはありませんか?ネイティブの人でも、役者志望とかで、南部訛りなんかを直すコースとか取ってる人っていると思うんですけど。。。。どなたか知ってる方、教えて下さい!!

#26

私もトピ主さんと同じく
-UDA式30音トレーニング
-ジングルズ
-ハミングバード
などに興味があります。

バイリンガルがどうとかではなく 学校のことが知りたいです。

#28

今度暇を見つけてハミングバードに
偵察に行こうと思っています。
興味ある人は直接メール下さい。
情報交換しましょう。

#29

こんにちは。クラスをリストアップして見ました。全てアクセントを持つ外国人の俳優のためのクラスです。一般の方は受けれるかどうか 分りませんが、もし 興味がありましたら 電話で確認してみてください。
授業料も変わってくると思います。
ちなみに私はPhonetics記号を使った発音のクラスを取っています。
発音は本当に難しいですね。
みなさん、お互い頑張りましょう!

Ivan Borodin- Group claseses in Accent Reduction, Dialect and Acting, at Bevery Hills High Night class(310-551-5150) or private coaching (323-962-9455)

L.A. Crosstalk/ Engish for Foreign Actors(323-957-4758)
www.reelenglishcoach.com

Lisa Mojsin(310-226-2996)
4676 Admiralty Way, Ste.300
Marina Del Ray

Nadia Venesse(626-289-6024)

#30
  • たろう君
  • 2003/10/28 (Tue) 22:46
  • 신고

昔いったUCLAのプロナンシエーションのコース、よかった。はっきりいってBowelやLinking等中心で、まじで言語障害があるのかと思うくらい基本から徹底的に直したなぁ。それからしばらく先生とサウンドファイルに録音してネットで送り、送り返してもらうっちゅうのを3ヶ月ばかし続けてたら、ほぼ話てるときの違和感はなくなった。電話かけた相手がネイティブかと思ったらしい。(まぁ日系アメ人のようなくせはあったのかもしれんが・・)

#31

27番です。
29番さん、1つ1つ電話番号まで付いてて凄い情報量ですね!ありがとうございます。さっそく問い合わせてみます。
28番さん、ハミングバード偵察は行かれましたか?ぜひ感想お知らせ下さい。

“ 英語の発音どうしてる?? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요