표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
21571. | スモッグチェックについて(822view/1res) | 프리토크 | 2004/06/22 23:44 |
---|---|---|---|
21572. | 至急!電話について(413view/0res) | 고민 / 상담 | 2004/06/22 10:25 |
21573. | University of West Los Angels(430view/0res) | 프리토크 | 2004/06/22 07:30 |
21574. | RNになるため。(598view/1res) | 프리토크 | 2004/06/22 07:30 |
21575. | 漆器(515view/2res) | 프리토크 | 2004/06/22 07:30 |
21576. | 賞味期限切れ食品(5kview/44res) | 프리토크 | 2004/06/22 07:30 |
21577. | When in Rome do as the Romans do(1kview/8res) | 고민 / 상담 | 2004/06/22 07:30 |
21578. | EURO2004(370view/0res) | 고민 / 상담 | 2004/06/22 07:30 |
21579. | Mビザが下りる写真の学校(403view/0res) | 고민 / 상담 | 2004/06/22 07:30 |
21580. | サンタモニカにコインロッカーあってありますか?(882view/3res) | 고민 / 상담 | 2004/06/22 07:30 |
スモッグチェックについて
- #1
-
- サファリ
- 2004/06/22 16:35
車を近々売るのですが、名義変更の際、今年の4月に行ったスモッグチェックのサティフィケイトは有効なのでしょうか?それともまた新たにスモッグチェック行わなければならないのでしょうか?
ご存知の方いましたら教えていただけますか?
- #2
-
- あのねのね
- 2004/06/22 (Tue) 23:44
- 신고
スモッグチェックは90日以内のものでないといけないそうです。約3ヶ月以内ですね。
“ スモッグチェックについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
至急!電話について
- #1
-
- snapple
- 2004/06/22 10:25
今Life Lineで家電を登録しているのですが、日本に夏休みとして帰るので、一時サービスを休止したいと思っています。
電話会社のほうに電話すると、「Life lineを使ってるから、一時休止のバケーションプランは使えない。」と言われました。電話はたいした金額ではないのでいいのですが、DSLも一時休止したいというと、「DSLのカスタマーセンターにつなぐ」言われました。が、待っても待ってもつながりません。Life Lineを使ってると、DSLも止められないんでしょうか?
ちなみに会社はVerizonです。
“ 至急!電話について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
University of West Los Angels
- #1
-
- mikukyoto
- 메일
- 2004/06/22 07:30
について何か知っていることがある方、ぜひ教えてください!!なんでも結構です。特に現地での評判など!メールアドレスも教えてくださると幸いです。
今大学4年生で、卒業後にアメリカでパラリーガルになるためにアメリカでB degreeをとるつもりです。また、paralegalに関して情報をもっていらっしゃる方も大歓迎です。よろしくお願いします。
未来
“ University of West Los Angels ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
RNになるため。
- #1
-
- りんりん♪
- 2004/06/21 01:05
こんにちわ。今コミカレに通っていてRNを目指している学生です。
RNでもASではなくMSを持ちたくって、トランスファーを考えています。色々調べているのですが、殆どのUC、CSUはRNのライセンスを持っていないと入れないようです(x_x)
どなたか情報おもちの方いらっしゃいましたら、アドバイス頂けないでしょうか?よろしくお願いします。
“ RNになるため。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
漆器
- #1
-
- ごんべえ
- 2004/06/19 00:35
漆器でご飯、みそ汁が飲みたいと思いませんか。私は漆器での食生活がしたいとここ最近思っていますが、どこかで購入できませんか。ご存知の方いらっしゃいましたら、情報提供をお願いいたします。
- #2
-
on Melroseに「sabi」というお店がありますよ。行かれてみてはいかがですか?CityはWest Hollywoodです。
“ 漆器 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
賞味期限切れ食品
- #1
-
- あのねのね
- 2004/05/20 14:11
日系の安売りスーパー○○○○でいつもお買い物をしてます。買う時には賞味期限をチェックするようにしているのですが英字表記のシールがべったり張ってあるのでわからない物もあります。
気になってシールを無理やりはがしてみたら、賞味期限が8ヶ月、7ヶ月、1ヶ月と過ぎてる品物が3つもありました。Date Expiredでセールされていたものではありません。
そのぶん他店より割安だから仕方ないのですかね?安くてもちゃんとしてると思ってましたが。(私はまだこちらに引っ越して来たばかりです)
みなさんはあまり気にされていませんか?日本にいる感覚のままLAにいる私がまだまだなのかな〜?とも思ってしまいます。しかし数週間ならともかく8ヶ月前の味噌は、、、という感じです。冷凍保存してあったのでしょうか?
ちょっと驚いたのでみなさんのご意見を聞きたくてカキコしました。みなさんは賞味期限切れても平気ですか?私は、品物によって程度はありますが多少は平気です。あとどこか、おすすめの日系スーパーがあったら教えてください。サウスベイあたりでお願いします。
- #41
-
- まぼろし探偵
- 2004/06/17 (Thu) 13:27
- 신고
#38, expさん、はじめまして!ご説明感謝します。
輸入業者の方ということで、ひとつ教えてください。
僕は乳製品やたまご、精肉や青果以外の加工品等であれば、賞味期限は飽くまで目安であって、その日を境に腐ってしまうものだとは思っていません。期限内に買っても、ずっと食べずに冷蔵庫の中にある場合もありますし。
ただ、売る側として、理由はどうあれ、賞味期限ギリギリまたは期限切れを売るという上で、その安全性って、大丈夫なんでしょうか?これはギリギリだけど大丈夫、これは切れているけれど問題ないって確認があって売っているのでしょうか?そうであるなら、僕はそう細かいことをいうつもりはないんです。
そして、それが期限切れであったがためになにかトラブル(食中毒とか、使い物にならなかったとか)があった時に、シッカリ対応してくれるなら、それでいいと思うんです。
どうでしょうか?
- #44
-
はじめまして!皆さんのお話を読んでいて感じたことを書かせていただきます。
まず一つは皆さんは人を傷つけることに抵抗を感じない人たちですか?この小さな日系社会でいったい何人がこの問題で傷ついているのでしょうか?
そして何よりも自分の食生活には各自で責任を持てばそれでいいのではないでしょうか?そんなに多くの人で悪口を言い合うことが楽しいのでしょか?直接相手に伝えられないような小心者がここに集まって語り合っているようにしか思えません。
お金を稼ぐことにきれいも汚いもないと思います。きっと賞味期限切れの商品を販売しているお店も需要があるから供給していると思いますし、きっとそういったお店も誰かを助けているはずだし、こんな些細なことで多くの人を傷つけるのはやめましょう。そして各自が自分の判断で生活してください。
- #43
-
このトピックの噂のお店では、他の方も書いてある通り、賞味期限切れているものは、賞味期限切れ又は間近として表示されたうえで、売られているものもあるので、賞味期限切れ/間近のものを見つけ出そうとする努力はしてるのが伺えますよね。一応その商品が賞味期限切れになっている事を発見した人のレベルではダメなものか味が落ちるだけなのかを判断して廃棄か値段を下げて売るかしてると思います。
でもたしかに表示も無いのに賞味期限切れているものも有りますよね。私もみるからに、もうだめでしょ、という物をそこのお店で交換させてもらった事も有りますよ。気持ちよくかえてくれました。でもまたそれもその時の応対してくれる人によるので、言い切るのは難しいですが。私は個人的にそのような時は交換や返品の対応をお店側がするべきだと思います。特に確実にどの食べ物でおきたかわかっている上での食中毒なんて医者代も請求するべきだと思います。ただ、買った後の自分の保存のしかたとかにも確実に非が無かった時に限られると思います。その後、お店はその商品をおろした会社と話し合い、解決するべきですよね。
。。。ということで、もしまた賞味期限が切れているものがあったりしたら自分が買わなくてもお店の人に教えてあげると良いのではないでしょうか?なかなかあれだけの量の商品を管理するのは難しいですよね。それで、どんどん改善されていくと良いですね。
- #42
-
まぼろし探偵さん
ノースリッジのギャラリアはどこにあるんでしょうか?シャーマンウェイ沿いのHK(またはグリーンランド?)は知ってるのですが。
それにしてもコリアンタウンのギャラリアが高級志向に変貌しつつあるって、すごく残念です・・・
最近は野菜類はメキシカンマーケットが安いことが多いように感じます。回転が早いので、質も悪くは無いと思われます。かぼちゃやごぼうのようなものは、もちろん無いですけどね。
- #45
-
44番さん
人を傷つけようと思って書いてる人はいないと思います。毎日の食事のことだから、鮮度や賞味期限のことに関心を持つことは自然なことです。お金を稼ぐことにに綺麗も汚いも無いと言いますが、商売の為には粗悪品や賞味期限切れのものを売っていいということにはならないです。
流通の問題点もどなたかの書きこみがなければ多くの人が知らないこと。輸入会社などの方々が日々努力を重ねていることもよく分かります。こんなに日本の商品が充実しているのも他の街や国では無いことでしょうから。
悪口を言い合っているのではなくて、意見と情報の交換をしているんですよ。それにもし期限切れのものがあったら、皆さんはそれを買わないか、お店の人に言うと思いますよ。小心者とは言いすぎです。
“ 賞味期限切れ食品 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
When in Rome do as the Romans do
- #1
-
- dreamer
- 2004/06/20 22:37
Hello,
Los Angeles is multi-ethnic society, and different people from all over the world getting together, and trying to live in harmony. However, when you get to work, there is obvious difference of talent and salary based upon ethnicity within company or school. For instance, there are many Mexican or Black people working very hard physical job with low wage, while many Asian or white people are often getting better job with good salary.
Unfortunately, I hear many young Japanese people studying English at ESL level, make all kinds of comments against people of different race using Japanese language. They call Mexicans are like cockroach, or Blacks are lazy, and so on. I happen to have many black and Mexican friends, and I feel so bad when same Japanese people call them like that. If American people say such things in English, they will be sent to jail for such comments, and many Japanese young people don’t seem to care about it.
I feel this is kind of very dangerous situation for Japanese community in LA, and have to do something about it. Is it ok to tolerate this kind of comments or language just because we are in Japanese language community? Many great Japanese and Japanese American people are working so hard to make better society in LA, and only a few of very naive ignorant Japanese students are destroying entire images of Japanese people. How do you feel about living in melting pot society? How do you treat people of different color and culture? Thanks.
- #7
-
- サンタ
- 2004/06/21 (Mon) 12:50
- 신고
こらあーーーさん。 ちょっとトピずれちゃいますが、文章の最後の「ね」を「です」「ます」とかに変えるといいです。ちょっとそっちの方が内容より気になってしまって・・(笑)。
- #8
-
- こらあーーー
- 2004/06/21 (Mon) 22:00
- 신고
変な名前の人!あなたの言ってること理解できてます!だけれども、あなたの言い方、バカ呼ばわりの仕方私に対しても、他の文章からも、凄く伝わります!だから、気分が悪いです。最後に怠け者は差別ではありませんよ。ただ、知的レベルの低い人間がダメとはわたしは思いません。なぜならば、イロイロな人間がいてこそ世の中が成り立っているからです。あと貴方とは議論したくないですからもう終わりにしましょう。ごきげんよう。。あと サンタさん ね をとりました。ね?
- #11
-
Dude, Dreamer -
First of all society has been screwed up for quite a long time . . .
And what does your topic have to do with the opening phrase . . . *When in Rome do as Romans do*
Yea so what, everyone in this world has there negative aspects think about it, you yourself probably judge people daily without realizing it. People in general (not all but mostly), diss other people, race, ethnicity (it's a psychological thing, and it occurs because of society). . . so what are you trying to prove? that japanese people are judgemental, we are racist towards other ethnicity???? dude, your judging that every japanese person with your statement . . . your saying because of what some other japanese people said of other ethnicity, it isn't cool, stop it . . .how can you stop people from dissing others when they themselves are dissing them and their own culture . . . not everyone disses other ethnicity, not everyone has an enjoyable standard awesome jobs, we aren't all made to be equal, with equal oppurtunities . . . o.k. not every one goes and diss others, there are people who respects others if they deserve it then there are people who don't . . .
- #10
-
dreamerさん。
私もメキシカンの人をゴキブリ、ブラックを怠け者と言う日本人を見た事がまだありません。でも日本人は「白人がブラブラ・・・」とか「外人が・・・・・」という表現はよく使うけど、コケージョンが「イエローは・・・・・」と色で分ける表現をすると気分を悪くしたりしますよね?ようするにその人の教養でどう表現するかが決まるのだと思います。同人種で長い間生活している人種は、この点ではすごく鈍感なのだと思います。
悪意で言ってるケースと無知なため知らずに話してるケースがあると思います。
これが学生なら「しょうがない」で通せる場合もあるけど、社会人になれば訴訟ですし、特にアメリカはジェール行きになるケースが多いけど知らない人が多いのだと思いますよ。
「郷に入れば郷に従え」もちろんですが、その国に住んでいても文化を勉強せず自分の国の常識で(国によって常識が違う)通そうとする人は国籍問わずいますよね。
- #9
-
こらあーさん。
スペイン語が母国語なのかな?なんとなく文法がスパニッシュっぽいのでそうなのかなと思って。
おそらく、日本語を最初に読み書きからではなくカンバから学んだのではないでしょうか?
文法をきちんと勉強していると、日本語のsubject + object + verbの順で書けるようになると思います。日本語には敬語があって男性の使う敬語と女性が使う敬語があるので(スペイン語の場合、冠詞は男女で分けるように)
日本語の場合、米語よりもブリティシュに近いのでmay i , could you , shall we , might you , をパブリックでは使うのが主流です。仕事でもカジュアル英語を使うと人から舐められるのと同じで日本語は敬語を使う時とカジュアルとケースバイケースで分けないと人から舐められのでご注意を。
私も上司から注意された経験があります。
“ When in Rome do as the Romans do ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
EURO2004
- #1
-
- 名無し
- 2004/06/22 07:30
ケーブルで一試合$20で見てます。
だれか、パソコンで見れる方法またはそれ以外の方法知りませんか?
“ EURO2004 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Mビザが下りる写真の学校
- #1
-
- BEETHOVEN
- 2004/06/22 07:30
写真の専門学校に行きたいと考えています。Mビザの下りる写真の専門学校を知っている人がいたら教えていただきたいです。
“ Mビザが下りる写真の学校 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
サンタモニカにコインロッカーあってありますか?
- #1
-
- yuki-811
- 메일
- 2004/06/20 08:04
今週サンタモニカへ行きます。夜まで宿泊先に入れないので荷物を預けたいのですが、サンタモニカ近辺あるいはそこからそれほど遠くないところでコインロッカーがあるところを知っていたら教えてください。よろしくお願いします。
- #2
-
- あのねのね
- 2004/06/20 (Sun) 14:15
- 신고
泊まる所がホテルならロビーに預けさせてもらえるのではないかな?荷物分だけあとでチップあげればいいだろうし。
- #3
-
あのねのねさん、早速の書き込みをありがとうございます。宿泊先はホテルではなく一般の家に泊めてもらいますが・・夜にならないと帰ってこないのでそれまで荷物をどこかに預けてサンタモニカを回りたいのですが・・・。やはりないですかね?
- #4
-
ホテルに泊まらなくても、スーツケースならホテルのフロントに預けられますよ。私は海外でそうしてます。必ず、「宿泊客」でない事を伝えてます。帰りにチップ5ドルくらい渡せば大丈夫。
“ サンタモニカにコインロッカーあってありますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 가을 오픈하우스 안내】웃음이 가득한 아이들의 모습을 만나보세요 !
나라현의 초 유명 진학학교인 서야마토학원 중고등학교의 계열 학교인 서야마토학원 캘리포니아교는 남가주의 일본 교육에 대한 요구에 부응해 온 서야마토학원 캘리포니아교는 전일제 일본어학교로 30년, 보충수업학교로 20년간 다양한 교육 수요에 부응해 왔습니다. 다양한 교육 수요에 부응하기 위해 항상 최선을 다해 미래가 있는 자녀 교육을 실시해 왔습니다. ...
+1 (310) 325-7040Nishiyamato Academy of California
- 가을 오픈하우스 안내】웃음이 가득한 아이들의 모습을 만나보세요 !
-
- 사우스베이의 피부 관리 전문점으로 14년의 실적. 피부 고민을 해결하는 ...
-
사우스베이에서 고객의 피부 고민을 함께한 14년. 다양한 피부와 고민을 마주해 왔습니다. 셀프 케어에 한계를 느끼시는 분들도 많이 계셨습니다. 지금 피부 고민이 있으신 분, 다년간의 시술 경험으로 탄생한 독자적인 올핸드 페이셜 마사지를 받아보세요 ? 더 깨끗하고 젊어지는 피부로.
+1 (310) 406-4497Cup of Spa
-
- 서머스쿨 개강 중 현지 학교의 학습을 지원하는 학원입니다. 미국으로 온 ...
-
GATE는 이런 현지 학교 전문 학원입니다】 ・ 수강료는 티켓제 ( 선불제 ) 수강한 만큼의 비용입니다 ・ 자습시간이 있어 강사와 질문할 수 있습니다 ・ 현지 학교의 ・ 현지 학교 과목 및 SAT / ACT / TOEFL 등의 시험에 대해 다양한 레벨의 지도가 가능합니다 ・ 의욕이 없는 아이에게 공부에 대한 흥미를 유발할 수 있습니다. ・ 성적...
+1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- SAPIX USA는 산호세/뉴욕 지역에 교사를 두고 있는 재외국민을 위한...
-
지금까지는 뉴욕교에서 온라인 수업으로만 LA에 계신 분들께 수업을 제공해 왔습니다. 2024년 2월부터 산호세교가 개교함에 따라 시차 없이 수업을 제공할 수 있게 되었습니다 ! 미국에 온 지 얼마 되지 않은 아이부터 영주권자까지 다양한 코스에 대응하고 있습니다 ! 주의 사항 : 로스앤젤레스 지역에는 학교 건물이 없습니다. 산호세 학교 등 온라인 수...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA
-
-
+1 (808) 583-5318Atzi / AIコーチング・AI波動調整
-
- 일본에 5곳의 매장이 있는 모발 개선 미용실. 당신의 모발을 진단하고 적...
-
★ 가을 캠페인 ★ 지금만 ! 일본 실력파 스타일리스트의 [컬러 + 컷 $ 99.75 ! 】. ・ 컷 $ 50 ・ 컬러 + 컷 $ 99.75 ・ 디지털 파마 $ 173 ・ 스트레이트 파마 $ 173 ※ 파마는 컷이 포함된 가격입니다. 요금입니다 ! ※스타일리스트 : Kenta, Hidemi, Alexa, Kiyoto ★ 또한, 월요일과 화요일에 방문하...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- TOGO ・ 배달 가능합니다 ! 본격적이고 푸짐한 ★ 히로시마 오코노미야...
-
히로시마, 도쿄에 다수의 매장을 운영하는 오코노미야키 ・ 철판구이 친치킨. 본고장 히로시마의 오코노미야키를 로스앤젤레스에서 먹을 수 있다. 히로시마 오코노미야키 쇼부리야키 새우 마요네즈 야키 바질 치즈 야키 탄 파 마요네즈 야키 오징어 오징어 구이 야키소바 세트 국물 없는 탕수육 히로시마 츠케멘 오징어 철판 구이
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- 다이킨의 일본 기술을 사용한 공조 제품을 미국에서 구입할 수 있습니다. ...
-
냉난방, 실내 공기질에 대한 고민이 있으신가요 ? 다이킨은 일본의 기술을 구사한 에너지 절약형, 신뢰성 높은 제품을 미국에서 전개하고 있습니다. 에어컨에 관한 질문이나 상담이 있으시면 언제든지 상담해 주십시오. 다이킨 직원이 일본어로 친절하게 대응해 드립니다.
DAIKIN COMFORT TECHNOLOGIES NORTH AMERICA, INC.
-
- 아무리 노력해도 개선되지 않는 치아 황변으로 고민하는 당신에게 … 12월...
-
더 이상 치아색 때문에 고민하지 마세요. 치아도 미백하는 시대입니다. 그동안의 묵은 때를 벗겨내지 않으시겠습니까 ? ? 보여주고 싶은 미소로 바뀔 수 있습니다. 한 번으로도 충분히 효과가 있지만, 3회 시술로 더 큰 효과 ! 60분 시술 1회 $ 130 터치업 $ 100 부담없이 문의주세요. 매장 정보 화이트닝 살롱 HAKU
+1 (949) 386-4113歯のホワイトニングサロン HAKU Lab OC
-
- 캥거루의 니시노. 약 60년 동안 일본과 미국의 무역을 지원하고 있다.
-
초기에는 세이부 그룹의 SEIBU transportation으로 뉴욕에 사무소를 개설하여, 현재는 세이노 그룹의 Seino Super Express USA로 약 60년 동안 일본과 미국의 국제 운송을 지원하고 있습니다. 로스앤젤레스 지점에서는 의류와 자동차 부품을 중심으로 취급하고 있으며, EV 자동차의 항공 수출도 취급하고 있습니다. 미국에는 LA 외...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- 교통사고, 기업 법무 ・ 비즈니스 트러블 ・ 부동산 ・ 고용법 ・ 민사소...
-
사고로 인한 상해, 기업 법무, 계약서 작성 및 비즈니스상의 문제 해결, 부동산 기획 (리빙 트러스트 작성 ) , 이혼, 일본어 서류의 Notary ( 공증 ) 등 폭넓게 대응하고 있습니다. 부담없이 문의해 주시기 바랍니다. 일본계 로펌으로는 드물게 민사소송 경험이 풍부하고 협상에 강한 것이 특징인 로펌입니다. 영어 ・ 일본어 ・ 중국어 ・ 스페인어 ...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- 구인 ・ 구인은 트라이콤퀘스트 - The Professional Recr...
-
저희 바이링구얼 컨설턴트는 여러분의 커리어 목표를 이해하고, 정확한 조언을 통해 목표 달성까지 지원하기 위해 노력하고 있습니다 。 이력서 작성 지원부터 기업 ・ 구직자 모두를 이해하는 개별 컨설팅 、 포지션 소개, 면접 준비 회의 면접 준비 미팅, 그리고 취업 후 사후관리까지 아낌없이 지원하겠습니다 。.
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- 일본문화진흥협회 나데시코회 NPO501C(3) 일본문화체험 이벤트 주최....
-
나데시코회는 미국에서 정식으로 인정받은 NPO 501C(3) 단체로, 일본문화 체험행사 및 클래스 개최, 차세대 청소년들에게 일본문화 체험행사 및 시연 등 일본문화 체험, 계승, 소개 행사를 진행하고 있다. 매월 회원들을 대상으로 기모노 입기 교실과 일본 문화 워크숍을 개최한다. 2013년부터 매년 LA에서 주 로스앤젤레스 일본 총영사관 후원으로 성인식 행...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- 상상력과 사고력이 풍부해지고 자신감 넘치는 아이들로 성장하길 ! 미국 사...
-
코구마 유치원에서는 넓은 잔디밭에서 친구들과 함께 뛰어놀며 일본의 문화와 습관을 익히며 성장하고 있습니다. 미국에 사는 어린이들이 일본어로 자신의 마음을 전하고, 의사소통을 하면서 마음을 키우는 것을 중요시하고 있습니다. 다양한 행사를 통해 일본을 느끼는 것을 중요하게 생각하고 있습니다. 일본인 보육교사에 의한 깨끗한 일본어로 보육, 일본의 인사법, 계...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- 카이로프랙틱 ・ 통증 ・ 결림 ・ 컨디션 불량 ・ 교통사고 부상 등의 치...
-
패서디나에서 개업한지 33년째인 본원에서는 엑스레이 촬영과 문진으로 일본어로 정성스럽게 진단하고, 카이로프랙틱 치료, 마사지, 물리치료 등의 치료를 실시하고 있으며, 비타민과 보충제 처방, 아로마테라피, 이완요법 등을 도입하여 환자들의 건강을 돕고 있습니다. 을 제공합니다. 카이로프랙틱은 질병과 통증의 원인이 되는 척추와 골반의 틀어짐, 뒤틀림을 교정하...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター