Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | ウッサムッ(102kview/495res) | Chat Gratis | Hoy 03:00 |
---|---|---|---|
2. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(363kview/4272res) | Chat Gratis | Ayer 23:17 |
3. | 保育園(95view/3res) | Aprender | Ayer 22:36 |
4. | 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(98view/4res) | Pregunta | Ayer 21:28 |
5. | 日本のコストコで買える電子ピアノについて(307view/1res) | Pregunta | Ayer 13:20 |
6. | 独り言Plus(108kview/3028res) | Chat Gratis | 2024/05/30 17:59 |
7. | 大谷翔平を応援するトピ(347kview/692res) | Chat Gratis | 2024/05/30 14:59 |
8. | ドライブビングスクール(2kview/74res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/05/27 19:03 |
9. | DMVでの住所変更について(4kview/89res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/05/27 17:10 |
10. | ドジャースタジアムのパーキングについて(3kview/133res) | Deportes | 2024/05/26 09:37 |
女性服のサイズ
- #1
-
- IK
- 2003/02/28 14:34
女性服のサイズの見方がわかりません。
トップスはXS-XLという表記なので分かりますが、ボトムスの0−20(20ぐらいまで?)という表記は、日本のウエストcmサイズでいうと各どれくらいでしょうか?またブラやパンティの表記も日本と違うのでも分かりにくく、試着する勇気もなく(涙)、どなたか換算の仕方を教えていただけると、またはそのようなサイトがあるとうれしいです。お願いします。
- #2
-
私の場合、常に試着します。そうしてるうちに、自分の大体のサイズが分かってくるし。同じサイズでも、ブランドによっても微妙に違うけどね。やっぱり何事も試着ですね。それとブラの場合、ビクトリア・シークレットとかだと、頼めば店員さんがその場で大きさを測ってくれます。パンティはSMLで表記されてるよね?そんなに試着って勇気要るものかな・・・。買った後でサイズ合わなくて後悔するより、全然いい気がするけど。
- #3
-
たぶん,日本の旅行本とかに載ってると思いますが,私はボトム0はウエスト50代.3が60ぐらい.4,5だと64ぐらいだと思いますが違うかな?因みにパンツでSML以外の表記では5が一番小さいですよね.でも,ボトムを0や1を着ている人には少し大きいかも.ブラは試着しないと.私は日本サイズで65Dまたは70Cですが,こちらでは32Cまたは32Bをしています.
- #4
-
服のサイズ、困りますよ。
私は小柄なので、本当に着れるものが限られてます。
まず、パンツ、スカートのサイズはO。
でも、3以上はあるのに、Oってなかなか無い。
次にトップはSとかXS。これはなんとかOK。
そして、ブラジャー。私のベストは30B。(日本では65C)でも、そんなのは無い。32が一番小さい。
それから下着のパンツ。Sでも結構ぶかぶか。XSは製造されて無いものが多く、なかなか見つからない。
靴は5.5。6とかならなんとかあるけど、5.5なんて殆ど無い!
子供用ならぴったりなんだけど、デザインが子供ちっくで困る。
はー、なんとかならないかしら。
- #5
-
ブラのカップってアメリカサイズと日本サイズって違いますよね。日本だと、C65ですが、こっちだと32Aになってしまいます。。。帰国した時、痩せたのかも?って思ってサイズ測ってもらうとやっぱCなんです。こっちで計るとやっぱA。Aってさびしー。。。
- #6
-
パンツでもブラでもこっちの表示は#2さんが言うように、試着するまであてにしないほうがいいと思う。
私の場合もパンツだったら、アバクロンビーだったら0号、エクスプレスでも0号、でもカルバンクラインだと5号、ラッキーブランドだと4号とか、本当にまちまちです。(モール系の分かり易いブランドを並べてみました。)
またブラモまちまちです。特にブラは胴体の体格と肉のつき方によると思います。ビクトリアシークレットは、胴体の幅が広くておっぱいの底面が広い人向きだと思います。(個人的な意見ですが)私の場合は日本だとD70かE70ですが(メーカーによる)、ビクトリアシークレットだと32D(デザインによっては32C)、でもワンダーブラまたはXブラだとDではきつくて、32DD(=32E)です。と、これまたわかりやすいを並べてみましたが、結局私自身にはきちんとあうものがみつからず、ヨーロッパ系の輸入品を使っています。
- #8
-
サイズ測るときは、裸になることはないですね。いつも下着とか薄着の状態で計ってもらってます。
キウイさん、ヨーロッパ系の輸入品はどこで購入するんですか?いい下着がなくて困ってます。
- #9
-
私の体型は、お尻少な目、太もも細め
だけどウエスト太いし腰骨もけっこう太めという変な体型です。アバクロンビーだとお尻の下と腿の辺りがだぶつきます。ストレッチの効いた良いパンツ売ってるブランド知りませんか?
- #10
-
もうすぐLAで服屋さん(女性服)をやります。みなさんのご要望や意見などをたくさん聞きたいのですが、日本にあったものでもここでは全く見つからないものや色、形、サイズでこっちにあったらいいものなどありませんか?日本に帰った時に大量買いして来るなどしてる人も多いはずです。私は日本で俗にゆうお姉さん系、キレイめの格好をよくしていましたがこちらには全然ありません。値段などは高いものでも100$以下、サンダルやミュール季節によってはブーツなども置きたいと考えています。是非とも日本人のみなさんの意見を聞きたいです。なにか新しい意見などある方も書き込んでください。
- #11
-
いちごさんへ。ラペルラというブランドだったらOCのサウスコーストプラザの中にあります。あとは、街で見かけた小さなランジェリーショップを一件一件みたりしています。あとは確か、ビバリーヒルズセンターの中にもあったはず。お役に立つ情報だといいのですが。。。
- #12
-
アメリカに来て、高い服はまず着なくなった。
日本ではブラウス一枚一万円とか普通だったけど、こっちでは$80も出す気無し。
$10、$20なんて当たり前。一着にそれ以上だすのはドレスだけ。
それから、洗濯機で洗えないものも着なくなった。
質が悪くてもデザインで選ぶようになった。どうせ日本に帰ったら着れないものばかりだから、こっちにいる時に思いっきり好きな服着る事にした。
だから何?って言われても困ります。
- #13
-
Sayaさん、その気持ちすごくよくわかる〜! 日本にいた頃に比べて服にお金をかけられないという事情もあるけど、アメリカの服の場合たいてい質よりデザインだと思うし。でもそのおかげで、日本にいた時より肩の凝らない服選びができるようになったから、それはそれで楽しんでます。
ただサイズがどれも大きいのが難点なんですよね〜。パンツの丈直しとかしてもらえないし。
Plazo para rellenar “ 女性服のサイズ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- Podemos ayudarle con la congelación de ó...
-
PRC es una clínica de fertilidad ambulatoria con una larga historia con cuatro ubicaciones cerca de LA. El Director Dr Salem ha estado a la vanguardia del tratamiento de la infertilidad en los EE.UU...
+1 (201) 637-9454Pacific Reproductive Center
-
- Clínica de fertilidad en Torrance. Tenem...
-
Clínica de fertilidad en Torrance. Tenemos el equipo más fuerte para apoyar a su familia insustituible. Diagnóstico de fertilidad ・ Congelación de esperma y óvulos ・ FIV ( FIV ) ・ Inseminación artific...
+1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
-
+1 (310) 362-2875HARU DENTAL
-
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- Somos una tienda de revestimiento y lava...
-
Los recubrimientos para coches ya son habituales en Japón, pero EE.UU. aún va por detrás y la cera para coches sigue siendo la corriente dominante. Utilizamos recubrimientos especiales importados de J...
+1 (310) 435-1879SAGA AUTO CARE
-
- Nueva peluquería privada en South Coast ...
-
Una colaboración de esmerada hospitalidad y amable servicio americano como si estuviera en Japón. Nos esforzamos por ofrecer el tipo de servicio que sólo un salón privado puede ofrecer. Venga a visita...
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- Escuela de formación para principiantes ...
-
MARS THE SALON LA ofrece los mejores programas para las personas que quieren aprender a hacerse las uñas por sí mismas o como hobby, así como para las que trabajan actualmente en Japón y desean conver...
+1 (323) 433-7216MARS + NAIL & SPA
-
- Las buenas elecciones alimentarias son l...
-
Little Jasmine se abastece honesta y cuidadosamente de sus ingredientes y ofrece formas creativas de disfrutar de una comida deliciosa y sana sin gastar una fortuna.
+1 (626) 766-1622Little Jasmine / Arroyo Kitchen
-
- [LAX Aeropuerto Pick-up $ 180 ~ ] Person...
-
Dependiendo de adónde quiera ir y durante cuánto tiempo, nuestro experimentado personal, que también conoce las atracciones locales, le ofrecerá un plan de traslado personalizado.
+1 (213) 595-9605CROWN LIMOUSINE
-
- Grupo de apoyo para padres de niños disc...
-
Nosotros, los JSPACC ), somos un grupo de apoyo de padres de habla japonesa con hijos discapacitados con sede en Los Ángeles. Se refundó en 1994 con la ayuda del Centro de Servicios Little Tokyo, una ...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- Se buscan donantes de óvulos. Honorarios...
-
★ Mujeres sanas de entre 20 y 30 años ★ Gastos de transporte pagados *Por favor, no se preocupe si no tiene coche. ★ Si se inscribe desde lejos, por ejemplo en otro estado, le pagaremos el billete de ...
+1 (310) 444-3087LA Baby Fertility Agency
-
- Tokyo Trend Sanlon SHIMA abre su primera...
-
Robertson.Blvd Beverly Hills, también conocido como el hogar de la última moda de Los Ángeles
SHIMA Los AngelesInteriores elegantes y de alta calidad que no encontrará en ningún otro lugar.