표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
13701. | スーツケース(461view/1res) | 고민 / 상담 | 2007/01/22 17:20 |
---|---|---|---|
13702. | 中国人〔新婦のしりあい)での結婚式、きていくもの、祝儀などは?(821view/5res) | 고민 / 상담 | 2007/01/22 17:20 |
13703. | Playstation 3 買った人いますか?(337view/0res) | 프리토크 | 2007/01/22 16:19 |
13704. | NINTENDO DS販売情報求む!(805view/8res) | 프리토크 | 2007/01/22 16:13 |
13705. | パーキングチケットをきられたのですが。。。(776view/3res) | 고민 / 상담 | 2007/01/22 14:00 |
13706. | タックスリターン(1kview/6res) | 고민 / 상담 | 2007/01/22 13:59 |
13707. | グリーンカードの申請(565view/1res) | 고민 / 상담 | 2007/01/22 11:42 |
13708. | テーマパークに行くバスサービス、交通手段教えてください(852view/13res) | 프리토크 | 2007/01/22 02:02 |
13709. | 日本の通販商品を購入したい。。。(581view/4res) | 프리토크 | 2007/01/22 00:38 |
13710. | UCLAのExtension TESOL講座について(345view/0res) | 프리토크 | 2007/01/21 21:58 |
スーツケース
- #1
-
- スーツケース
- 2007/01/21 21:23
28インチほどのスーツケースを安く買える店を教えていただけませんか?
“ スーツケース ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
中国人〔新婦のしりあい)での結婚式、きていくもの、祝儀などは?
- #1
-
- しいたけ
- 2007/01/19 05:08
仕事で知り合いの中国人の知り合いの結婚式にでることに
なりました。
私は家族もちですが、呼ばれていないのに勝手に
家族をつれていくわけにはいかないと
一人で参加予定です。
ただし当日、なにを持っていけばいいかわかりません。
やはり、お金をつつんでいけばいいのでしょうか?
もしそうだとしたら包む祝儀袋はどんなものがいいのか、
タブーにふれなければいいのですが、
マナーを教えてください、よろしくおねがいいたします
- #4
-
普通に日本と同じように行けばいいですよ。私は台湾と日本のハーフなので台湾人や香港人の結婚式にはよく行きます。一ついえるのは結構皆さん気合入れて参加してます。ものすごくおしゃれして行ってます。
祝儀袋は日本の物を使うと珍しがられて喜ばれますよ。こちらの文具売ってる本屋さんでも買えます。
一般の中国人は皆赤い袋ですがそれよりも日本の祝儀袋で渡した方が絶対にいいですよ!
では、結婚式楽しんで来てください♪
- #3
-
チェックでいいと思います。中国人の友達の結婚式に出たこともありますし、友達にもいますが、お祝儀はキャッシュでといいますが、別に現金を渡すのではなくて、チェックで渡します。祝儀袋は別にまっかなやつじゃなくても、カードと一緒についてくる封筒に、カードとチェックをいれたらOKだと思います。あと、家族を連れて行くのは。。。とありますが、招待状に何人つれてきますか?という項目があるなら、2人と書いて、旦那さんは連れて行ってもOKだと思います。
- #5
-
夫婦で出席したら100ドルくらいのお祝いを持っていくみたいです。でも仲良くないのならプレゼントでもいいと思います。正直貰う側は現金が欲しいみたいです。
- #6
-
私も皆さんと同じ意見ですが。ちょっとだけお情報を。
私は香港人の主人を持っています。
レッドポケットという赤い封筒は チャイニーズのスーパーや本屋で売っています。
が、上記の方と同様、日本の祝儀袋だときれいで珍しいので喜ばれます。私もいつもそうします。
金額は、一人で出席する場合。
一般的に最低$50でも大丈夫だそうです。(そんなに親しくない場合)
それか洒落を狙うなら、
$99でもOKだとのこと。
チャイニーズで9はLONG TIMEの意味があってWEDDINGのときだけ使用する数字だそうです。
。。。と参考までに。
- #7
-
中国人の結婚式に3回ほど招待された事がありますが、日本の祝儀袋に現金を入れて渡してます。一人で行く場合は100ドルで夫婦で行く場合は200ドルあげてます。祝儀袋は日本に帰ったときに100円ショップのダイソーで沢山買ってきました。
彼らは結構”額”を気にするので少なすぎると今後のお付き合いにも影響するのではないかと思います。実際にそう言ったお話を何度か聞いた事があるので。あとから ”あいつはケチだ”とか貧乏だとか変な事を言われたり。
必ずって訳ではないですがそういう話もよくあるらしいですよ。
だから私は一人100ドルと決めてあります。そして髪の毛も美容院に行ってセットしてもらってます。
“ 中国人〔新婦のしりあい)での結婚式、きていくもの、祝儀などは? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Playstation 3 買った人いますか?
- #1
-
- たかさん
- 2007/01/22 16:19
去年のクリスマス後でオークションでアメリカ版のPS3を買いました、ほかの人で買った人いますか?PS3どうなのかほかの人の意見聞きたいです、ちなみに俺は今はソフトはもっていなくてPlaystation Storeから体験版とかダウンロードしたり、日本のPlaystation Store からダウンロードした毎日いっしょのトロステーションを楽しんだりしています^^
“ Playstation 3 買った人いますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
NINTENDO DS販売情報求む!
- #1
-
- しん4040
- 메일
- 2007/01/14 06:36
TorranceあたりでNINTENDO DS販売している穴場教えていただけますでしょうか?どこに行っても売り切れで。。。。。
- #5
-
私もずっとDSLite探していますが見つかりません・・・。
売り切れ?さん、もう少し詳しく教えて
いただけませんか?よろしくお願いします。。。
- #6
-
返事が遅くなりましたが、DSLiteはみつかったでしょうか?
私が買ったのは、Woodland HillsのCircuitCityです。
広告に「今ならケース付き!」と出ていたので買いに行ったら、レジの後ろに一杯置いてありました。(店員さんに取って貰う形です。)
Targetだったら、CDやカメラと同じエリアにゲームソフトのショーケースがあって、その下の方に本体も入っていました。
Fry's Electronicsだったら、ゲーム売り場に透明のプラスティックケース(防犯用)に入って売っていました。
ただ、私が欲しくなって見に行ったのは、Orange CountyとWoodland Hillsのみです。それに2ヶ月位前の話なので、今は在庫切れになっているのかもしれませんね。まだ普通に売っているだろうと思って書き込んでしまいました。済みません。
家電量販店なら取り寄せもしてくれるでしょうし、Targetだったらカスタマーサービス(?)で近くのTargetの在庫状況を調べてくれます。小さなゲームショップだったら在庫を抱えているかもしれませんし、チェックしてみるのも良いかもしれません。あとネット通販もありますよね。でも色々探しに行く手間を考えると、トピ主さんが買われたコリアタウンで購入されるのが良いのかも!?
あまり役に立ちそうにないですが、一応書き込んで置きます。
近くで見つかると良いですね。
- #7
-
私も2−3ヶ月ほど前に買いましたが、買ったのはTarget。一杯おいてありましたよ〜。今、そんなにどこでも売り切れなんですか??
今度Target行く機会があったら、みてみよう。。。
- #8
-
- チョコレート大好き
- 2007/01/22 (Mon) 11:35
- 신고
先月、子供のクリスマス用にとピンクのLiteをトイザラスで買いました。いろいろな色の在庫がごろごろあったので、アメリカではあまり人気がないのかなあなんて思ってました。Wiiも普通に売ってました。
しかし、昨日行ってみたら、全て売り切れになっていてびっくりしました。
ひょっとして日本の業者が買い占めたのかなんて思ってしまいました。
日本があまりにも品不足なのでそちらに流れたのでしょうか。
- #9
-
- たかさん
- 2007/01/22 (Mon) 16:13
- 신고
今どこのお店にもないですね、いったいいつまた入荷するのやら?
“ NINTENDO DS販売情報求む! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
パーキングチケットをきられたのですが。。。
- #1
-
- ARIKA
- 메일
- 2007/01/17 20:17
パーキングチケットをきられたのですが、罰金の金額がとこにも書いてありません。金額が書かれた用紙も見つかりませんでした。チケットをきられて5分後に車に戻ったのですが、それと関係ありますか?誰かおしえてください。
- #3
-
チケットをきられたCityのサイトでチケットにあるNo.を入れて、罰金を払うことができます。
Cityによるかもしれませんが、ご参考まで。
- #4
-
- ARIKA
- 2007/01/22 (Mon) 14:00
- 신고
お返事ありがとうございました。さっそくトライします。
“ パーキングチケットをきられたのですが。。。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
タックスリターン
- #1
-
- ドラミ ちゃん
- 2007/01/19 14:57
タックスリターンについてお聞きしたいと思います。
去年、飼っている猫が大病をしました。これらにかかった費用は人間で言う「医療費控除」の対象になるのでしょうか?ちなみに費用は4000ドルほどでした。
よろしくご教授お願いします。
- #6
-
普通のペットだったら、日本でも控除できませんよね。
ただし、ドラミちゃんがプロのブリーダーとしてその猫で生計を立てているのであれば、Business Expenseとして申告できるのではないでしょうか? でも、2006年度中に何らかの営業実績がないと難しいと思いますよ。
- #5
-
ドラミちゃんさん、あなたはなんて優しい人なんだろう。
でも残念ながら飼っている動物の医療費は控除の対象にはなりません。
税金は返ってこなくても、いいことありますよ。絶対。
- #4
-
Yahooにこんなの載ってました。
The Craziest Tax Write-offs
"Dogs once again get their due in this year's collection. While our pets may seem like part of the family, as we will see, attempts to treat them as actual dependents -- or more outrageously, subcontractors -- simply won't fly with the Internal Revenue Service."
"2. Dog-ductions, part 1
What dog lover hasn't melted when man's best friend gives him that baleful look as he heads off to work? One taxpayer decided to create his own tax rule to ease the pain: "There is one individual who tried to deduct a day care expense for their dog," says Barghini. "The person was working and they didn't feel that the dog should be left alone, so they hired somebody to watch the dog, then tried to take a day care tax credit for the doggy-sitting. The dog clearly was an economic dependent, but not for tax purposes."
つまり、ペットは家族じゃないってことです。悪しからず。
- #7
-
- ドラミ ちゃん
- 2007/01/22 (Mon) 13:59
- 신고
お返事ありがとうございます。冗談で聞いているわけではないです。。。アメリカでの生活は「え?!」と驚くことの連続なので、「よもや・・・」と思い聞いてみたわけです。やっぱり無理ですよね。
「感動」さん、お優しい言葉をありがとうございます。手を尽くした結果は思わしいものではありませんでしたが、いろいろな意味で後悔はしていません。
お互い、何か良いことがあると良いですね♪
“ タックスリターン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
グリーンカードの申請
- #1
-
- GC777
- 2007/01/19 05:08
現在、E-1ビザでアメリカに滞在しているのですが、
グリーンカードの申請を検討しています。
グリーンカードの申請にあたり、弁護士に申請を依頼しなければならないと認識しています。
そこで、グリーンカード申請にあたり、お勧めの手順だとか、お勧めの弁護士、これはしないほうが良いよ!?見たいな耳より情報があれば教えてください。
また、E-1ビザなどからグリーンカードなどを取った体験談などもあれば教えてください!
- #2
-
- shoutingsoul
- 2007/01/22 (Mon) 11:42
- 신고
確かに、いい弁護士に当たりたいですね。いい弁護士と一般に言っても難しいですが・・・
“ グリーンカードの申請 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
テーマパークに行くバスサービス、交通手段教えてください
- #1
-
- 寒いよお
- 2007/01/18 04:16
日本から姪が遊びに来るのですが、まだ私は免許取りたてで運転の自信が無いため公共の交通手段でUniversal Studios、Disneyland などに行きたいと思い、バスサービスなどを調べています。出発地点はパサディナです。どんな情報でもお持ちの方、教えてください。よろしくお願いします。
- #10
-
- ariarisassa
- 2007/01/19 (Fri) 22:17
- 신고
おお、やはり移動のしかもFreeの手段が存在するのですか。あるんじゃないかとおもってたんですが、確認できなかったので、教えていただき、ありがとうございます。
- #13
-
パサディナからだったら、PCCの近くからLACMAやGloveへのバスが運行されていましたよ。私の友人はそれを使って楽しんできたようです。
WWW.Metro.orgへ行かれると、『駅探』みたいのがあって便利です。
- #12
-
++++++公共の交通手段でUniversal Studios、Disneyland などに行きたい
LA(Union Station)
[Metrolink]
Fullerton
[OCTA#43 バス]
Disneyland
- #14
-
みなさん、いろいろな情報教えてくださってありがとうございました。
バスやメトロなど、何種類かあるのですね。どれにするか、調べて決めてみます。ありがとうございました!
“ テーマパークに行くバスサービス、交通手段教えてください ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本の通販商品を購入したい。。。
- #1
-
- 通販
- 2007/01/19 05:08
日本の通販で取り扱っている美容機器(個人使用目的ー1個のみの購入)をロスで購入したいのですが、たいてい、「海外発送はしておりません。」と、ご返事をいただきます。
どなたか、こちらで取り寄せていただけるAgentをご存知ないですか?
- #2
-
- まきまき様
- 2007/01/19 (Fri) 08:55
- 신고
バイマの日本人バイヤーに代行してもらい、送ってもらったらいかがですか?
費用はかさむと思いますが...。
- #3
-
- チョコレート大好き
- 2007/01/19 (Fri) 10:31
- 신고
海外支援センター、セイセンの両方の会社を利用したことがあります。
1000円ほどの手数料を払い、送料の実費を支払いました。
日本の通販のあて先住所を上記の会社にして、普通に通販でお買い物をして、会社に届いた荷物をこちらに転送してもらう仕組みです。
私が注文したことがあるのは、アマゾンの「海外発送はしません」というパソコンソフトと、日本のお菓子です。
日系スーパーをウォッチしてましたが、なかなか入らないため、思い切っていろいろ注文しちゃいました。でも、その後マルカイで同じ商品を見つけたときはがっくりきてしまいました。家族に内緒のお買い物でした。
- #5
-
まきまき様、チョコレート大好き様、情報ありがとうございます。
ちかこななな様、
ダンケダンケコムさんの連絡先、電話もしくは、サイトを教えていただけますか?
お願いします。
“ 日本の通販商品を購入したい。。。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
UCLAのExtension TESOL講座について
- #1
-
- TESOL
- 2007/01/21 21:58
UCLAのExtension 「TESOL」の授業を受けようと思っている者です。インターネットで概要他全て目を通しましたが、実際取られている方、もしくは取った経験がある方、経験談を教えて頂ければ、非常に参考になります。よろしくお願いします。どんな情報でも構いません!また、お話しを聞かせて頂ける場合、できればTOEFLのスコアも教えてもらえれば嬉しいです。私は10年前に受けたのが最後で、当時520位でした。今度TOEFLも受けなおすつもりですし、今はもうちょっと点数が取れると思うのですが、そのレベルの者がついていくには難し過ぎる授業なのでしょうか・・・?
“ UCLAのExtension TESOL講座について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 여권 ・ VISA 신청용 증명사진 촬영 ! 취업/수험사진 촬영. 각종 이...
-
★ 문의는 이메일 또는 전화로 받고 있습니다 ★ 이메일: info@photostudio.tk 전화: 213-617-7700
* 셀카 사진 가공 ・ 편집 ・ 인쇄 서비스도 하고 있습니다 * → 코로나의 영향도 있고, 이 방법으로 Green Card용 사진 촬영하시는 분들도 많습니다. ● 포토스튜디오 TK의 서비스 소개●... +1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- 모든 문제를 조정 ・ 조정으로 해결 ! 금전적인 문제로 고민하시는 분, ...
-
돈 문제나 이혼 ・ 남녀 문제로 고민이 있으시다면, 먼저 전화주세요. 담당자인 모리 록키는 Small Claims Court에서 15년 이상 민사 관련 조정을 진행한 전문가이자 캘리포니아주 공인 일본인 조정인 ( Mediator )입니다. ( 전화상담 무료 ) 빚이나 부채상환 등 금전적인 문제로 고민하시는 분, 포기하지 마세요. 저희는 신용카드 채무감...
+1 (310) 487-2126協和コミュニティー調停サービス
-
- 일본인 침구사가 운영하는 침구원. 토랜스와 비벌리힐스에 사무실 있음. 침...
-
침술은 몸의 통증뿐만 아니라 다양한 신체 질환에 효과적입니다. 통증 관리 ・ 불임 치료 ・ 스트레스 ・ 두통 ・ 어깨 결림 ・ 불면증 ・ 생리불순 ・ 갱년기 장애 ・ 변비 ・ 여드름 등. 일본인 여성 침구사이기 때문에 여성 특유의 신체 고민도 상담해 주십시오. 피부질 개선, 미용침 ・ 스포츠 침술도 합니다. 침구 치료를 받으러 오시는 환자분들의 대부분은...
+1 (213) 519-0007Aculeafs Acupuncture
-
- 일본에 5곳의 매장이 있는 모발 개선 미용실. 당신의 모발을 진단하고 적...
-
★ 가을 캠페인 ★ 지금만 ! 일본 실력파 스타일리스트의 [컬러 + 컷 $ 99.75 ! 】. ・ 컷 $ 50 ・ 컬러 + 컷 $ 99.75 ・ 디지털 파마 $ 173 ・ 스트레이트 파마 $ 173 ※ 파마는 컷이 포함된 가격입니다. 요금입니다 ! ※스타일리스트 : Kenta, Hidemi, Alexa, Kiyoto ★ 또한, 월요일과 화요일에 방문하...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- 자동차를 팔려면 매입만족도 1위의 Bubka! ! 호평의 무료 출장감정 ...
-
토랑스와 코스타메사에 위치한 자동차 매입 전문점입니다. 철저한 비용절감을 통한 고가 매입이 저희의 가장 큰 강점입니다. 애차의 가치를 알고 싶으신 분, 귀국을 앞두고 계신 분, 차량 교체를 생각하시는 분, 꼭 저희의 무료 출장 감정을 이용해 주세요 ! 일본인의 세심한 서비스를 약속드립니다 !.
+1 (424) 271-0838Bubka!
-
- 피아노를 찾는다면 KIM'S PIANO로 ! 스타인웨이, 야마하, 카와이...
-
쇼룸은 Stanton, Tustin, City of Industry 등 3곳에 있으며, 다양한 종류의 자전거를 보유하고 있다. 야마하, 카와이, 스타인웨이, 유럽의 Bechstein, Bluthner, Bosendorfer 등도 갖추고 있습니다. 일본으로 귀국할 때는 인수도 가능합니다. 애프터 서비스도 충실. 부담없이 일본어로 문의해 주시기 바랍니다. 일본...
+1 (408) 823-5700KIM'S PIANO
-
- 프리우스를 중심으로 한 하이브리드 자동차 전문점 ( 신차 & 중고차 ) ...
-
에코드라이브에서는 프리우스 등 양질의 하이브리드 자동차를 판매 ・ 리스 ・ 매입 ・ 유지보수를 하고 있습니다. 당사는 안심보증제도인 '1년 성능보증, 구매보증'을 내세워 안심하고 ・ 경제적인 카 라이프를 여러분께 제공해 드립니다. 당사는 토랜스, 코스타메사에 매장을 두고 있어 로스앤젤레스 근교 고객, 오렌지카운티 근교 고객님들의 방문이 가능합니다. 여러분의...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- LA의 인기 지역인 웨스트우드와 할리우드에 캠퍼스를 두고 있는 어학원. ...
-
미국에는 수많은 어학원이 있습니다. 그 많은 학교들 중에서 저희 학교가 중요하게 생각하는 것은 '교육의 질'과 '가격'입니다. 영어는 커뮤니케이션의 도구이며, 한 명이라도 더 많은 유학생들이 이 도구를 익혀서 세계에서 활약할 수 있도록 하는 것이 저희의 소망입니다. 그렇기 때문에 본교는 학생들이 빠르게 배울 수 있는 환경을 조성하고, 한 분이라도 부담 없이...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- 영어 에세이부터 초중고 숙제, 비즈니스 영어까지, 여러분의 공부를 도와드...
-
• 집이나 사무실 방문, 스카이프 레슨 등 유연한 대응이 가능합니다. • 스카이프 레슨은 24시간 언제든지 서비스 제공 ※ 예약 필수. • 경험이 풍부한 선생님들 •
합리적인 요금제(30분 10달러~) 자녀의 공부나 자신의 실력 향상에 대해 이런 고민이 있으신가요? ・ 미국 학교 공부나 숙제를 일본어로 설명해주고 가르쳐주세요 ・ ... +1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
-
+1 (949) 540-1406WTC (Wheel & Tire Connection)
-
- 발 전문의 ( 풋닥터 ) 염좌, 골절, 무지외반증, 발 피부병 ( 무좀,...
-
발에 문제가 생기면 발 전문의 ( 풋닥터 )에게 문의하세요. 염좌, 골절은 물론 스포츠 손상, 무지외반증, 발뒤꿈치 ・ 아치 통증, 아킬레스건, 발 피부병 ( 무좀, 사마귀, 무좀 ・ 문둥병 ) , 손발톱, 통풍, 무지외반증, 당뇨발
일본인 직원이 상근하고 있습니다. 많은 발레리나, 댄서, 마라톤 선수 등의 발 트러블을 해결한 실적이 있습... +1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- 東京・加藤レディスクリニック提携クリニック!自然周期体外受精専門医 Life I...
-
独自の考えで治療に取り組む不妊専門クリニックです。『できるだけ体に負担が少なくて、回り道をすることなく子どもがほしい』不妊治療を考えるとき、きっとそう思うはず。Life IVF Centerは東京、加藤レディスクリニックと同じく極力、排卵誘発剤を使わない『自然周期体外受精』を中心に、体にやさしい不妊治療を行ってします。また不妊治療のほか、婦人科検診も承っております。女性特有の病気や検診に関してご興...
+1 (949) 788-1133Life IVF Center
-
- < 첫 상담 무료 > 확정신고, 회사설립지원, 회사세무컨설팅, Quick...
-
글로벌 네트워크를 활용하여 고객의
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- 토렌스에 있는 소아과 의원입니다. 일본과 미국에서 경험을 쌓은 소아과 의...
-
캘리포니아주 토랜스시에서 일본어로 소아과 진료를 하고 있습니다. 토랜스 메모리얼 병원 바로 옆에 있습니다. 원장은 일본에서 소아과 의사로 근무한 경험이 있어, 일본과 미국의 의료, 관습의 차이를 잘 알고 있으며, 환자분들에게 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리고 있습니다. 일본인이 미국에서 안심하고 출산과 육아를 할 수 있도록 직원들과 함께 최선을 다해 돕...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA