표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
21521. | 最近H1b申請した方いらっしゃいますか?(6kview/45res) | 고민 / 상담 | 2004/06/29 05:17 |
---|---|---|---|
21522. | 携帯の電波が・・・(966view/4res) | 고민 / 상담 | 2004/06/29 05:17 |
21523. | にんにくの臭い(1kview/11res) | 고민 / 상담 | 2004/06/29 05:17 |
21524. | July 4thをカタリーナ島で過ごす?!(1kview/8res) | 프리토크 | 2004/06/29 00:38 |
21525. | 家具の運搬(595view/2res) | 고민 / 상담 | 2004/06/28 22:10 |
21526. | 自転車が盗まれました。どうしたらよいでしょうか?(1kview/5res) | 고민 / 상담 | 2004/06/28 09:05 |
21527. | 字が下手な日本のトップたち!笑!(1kview/17res) | 프리토크 | 2004/06/27 17:27 |
21528. | 国際人とは?(1kview/7res) | 프리토크 | 2004/06/27 11:47 |
21529. | DVD+RW と DVD-RW の違い(863view/6res) | 프리토크 | 2004/06/27 11:23 |
21530. | グレンデールコミュニティカレッジ便利帳もつくりませんか?(650view/0res) | 프리토크 | 2004/06/27 11:23 |
最近H1b申請した方いらっしゃいますか?
- #1
-
- mummy
- 2004/04/13 02:15
この度、IRSからアプルーバルを貰い、一時帰国を考えている者です。アメリカ大使館のホームページを見ますと、Hは面接がいらないが、手続きに最低4週間かかる(東京)と書いてあります。皆さんは実際に、どの位かかりましたか?また、あえて面接を受けて手続きを早めるなどの方法はあるのでしょうか?私が頼んだ弁護士は、アメリカ人なので自分で調べろと言われました。有料の電話サービスは質疑応答ではないので、無駄金になりました。もし、ご経験された方がいらしたら、よろしくお願いします。
- #36
-
ちょっとしたことでこんなこと質問するのは恥ずかしいのですが、日本でのビザスタンプ取得時に必要な「雇用証明」はどの様に用意すればよろしいのでしょうか?給与明細書は必ずいるのでしょうか?実はタイトル相応のお給料ではないんで…。
- #42
-
いざ大使館のサイトを見てみると記入項目に不安を感じてしまいました。
御自分で申請された方で、お困りだったけれど解決した役立つ情報などお教え頂けませんでしょうか?
現在の雇用主といった欄もブランクで良いのか米国のものを書くべきなのかさえ困っています。写真もプロの方に撮って頂いた方が良いのか、何が審査からはじかれてしまうケースなのか。。。お教え頂ければと思います。宜しくお願いします。
- #43
-
- Doggie123
- 2004/06/16 (Wed) 02:40
- 신고
今、日本でH1-Bのスタンプを申請中ですが、思った以上に時間が掛かっています。書類の不備が一度合ったせいで、戻ってきてしまい、それだけで2週間を失ってしまいました。2年前に自分でやった時は1週間と掛からなかったので、安心していたのですが、今回D-157が全員に必要になった事実を逃してしまったのです。ちゃんと書類を送ってからもう、2週間が経ってしまっています。会社も心配だし、、、早くLAに帰りたいです。ちなみに、周りの同じ状況の人に伺っても、こんなに掛かっている日とはいないんですよね。本当に時間が計れ無いんだなって実感しています。これなら、1日で出来るTJやバンクーバーでするか、アメリカ国内で出来る方法を選べば良かったって、ちょっと後悔しています。2回目だからって言って、気を抜いていた私も悪いのですがね。。。
- #45
-
- aoi
- 2004/06/24 (Thu) 16:23
- 신고
最近メキシコでスタンプをゲットした方いたら教えてください。
スタンプをもらうのに、弁護士が用意したcopy of the H-1B petition がいるって聞きましたが、これって具体的に何が必要なんでしょう?
“ 最近H1b申請した方いらっしゃいますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
携帯の電波が・・・
- #1
-
- 電波少年
- 2004/06/27 11:23
自宅なのに、携帯の電波が1本しか入りません!
電波を強くする方法、それか自宅で電波が入りやすくする方法教えてください!
- #4
-
- David2003
- 2004/06/28 (Mon) 11:27
- 신고
中継アンテナや、ビルの谷間などなどの原因で、携帯が入らない場所があります。その場合は、どうしょうもありません。
僕の住んでる場所は、VerizonとAT&TのGSM以外の携帯会社は一切、入りません。
諦めるしか無いですね。どうしょうも無いです。何故なら、コントロールは出来ないので。
- #5
-
- meeeeeeeeem
- 2004/06/28 (Mon) 18:29
- 신고
AT&TってCingularに乗っ取られた割にはCingularより電波いいよね。
- #8
-
少し前に日本で地下でも電波入れるようにすることができる機械みたいなのを売っていたのですが(田園都市線電車内の広告にて)・・・たしか30万くらいしたと思うんです。
これと似たような製品がアメリカでも売っていたらな、って思ったのですが、使ってる方はいないみたいですね。。。
ちなみに会社によって入らないとかってあるんですか?
今サンタモニカに住んでて、TMOBILE使ってます。地域ごとに相性とかってあります?
- #7
-
家の何処に置くかにもよる場合があります。地域によっては家周辺全体的に駄目な場合もあるようですが、アンテナを購入して建てることで電波を拾う事が出来るそうです。
あと、よくコンビになんかで販売してるバッテリーに貼り付けると電波の具合がよくなるとかいう奴はどうなんでしょう?試したことがないですが、どなたか経験された方いらっしゃいますか?
“ 携帯の電波が・・・ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
にんにくの臭い
- #1
-
- yghus
- 2004/06/22 07:30
私は料理が好きなのですが、にんにくを使うといつも手に臭いが残ってしまい、困ってます。
いろいろ試したのだけど、いい方法がみつかりません。どなたか解決法を知っていらっしゃる方教えて下さい。
- #12
-
- ぴちゃ
- 2004/06/28 (Mon) 13:23
- 신고
LYSOLをシュパーとすると結構きえます。
- #13
-
蛇口から 細〜く水を出し、包丁(ステンレス製)に垂らし
、包丁の先から流れる水で手を洗うと 一発で消えるョ。
または、出来るだけすぐにステンレス製のスプーンなどに匂いのついた指をこすりつける。
パセリで揉む。
コーヒーの出し殻で揉む。
嘘だと思っても必ず試してください。
- #14
-
- roxy
- 2004/06/28 (Mon) 21:46
- 신고
手についたニンニクのにおいは米のとぎ汁で落ちます。ニンニクをむいた後にお米を研げばOKです。ただし、無洗米はダメです。後ニンニクを食べた後はリンゴを4分の1たべると体から臭みが出ないそうです。
- #16
-
日本でも随分前に有名になったあれですよあれ。ヨーロッパからはじまった、、、。名前はわかんないんですが、、、。鉄の石みたいなやつです。あれは、にんにく、魚等の匂いにばっちりです。
“ にんにくの臭い ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
July 4thをカタリーナ島で過ごす?!
- #1
-
- 2004
- 2004/06/22 15:30
カタリーナ島で花火とかのイベントがあるそうですが、July4thに行った方いますか?カタリーナのHPでは、ビーチのそばでBuffetを食べながら、花火を見よう!みたいなこと書いてあるんですが、どんなもんでしょう?Buffetも美味しいのかなーー?ご存知の方がいたら、感想聞かせて下さい。
- #5
-
- ぴちゃ
- 2004/06/28 (Mon) 14:23
- 신고
フェリー、カタリナエキスプレス共にさっさと予約しないと、乗れませんよ〜。泊るとこはもう多分全部いっぱいでしょうから、帰りの足確保しとかないと大変ですよん。
- #6
-
- ぴちゃ
- 2004/06/28 (Mon) 14:25
- 신고
フェリー、カタリナエキスプレス共にさっさと予約しないと、乗れませんよ〜。泊るとこはもう多分全部いっぱいでしょうから、帰りの足確保しとかないと大変ですよん。
- #7
-
- 2004
- 2004/06/28 (Mon) 16:01
- 신고
ぴちゃさんありがとうございます!!!早速今日予約とりました。結構いっぱいで、好きな時間帯は選べませんでしたが、帰りは、花火をみて、最終便で帰ってきます。もし行かれる方がいたら、早く予約した方がいいみたいです!!!
- #8
-
- あのねのね
- 2004/06/28 (Mon) 16:43
- 신고
アホアホな質問で申し訳ないのですが、カタリーナ島のスペルを教えてもらえないでしょうか?
調べるにも日本語だとちゃんとした情報が得られなくって。。。よろしくお願いします。
- #9
-
- 2004
- 2004/06/29 (Tue) 00:38
- 신고
Catalinaです。ちなみに公式HPはhttp://www.catalina.comです。私が予約したフェリーのHP http://www.catalinacruises.com
です!!
“ July 4thをカタリーナ島で過ごす?! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
家具の運搬
- #1
-
- 疑問
- 2004/06/21 01:05
このびびなびの個人売買で家具を買いたいと思いますがソファーや大きいものは皆さんどうやって運搬してるのでしょうか??自分の車はツードアのセダンなのでワンボックスなどのレンタカーを借りて運搬してるのでしょうか??素朴な疑問で申し訳ありませんが誰かびびなびで購入した方教えて頂けると助かります。
- #2
-
- ぴちゃ
- 2004/06/28 (Mon) 21:48
- 신고
1.U-HAULで$19.95のトラックをかりる。
2.トラックを持っている人と友達になって手伝ってもらう。
3.ハンディーマンや何でも屋をやとう。
- #3
-
- dreamer
- 2004/06/28 (Mon) 22:10
- 신고
>>1.U-HAULで$19.95のトラックをかりる。
これって、確かにトラックは$19.95かもしれないけど、なんかいろんな手数料がついて$70ぐらいになるはず。
“ 家具の運搬 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
自転車が盗まれました。どうしたらよいでしょうか?
- #1
-
- ドンキホーテ
- 2004/06/25 09:46
去年のクリスマスに以前から欲しかったマウンテンバイクを買ったのですが、先日突然盗まれました。アパートのゲート内の駐輪場に止めてあったのですが、ある日何気なく自分の自転車を見に行ったところ、付けてあったワイヤーチェーンは切られており、影も形もなくなっていました。ショックです。(><)
ゲートの中なのでもしかしたらアパート内の人の犯行かもしてないのですが、どうしたらよいのでしょうか?これはカードで買ったものですが、カード保険でカバーされるのでしょうか?
その他いろいろな保険に入っていますが、盗難をカバーしている保険はどんなものがありますか?
みなさん、教えてください。
- #2
-
- dj
- 2004/06/25 (Fri) 13:37
- 신고
まぁ、海外旅行などの保険とか?
警察でリポート書いてもらった?
- #3
-
- vovo
- 2004/06/25 (Fri) 23:21
- 신고
やっぱり自転車は自分の部屋の中に置かないと安心できませんよ。
- #4
-
- マウス三世
- 2004/06/26 (Sat) 00:20
- 신고
自転車は非常に取られやすいものです。自転車は自分が乗っていないときは常に誰かに狙われているくらいの気持ちで扱ったほうがいいでしょうね。 こうゆう言い方をすると差別ととられるかもしれませんが、よくメキシカンが盗難してのっています。 友達も盗まれて、自分のを目の前で悠々と乗っているメキシカンを発見したといっていました。もちろん証拠がないとか、英語が通じないふりをして、返してもらえなかったそうです。 ワイヤーチェーンは確実に切られると考えたほうが妥当でしょう。 日本のゲンチャリにつけるようなしっかりしたバイク用の鍵をつけたほうが無難です。しかし、部屋までもって入るのが一番。どんな鍵をかけても、鍵をかけたタイヤだけが残っていて、ボディを盗まれるときもあります。タイヤだけを盗まれたケースはまだ聞いたことがありませんが、部分的にぬすまれるのはよくあるので、気をつけたほうがいいですね。海外保険で所持品の部分もカバーしてくれるものに入っているのであれば、ポリスレポートを書いてもらえば、その番号で保険請求ができますよ。帰ってくる金額は、レシートがないと厳しいかもしれませんが、半額は確実に帰ってきます。盗まれた自転車はまず帰ってこないとあきらめたほうがいいですね。
- #5
-
どんなセキュリティーが強いアパートでも盗まれる時は盗まれますよ。私も買った次の日にかられました。チェーンは切られてたし周りは安全なネイバーだったし。考えられるのはゴミ箱をピックアップするメキシカンがガレージオープナーを持っているっていうのだけかな。質問に答えてないですが自転車などは家の中まででもって行かないとダメですね。
- #6
-
- ドンキホーテ
- 2004/06/28 (Mon) 09:05
- 신고
皆さん色々とアドバイス頂きありがとうございました。保険は調べたところディダクタブルが結構高かったので、申請しても無駄だと言うことが分かりました。
取り合えず#5のアドバイスにあるようにアパートに出入りしているゴミピックアップしている人と掃除やのなかの良い人に心当たりがあるか聞いてみます。
あとは執念で探すしかないですね。
自転車を持っている皆さんは”絶対に”家まで持っていったほうが良いですよ。
“ 自転車が盗まれました。どうしたらよいでしょうか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
字が下手な日本のトップたち!笑!
- #1
-
- まぼろし探偵
- 2004/06/25 21:23
12時間くらいしか、使えないネタですみません!!!
とにかく笑ってしまいました!あはははは!
TBSテレビのオンデマンド放送で、筑紫哲哉のニュース23が見られるんですが、今現在見える金曜放送分で、参議院選挙を議題に、自民、民主、公明、共産、社民五党の党首が出席してるんです。
初っ端にこの参議院選挙は何を問われる選挙でしょうかという問いに、各党首がそれを一言でフリップに書いて話してるんですけど、アハハハハハハハハハ!みんな笑えるくらいに字が下手なんだねぇ〜!政治家って、色紙に座右の銘とかをいつも書かされてるから達筆が多いと思ってたけど、こんなにヘタが多いとは!!!特に民主/岡田君、社民/福島ちゃん!応援したいけど、その字はダメ!!!
http://news.tbs.co.jp/の中段にあるから見てみてね!
驚くっていうのを越えて、笑えるぞ!!!!!
- #14
-
- まぼろし探偵
- 2004/06/26 (Sat) 12:26
- 신고
アハハハ、mineさん、楽しいなぁ!どうぞ、好きなように僕をこねくり回してくださいな。^_^;
ただ、teatimeさんを引き合いに出してるのは、彼女が、日本人でないにもかかわらず、今どきの日本人以上に丁寧な日本語を書かれることを尊敬しているからです。立派ですよね!
で、彼女自身も、よりに正しい日本語を学ばれたい意志がおありなので、彼女に限って、僕なりの赤ペン先生をさせてもらってます。誰でも彼でもはつっつきませんよ〜!^_^
ただし、つっつかないにしても、気にはなるんですね。校正の仕事もしてましたし、哀しいかなその職業病でしょうか。あはは。(今回の文面でも気にはなったところ、ありますが、もうつっつきません)
『こういうミスはあちこちのトピでよく見かけますが、きりがないし角が立つので...』
それは違います。キリはありますよ。表現的にどちらともとれるような、細かいニュアンスになれば、キリがないかもしれませんが、初歩的ミスは、避けられます。でしょ?
『アドバイスと前向きに受け止め気を取り直します!!!』
ありがとうございます。前向きに受け止めていただきたい、それ以外に他意はありません。はい。
『そうやってteatimeさんの気を引こうとしているんだろうな〜と思っています』
はい。マジでteatimeさんが好きです。文面から溢れるやさしさや、ものの観点が好きです。きっと生身の彼女も素敵な方だと思います。でも、御主人がいらっしゃるので、諦めました!^_^;
『批判的に書くとあれこれつっつくのがまぼろし探偵さんのパターンなんですか』
ある意味そうです。ちょっと「カチン」としてもらって、「いや!私はこう思う!」なんて来て欲しいっていうのが本音ですね。だから、ちょっと当たり障りがあるかな?ってくらいで書きます。悪意の煽りではありませんよ、荒らし君ではないので。
いろんな考え方、思い、見方があっていいでしょ?どれが正しいかっていうより、まずブレーンストームして、「ああ、こういう考え方もあるんだ!メイクセンス!」そういう驚きや発見、望みます。「なるほど!」って思える喜びって、人生には有益でしょ?そのためなら、ちょっと嫌味で陰険で、人格疑われても、気にはしません。もともと優等生目指してないし。あはは!
『つっついている他のトピを見かけますが、いちいちタイプミスや誤字を指摘していませんでしたね。』
ですからそっちはあまり目的ではありません。teatimeさん以外はね。
今回mineさんに突っ込んでしまったのは、ついでっていうか、プレビューを使えばすぐ分かるだろうと思えたものだったので、残念だっただけです。ごめんなさい。もうしませんから。ゆるしてくださいね。
独立記念日の週末の遠出、楽しいものになることを祈ってます。では、ごきげんよう。
- #15
-
>アハハハ、mineさん、楽しいなぁ!どうぞ、好きなように僕をこねくり回してくださいな。^_^;
人が真剣なのにすごいイヤミだね。。
白い門さんに同意。彼は絶対心から反省したり自分の非を認めようとはしないね。「ボクは大人だから君からの批判なんて流してあげよう〜」みたいに思って、実際自分が悪いなんておもわないんだろうね。
- #16
-
- まぼろし探偵
- 2004/06/27 (Sun) 12:28
- 신고
『人が真剣なのにすごいイヤミだね。』
そんなに真剣だったんだ。コレは失礼いたしました!by 植木等^_^
『彼は絶対心から反省したり自分の非を認めようとはしないね。』
だって、そういう話じゃないんですもん。もう、オンデマンド放送分はデリってしまったけど、やっぱり、日本のトップとして国民を引っ張ってゆく人なら、平均点以上の字を書いて欲しいわけですよ。でしょ?
それ以上に今の日本を改善してゆくことを考えてもらいたいことはもちろんですけれどね。
『「ボクは大人だから君からの批判なんて流してあげよう〜」みたいに思って、実際自分が悪いなんておもわないんだろうね。』
ある意味、イイトコついてる!っていうか、狙い通り!出来たらそこから、『字は上手いほうがイイでしょ?』に対する反論や持論を展開して欲しいんだけどなぁ〜。
それは持ってないんだ?あはは。
話はちょっと変わって、英語と日本語について。
英語ってのは、アルファベットが26しかなくて、大文字小文字でも52文字。コレに記号を入れたってせいぜい100程度。だから判別するのが容易で、かなりクセがあったり汚くても、読めるから、きれいに書くって感覚がないのかも。
書くことを仕事とする記者や作家などにしたって、今はパソコン、ちょっと前はワープロ、大昔はタイプライターがあったから、『書く仕事』ではなく『打ち込む仕事』であって、字は上手くならない。まして一般人は言わずもがな。
片や日本人は、文豪といえば原稿用紙に万年筆がお決まりセット。パソコン一本の作歌はまだ最近のこと。
で、書かなきゃならないのは、ひらがな、カタカナだけでも約100字。コレに漢字が数千字、記号もあれば、アルファベットもある。
コレでは、ちゃんと書けなきゃ、読めないし伝わらない。完璧に!なんてことは無理だけれど、でも、できるだけきれいに、読みやすく、それはできることです。そうすることで読み手の印象も変わる。書は心の表現でもあるのだから。『読めればイイじゃん』ではないのです。
ペンを持って『書く』ことがなくなったからいいや。って言っているウチに、いずれ日本人が日本語を書けなくなってしまったら、ウ〜ン、想像したくないですよね。^_^
- #17
-
- アゼク
- 2004/06/27 (Sun) 17:14
- 신고
もうやめなさいって。
- #18
-
- まぼろし探偵
- 2004/06/27 (Sun) 17:27
- 신고
は〜い!^_^/~
“ 字が下手な日本のトップたち!笑! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
国際人とは?
- #1
-
- radio
- 2004/06/21 01:05
本当の意味での国際人とはなんだと思いますか?
- #3
-
ってなによ。グローバル!?本当って、じゃあ本当じゃない意味は?表面的に考えすぎじゃん。あんまり、意味の無い言葉だよ。まあ、国際人って言えば、何割か増しに見えるかもね。それよりも亜米利加人のほうが言いと思うよ。もし、国際って意味がグローバルならね。まあ、これからは、反グローバル化が進むと思うけどね。だから、国際=グローバルだったら、亜米利加人。もし、違う見方があったら、教えてね。
- #6
-
皆さんかきこ有難うございます。
ご指摘の通り私の意見がないので発展しずらい板ですね。
実は私自身とくに「国際人」という言葉を意識して生活してきたわけではないのですが、アメリカ生活もそこそこ長くなり、今まではアメリカを理解する、そしてアメリカで生きていける事を心に留めてきました。
ところが最近特に日本の良さに目を向ける余裕が出来たのか、一体日本人がアメリカ人になりきって競争していくことと、日本人の良さをもち日本を愛しながら世界で通用する人間になることの2通りのどちらが本当の意味での国際人と呼べるのかな、、なんて。
あまりうまく説明できないのですが、アメリカの良さを悪さを受身でいることより、その先を目指せたらという気持ちだったのかもしれません。
まだ よくわかりませんね?(;><)q...
- #7
-
無難に言うと互いが互いの文化や習慣を殺しあうのではなく、謙虚に認め合い尊重しあい、利点を見つけれる人。
階級、人種など、偏見や差別、コンプレックスを自分の中に囲まず、判断できる感覚とセンスをもつ人。
私の母親かな。
- #8
-
- まぼろし探偵
- 2004/06/27 (Sun) 11:47
- 신고
#5さん、あは、都合が悪いわけではありませぬ。
ただ、関西の方たちにとっては『青梅国際』は放送禁止用語に激似なので、せっかくの『青梅国際マラソン』が『青梅マラソン』に変名されてしまったことを嘆いております。
もう、関西の女子アナウンサーが、恥ずかしそうに言う姿が見られなくなってしまうじゃないですか!残念。
単なる『国際』つながりのジョークですよ。荒らしだなんて、僕はせいぜい南の風、風力3程度です。はい。
トピ主様、『日本人がアメリカ人になりきって競争していくことと、日本人の良さをもち日本を愛しながら世界で通用する人間になることの2通り』
それは相反するものとは限らないのではないでしょうか。日本を愛しながら、アメリカで生き抜いてゆく、それも可能でしょう。理想的です。
理想的と言えば、麗しのteatimeさん、お久しぶりでございます。ますます日本語が上達されたように思われます。素晴らしいですね。
お母さまのことを尊敬してらっしゃるようですが、teatimeさん御自身も、素晴らしい国際人ですよね。理想的。うっとり。
“ 国際人とは? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
DVD+RW と DVD-RW の違い
- #1
-
- DVD困ってます
- 2004/06/25 01:20
DVD+RW, DVD-RWとよく見ますが、違いは何ですか?DVD+RW専用の機械
ではDVD-RWは見れないのでしょうか?
- #4
-
- bowman
- 2004/06/25 (Fri) 16:55
- 신고
プラスとマイナスではメディアが違います。互換性はありません。
プラスのほうが若干速度が速いと聞きました。
ですが、マイナスのほうがシェアが多いです。
最近はDVDマルチドライブといってRAMからRWプラスマイナスとすべてついているものがありますが、一昔前はマイナスだけとかRAMだけというのもが主流でした。
ちなみにRAMもメディアが違います。
個人的にはRAMが一番使いやすいのですが、RAMドライブを持っている人が少ないのでほぼバックアップ用です。。あとメディアもちょっと高いです。
- #6
-
- サンタ
- 2004/06/26 (Sat) 22:22
- 신고
できるよ〜 DVさん。
といっても機械マニアじゃないんで全機種そうかは断言できません。自分はLOGITECですが問題ないです。
- #7
-
- エドッコ3
- 2004/06/26 (Sat) 23:33
- 신고
> SM さん、
DVD-RW もありますよ。私の DVD Burner は +/- 兼用が出る前に買ってしまった DVD-R/DVD-RW ドライブなのですが、DVD-RW のメディアは一番マイナーなんじゃぁないですか。Office Depot でも店頭では売っていません。オンラインで買いました。
- #8
-
bowmanさん
>個人的にはRAMが一番使いやすいのですが、RAMドライブを持っている人が少ないのでほぼバックアップ用です。。
同意!RAMはまるでHDDのように使えるのに、普及しませんでしたねぇ。やっぱりメディアが高いせいなんでしょうか。。
でもSM男さんがいうように、マイナス、ってあるんですかね?普通のRWと+RWの二種類だと思ってましたが。。
“ DVD+RW と DVD-RW の違い ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
グレンデールコミュニティカレッジ便利帳もつくりませんか?
- #1
-
- syouji
- 2004/06/27 11:23
どうも、私は今、日本に居て次の秋セメスターからグレンデールに入学予定のものですが、エルカミーノの方をちょっと拝見したところ、先生によってずいぶん厳しいか厳しくないかという差が出てきてしまうみたいですね。グレンデールでもやはり同じことでしょうか?私は日本での大学経験しかないのですが、それはかなり大きいものなのですか?私は大学側にホームスティを探してもらう予定なのですが、みなさんは最初どういう風な形をとりましたでしょうか?でわ、少しでもかまいませんので情報お願いいたします。
“ グレンデールコミュニティカレッジ便利帳もつくりませんか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 웨스트 ・ LA ・ 소텔에서 유일하게 일본어가 통하는 치과입니다. 선생님...
-
치아와 함께. 치아와 친구에게. 건강하고 아름다운 치아, 그것이 송촌치과의 소망입니다. 30년의 경력을 가진 닥터가 지금 있는 치아의 건강상태에서 앞으로의 미래를 향해 어떻게 나아가야 하는지, 환자 개개인의 Quality of Life를 최우선으로 생각하며 친절하고 정중하게 설명, 지도해 드립니다.
+1 (310) 575-8828松村歯科医院
-
- 최고의 송영 서비스, 전세 서비스를 합리적인 가격으로 제공해 드리고 있습...
-
저희 타운가이드에 방문해 주셔서 감사합니다. 당사는 팁 포함 요금으로 ! 안심하고 이용하실 수 있습니다. 또한 리무진이라고 하면 요금이 비싸고 조금 부담스럽다고 생각하기 쉽지만 저희는 저렴한 가격 ! 에 고급스러운 최고의 서비스를 제공합니다. 꼭 한번 이용해 보시기 바랍니다. 견적 및 서비스 내용은 언제든지 문의해 주시기 바랍니다. 웹사이트 ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- 고객에게 가장 적합한 피아노를 찾을 수 있도록 도와드립니다.
-
야마하, 카와이, 스타인웨이를 중심으로 다양한 피아노를 보유하고 있습니다. 모든 아시아 ・ 유럽 공장에서 새것과 같은 품질로 복원된 고품질의 피아노를 보다 저렴한 가격으로 고객님에게 전달해 드립니다. 일본어로 부담없이 문의하실 수 있습니다. 피아노를 찾고 계신다면 꼭 연락주세요.
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- 서양의학과 동양의학을 융합한 통합의료를 실시하는 동물병원으로, Dr. M...
-
식이요법 ・ 한방 ・ 침술을 중심으로 가능한 한 반려동물의 몸에 부담을 주지 않는 진료를 실시하고 있습니다. 또한 Dr. Miwa Kanbe는 일본어를 구사하므로 안심하고 상담하실 수 있습니다. 원내 Hemopet/Hemolife Diagnostics에서는 개, 고양이, 말의 연령 ・ 품종에 따른 갑상선 호르몬 검사, 백신 항체 검사, 자체 개발한 Nu...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- 첫 방문부터 편안한 치료, 하루치과에서 당신의 미소를 응원합니다 !
하루치과에서는 여러분의 건강과 안심을 최우선으로 생각합니다. 처음 내원하시는 분들도 안심할 수 있는 서비스를 제공하고 있습니다. ・ 세심한 진단과 평가 당신의 당면한 치과 문제를 제대로 진단하기 위해 필요한 시간을 들여 꼼꼼하게 검사합니다. 과거 의료 및 치과 병력을 상세히 확인하여 현재 상태를 정확하게 파악합니다. ・ 개별 치료 계획 수립 구강 ...
+1 (310) 362-2875HARU DENTAL
- 첫 방문부터 편안한 치료, 하루치과에서 당신의 미소를 응원합니다 !
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- 안심의 크로네코야마토. 일본으로의 배송은 저희에게 맡겨주세요 ! ( 안심...
-
안심의 크로네코야마토 「 장소에 배달하는 것이 아니다. 사람에게 배달하는 거야 」
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸
-
- 미국에서도 안심하고 인쇄할 수 있는 일본어 지원
-
누구나 원하는 인쇄물을 주문할 수 있습니다. 명함이나 봉투가 금방 없어지는데 쉽게 인쇄할 수 없을까 … . 브로셔나 전단지를 업체에 주문하고 싶은데 어려울 것 같아 … . 이런 고민을 가지고 있는 고객님들도 이제 안심하세요. 간단한 인터넷 주문으로 고품질의 제품을 받아보실 수 있습니다.
OceanPrint
-
- 영어 에세이부터 초중고 숙제, 비즈니스 영어까지, 여러분의 공부를 도와드...
-
• 집이나 사무실 방문, 스카이프 레슨 등 유연한 대응이 가능합니다. • 스카이프 레슨은 24시간 언제든지 서비스 제공 ※ 예약 필수. • 경험이 풍부한 선생님들 •
합리적인 요금제(30분 10달러~) 자녀의 공부나 자신의 실력 향상에 대해 이런 고민이 있으신가요? ・ 미국 학교 공부나 숙제를 일본어로 설명해주고 가르쳐주세요 ・ ... +1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
- 일본에서 미국으로 진출하고자 하는 기업, 자영업자, 개인사업자분들. 다년...
-
일본에서 미국으로 진출하고자 하는 기업, 자영업, 개인을 위한 회계 지원을 해드립니다. 일미 이중언어 & 이중문화에 능통한 회계사가 회사 설립, 세무 전반, 회사 업무, 급여 계산, 각종 감사를 대행해 드립니다.
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- 미국 진출의 원스톱 샵 ! 묻혀있는 훌륭한 제품, 알려지지 않은 기술을 ...
-
창업 및 이전 시 필요한 서비스 ( 부동산 중개, 인터넷 환경 정비, 웹사이트, EC 사이트 및 영상 제작, 기업 매칭을 위한 각종 프로모션 )을 제공하고 있습니다.
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- 전통과 격식을 계승하면서 끊임없이 진화하는 호텔 체인 도 호텔즈&리조트,...
-
토랜스 하이브리드 호텔 ・은 로스앤젤레스 북쪽 )과 오렌지 카운티 ( 남쪽 )의 중간 지점에 위치해 있습니다. 해안까지는 3.5마일(5.6km)입니다. 로스앤젤레스 ・ 다운타운에서 차로 약 25분, 로스앤젤레스 국제공항(LAX)에서 약 15분 거리에 있습니다. 호텔 내 레스토랑 이세이시에서는 정통 일식을 즐기실 수 있으며, 스파 리락원에서 마사지와 암반...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- < 사우스베이에서 36년간의 실적 > 토랜스에서 가장 역사가 깊은 유아부...
-
MK랩은 로스엔젤레스 사우스베이 지역에서 36년의 역사를 자랑하는 유아부터 중학생을 대상으로 하는 어린이 재능 개발 교실입니다. 편안한 분위기 속에서 즐겁게 일본어 ・ 산수 ・ 주판을 배우며 아이들의 재능을 키울 수 있습니다. 개별 지도를 원하시는 분은 개인 레슨을 통해 개별적으로 대응해 드립니다. 또한, 일본어를 못하는 아이, 일본어가 서툰 아이, 학...
+1 (310) 539-3210MKラボ
-
- 오렌지카운티의 치과입니다. 직원 모두 친절하고, 정중하고, 정확하게 진료...
-
* 오렌지카운티 ( 뉴포트비치, 코스타메사, 어바인 ) * 치과의사 경력 35년 * 심미치과, 소아치과, 일반치과, 임플란트도 취급하고 있습니다. * 의사가 직접 일본어로 진료, 설명해 드립니다. * 여러분의 치아 건강에 도움이 될 수 있도록 직원 모두 친절하고, 정중하고, 정확하게 진료하는 것을 신조로 삼고 있습니다. * 치아에 관한 고민은 무엇...
+1 (949) 752-6480馬場歯科医院
-
- 미래 계획에 맞춰 안심 ・ 납득할 수 있는 주택담보대출을 소개합니다. 미...
-
집을 살 때 가장 먼저 대출회사와 상담하는 것이 좋습니다. 대부분의 사람들은 집을 살 때 먼저 부동산 중개업소에 연락을 할 것입니다. 그러면 "Pre-approval Letter가 있습니까?"라고 물어볼 것이다. 미국에서는 부동산을 구입할 때 매도인에게 오퍼를 넣을 때 ( 구매자가 매도인에게 희망 구매 가격 및 기타 조건을 제안하는 ) 문서에 이 Pre-a...
+1 (206) 679-3371Groves Capital, Inc. (Mitsuko Miller)