표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
12861. | 携帯電話のデポジット(367view/0res) | 고민 / 상담 | 2007/06/10 07:43 |
---|---|---|---|
12862. | 芝生(1kview/5res) | 고민 / 상담 | 2007/06/10 07:43 |
12863. | アメリカのパスポート更新(841view/5res) | 고민 / 상담 | 2007/06/10 07:43 |
12864. | さくらんぼ狩り(911view/1res) | 프리토크 | 2007/06/08 19:58 |
12865. | DirectTVの International チャンネルについて(277view/0res) | 프리토크 | 2007/06/08 11:42 |
12866. | ★日本人好みのヘアサロン★(493view/0res) | 프리토크 | 2007/06/08 08:36 |
12867. | 命名方法(632view/2res) | 프리토크 | 2007/06/08 08:36 |
12868. | 家のローンが払えなくなり困っています(1kview/4res) | 프리토크 | 2007/06/08 08:36 |
12869. | チップについて。(709view/1res) | 프리토크 | 2007/06/08 08:36 |
12870. | リバーサイドシティー(702view/3res) | 프리토크 | 2007/06/08 08:36 |
携帯電話のデポジット
- #1
-
- けいたい
- 2007/06/10 07:43
学生です。SSNが無いので、デポジットを支払って携帯電話を契約しましたが、1年たってもデポジットが、かえってきません。直営店へ直接行ったものの、カスタマセンターに問い合わしてください、とのことで相手にしてくれませんでした。デポジットって1年後、必ず、かえってくるものではないのでしょうか?滞納はしていません。もうすぐ帰国するので取り返したいとは思っているのですが・・・。
“ 携帯電話のデポジット ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
芝生
- #1
-
- まーにゃん
- 2007/06/06 12:54
レントの家の芝生が枯れてしまいました。
このままだと家を出る時にぺナルティーを
取ると家主に言われ
植え替えたいと思うのですが自分でできるものでしょうか?
ガーデナーに依頼するとどれくらいかかるのかご存知の方はいらっしゃらないでしょうか?
- #2
-
- reica
- 2007/06/06 (Wed) 17:59
- 신고
芝生の種類や枯れた原因にもよるかもしれませんが、時間がかかるもののいずれもとに戻るかもしれません。私は雑草を殺すつもりで薬をやや大量に散布して枯らしたことがあります。でも、いつのまにかもとに戻りました。また、ある季節になると一時的に枯れたような色になることもありました。
もし、植え替えるとなると土を掘り起こすだけでもかなりお金がかかるようです。張る芝生も高いです。種は安いですが、蒔く季節があり、まだらになることもあるでしょう。自分でやるとなるとかなり大変だと思います。
知人(持ち家)は専門家に頼もうとしたらかなりの額だったらしく、節約のために土だけ専門家に掘り起こしてもらいあとは自分で種をまいたようです。まあまあの見栄えでしたが。
- #3
-
- lhz
- 2007/06/06 (Wed) 20:07
- 신고
例えばそれがテナントの過失によりスプリンクラーを作動させなかった、
草殺しを撒いたというのであれば話しはわかるのですが、
芝生の管理は通常はオーナーが行うものでガーデナーはオーナーが雇うものです。
特に今年の初頭は凍てつく寒さで霜が降りた為、
ほとんどの家庭の芝生はダメージがあったかと思います。
あと芝生はどんなに水を手撒きしてもやはりスプリンクラー
のように均一に水が行き渡らないとなかなか綺麗に維持するのは難しいですよ。
まだ少し芝生が生きているようでしたら種混合の芝復旧ファーティライザーを
撒き、水を一日2回あげると大分違います。
芝にも種類が有るので混合になるとあまり綺麗でなく
なるので種類がわれば同じ種を撒く方が良いです。
もし芝を張替えるのであればまず今の芝を殺して土を掘りやわらかくした
状態でソッド(芝じゅうたん)を敷きこみます。
敷いた後もかなりな水やりが必要なので雨の少ないこれからはスプリンクラーが無いと
上手く付かない可能性が有ります。
でもテナントがそこまで求められる事って有り得ないのではないですか?
それとも最初の契約に「芝の手入れ」も含まれていたのですか?
普通はスプリンクラーはタイマーで作動し、オーナーが雇っている
ガーデナーが週1で芝を刈りに来て手入れをするのが一般的だと思います。
- #5
-
問題ありません。芝生は簡単です。これからは特にすぐはえるので心配要りません。ホームデポとかナーセリに行くと、芝生用の種と肥やしが混ざったのを売っています。それを買ってきて庭にまいて週3回ぐらい水を多めにまけばすぐ生えてきます。
種、肥やし、水さえやればすぐに生えます。
自分でやってみるのもいい経験になるとおもいますよ。もしガーデナーさんにたのむのなら種と肥やしをまいてくれとと頼めばいいのでは、庭の大きさによるとおもうけど$50から$150ぐらいとおもいますよ。
私はオーナーですが、いままで庭がかれてるからといってチャージしたことはないですね。
- #4
-
広さにも寄るけど、植え替えるよりペナルティー払った方が安いかも・・・フロントヤードの芝生掘り起こすだけで$2500払いました。
でもそんなにひどく枯れたんですか?芝生の手入れもレントの契約事項に含まれていたなら仕方ないですけど、ふつうあまり聞かないですよね。芝生の責任取れってのは。
- #6
-
みなさんご回答ありがとうございます。
親切な方が沢山いらっしゃって本当に嬉しく思います。
庭と言っても狭くてスプリンクラーがついていないので契約に庭のお手入れも入っていました。
口で「毎日水をまけ」と言われていました。
1週間近く水をまかなかったので枯れたのだと思います。
皆さん助言を元にこれから考えます。ありがとうございます。
“ 芝生 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
アメリカのパスポート更新
- #1
-
- Sam君
- 2007/06/01 09:40
で、困っています。
10歳の(こちらで生まれた)息子のパスポートなのですが、更新には10〜12週間掛かると言われて、今年の3月に郵便局から手続きをしました。12週間を経過したのですが、まだ手元に届いていません。
6月中旬に一時帰国するのですが、米国のパスポートが無いと、こちらに戻って来る時、入国できません。
National Passport Centerにメールしても、返事が返ってこないし、電話しても繋がらない状態です。
最悪、旅行をキャンセルしないとダメなのかなと、落胆しています。
同じような経験をされた方、善後策をご存知の方、投稿をお願いします。
- #3
-
アメリカのパスポートの申請も更新も最近では、3ヶ月近くかかるって聞きましたよ。
とぴ主さんの場合、3月に更新手続きをしたみたいなので、もうすぐ、届くんじゃないですか?
とりあえず、電話がつながるまで、待ってみて、エージェントに旅券をすでに買っていることを伝えてみてはいかがですか?
旅のキャンセルは前日にでも出来るので、これは、待つのみですね。。。
- #2
-
https://passportstatus.state.gov/opss/OPSS_Status_i.asp
ここでチェックしてみました?
- #4
-
- Sam君
- 2007/06/05 (Tue) 00:08
- 신고
ここはどうさん、やあちゃんさん
お返事、ありがとうございます。
やはり、電話を掛けまくるしかないようですね。
がんばって、やってみます。
教えていただいたHPからのアクセスは、何度もやってみましたが、返事が返ってきませんでした。
ありがとうございました。
- #5
-
- Sam君
- 2007/06/07 (Thu) 21:42
- 신고
ここはどうさん、やあちゃんさん
本日、無事パスポートを受け取りました。LAのエージェントに電話を掛けまくり、事情を説明してオーバーナイトで送ってもらいました。
出発5日前に入手して、ホッとしています。
ありがとうございました。
“ アメリカのパスポート更新 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
さくらんぼ狩り
- #1
-
- 大きなさくらんぼ
- 2007/06/08 08:36
みなさんこんにちは。さくらんぼのおいしい季節になりましたね。
質問なんですが、LA付近でさくらんぼ狩りの出来る所をご存知ですか?日本から知り合いが来るので、ぜひさくらんぼ狩りに皆で行こうと思っているのですが場所がわかりません。車で2時間前後で行けるさくらんぼ狩りの出来る所、教えて頂けないでしょうか?よろしくお願いします。
- #2
-
- よっこらしょ
- 2007/06/08 (Fri) 19:58
- 신고
http://www.cherriesupic.com/
過去のトピックにありましたよ。
“ さくらんぼ狩り ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
DirectTVの International チャンネルについて
- #1
-
- abc_xyz
- 2007/06/08 11:42
どなたか
DirectTVのInternational Channel
に加入している方いませんか?
カスタマーサービスで聞いたんですが、
Japanese Channelは設けてないけど
Korean 又は Chinese Channel で日本のTV番組が見れると言われました。
International Channelはオプションのため今使ってるケーブルボックスだと使えないとのことなので
ボックスを買い変える前に聞いてみたいと思いました。
ご存知の方よろしくお願いします。
“ DirectTVの International チャンネルについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
★日本人好みのヘアサロン★
- #1
-
- kaykay443
- 2007/06/08 08:36
レイヤーの入った日本人好みの髪型を上手に作ってくれる美容室を教えてください!
やはり日系だといいのかも知れませんが割高になるので、コリアタウン辺りで、最近のスタイルを安くてできるサロン教えてください。
コリアタウンじゃなくてもOKです。
よろしくお願いします。
“ ★日本人好みのヘアサロン★ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
命名方法
- #1
-
- 名付け親
- 2007/01/28 20:52
海外生活されている夫婦・国際結婚されている方々、赤ちゃんに命名する際、何を考慮しましたか?
日本名にした理由、外国語名にした理由等を聞かせて下さい。
- #2
-
- SM男
- 2007/01/29 (Mon) 00:56
- 신고
日本名のみにしました。
気をつけたのは世界中の人間に呼びやすそうな、あるいは英語でスペルを書いたときに発音を間違えられない名前にしました。それに今の時代、英語名じゃないことが不利になることもないと思う。
画数とかも本を買って考えてみましたが、素人がやっても意味がないことが後になって分かりました。生まれた年月まで関係してくるからです。何かのついでにプロに一人目の姓名判断をしてもらったらとても悪い画数だといわれたので、二人目はなにも考えずに気に入った名前をつけました。
- #3
-
私は、英語名で、日本でもカタカナでそのまま通しました。日本語名だと、毎回ここではスペルと意味まで言わないと通じないからです。あと、占い師の友人に、音による名前占いをしてもらって、良い音の名前にしました。
“ 命名方法 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
家のローンが払えなくなり困っています
- #1
-
- yellow71
- 메일
- 2007/06/03 17:54
家を購入して約3年、先月でレイオフになってしまい、来月から家のローンが払えなくなりそうで困っています。
今、再就職先を探して入るものの、まだ見通しが立たない状況です。
ローンそのものは、今のバリューと比較すると100%以上残っている状態で、他の銀行にリファイナンスもできない状況です。
言われるままにミニマムペイメントという元本が増えるローンを組んでしまったことを本当に後悔しています・・・。
今の自分の状況を誰にも相談できなくここに投稿させていただきました。
何かいいアドバイスがありましたらよろしくお願いします。
- #2
-
Hi,
1: Keep looking for a new job ASAP. Its not
that hard as you think!
2: Get your roommate to help your mortage.
3: Try to find a way to borrow some money for now
4: Keep looking for any lenders that can refi your loan.
5. Talk to a real estate professional for advise!
6: Or sell your home to avoid foreclosure and protect your credit. --Selling your home is the last thing you wanna consider!
Q: What is your current home value?
What is your home purchased price?
Is it a SFR? how many bedrooms?
You didnt put any money to the principal?
Any equity you have built?
What is your loan amount ?
What is your current and new interest rate?
- #4
-
- Kマートショッパー
- 2007/06/07 (Thu) 04:15
- 신고
同情します。できるだけ払えるようにするか、売却されることをお勧めします。状況を拝見するかぎり通常の売却は難しいかもしれませんが、銀行と交渉する余地はあると思います。不動産屋に相談すると、経験の長い方はローン額をディスカウントさせて、他のバイヤーに転売することも可能なようです。もし、401Kや「キャッシュバリューのある生命保険等」(ユニバーサルライフ、ホールライフ、バリアブルライフ等)をお持ちの場合は、そこからローンするなりキャッシュアウトして当面の間カバーする方法もあります。最悪の場合、フォークロージャーやバンクラプトになったとしても、時間がたてば元に戻ります。命をとられることはありませんので、そういう状況になっても悲観されないでくださいね。あくまでも最終手段ですが、破産は経済活動を円滑に行うために万人に認められた権利です。無力ながら応援しています。頑張ってください。
- #5
-
ローンのDueは大抵、毎月1日ですが、ペナルティーが掛かるのは15日過ぎからです。
また、クレジットヒストリーに載るのは30日を越えたときなので、
もし毎月1日にまでに払っていたのなら、後29日あります。
#4さんの言うとうり、命とられるわけで無し、すぐに差し押さえられるわけでもないので
なんとか仕事をがんばって探してください。
健闘をお祈りします。
“ 家のローンが払えなくなり困っています ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
チップについて。
- #1
-
- ベンチュラ郡
- 2007/06/04 16:01
時々、わからない時があります。
レストランのウエイターやウエイトレス以外にチップを払う時ってどんなサービスを受けた時ですか?
引越し業者
美容院
タクシー
などはわかりますが、
家の内装工事や配線工事で業者がするべき仕事以外のこと、例えば掃除機をかけてくれたり、家具を移動させたりしてもらった時には、やはりチップを払うべきなんでしょうか?
それから、ホテルの場合は部屋を出る時にチップを置いて行くけど、モーテルの場合はチップは要らないと何かのガイドブックに載ってました。 本当ですか?
チップが要らないモーテルとはどんな宿のことなんでしょうか。
それともう一つ、近所のホテル内のレストランのトイレで、手を洗った人達に紙タオルなどを差し出してくれる人がいつもいるんですがその人にもチップが必要なんでしょうか。
くだらないことですが、気になってます。
どなたか教えてください。
“ チップについて。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
リバーサイドシティー
- #1
-
- めんま
- 2007/05/10 23:08
リバーサイド市に住むことになりました。
ロサンゼルスに住んでいたので、こちらのことはまったくわかりません。
日本人の方や、日系のマーケットや、アダルトスクールの情報など、いろいろこちらにお住みの方教えて下さい。よろしくお願いいたします。
- #2
-
- 。。
- 2007/05/11 (Fri) 02:34
- 신고
RiversideはLAからFWY60で1時間ぐらい東に行ったところにある市ですね。
UCRに行かれるのでしょうか。日本食レストランは普通にありますが(日本人が経営してるのは少ないです)20-30分ぐらいの所にあるRancho Cucamongaのモールには牛角が出来るみたいです(もう出来たのかな??)
日系のマーケットはFWY91を利用してCosta Mesaのミツワでしています。
- #3
-
- めんま
- 2007/05/11 (Fri) 22:01
- 신고
。。さん早速のご返答ありがとうございます。やはり日系のマーケットはコスタメサまで烏賊マク手はなりませんか。そうですよね、近くにないですよね。
UCRに行くのではなく、主人の仕事の都合でリバーサイドに引越しすることになりました。
子供がいるので、トレーンスにあるようなアダルトスクールにある、ペアレンティングのクラス、マミーアンドミーのクラスを探してます。
いろいろと探してみたのですが、地元のコミュニティーカレッジ等、まだ見つかりません。
そういう情報が有れば教えていただきたいのですが。
コリアンマーケットとか。
- #4
-
こんにちは。リバーサイドも広いので、めんまさんのご自宅の近くかどうかはわかりませんが、FWY91の出口Van BurenとTylerの間にあるMagnolia Ave沿いにアジア系の食材を売っているコリアンのお店があります。Sushi Restaurantのちょうど裏にあって、Magnoliaの通りからは見えないので、ちょっとわかりにくいですが、アジア系の食材がそこそこの値段とまあまあの鮮度で買えるので、ちょっとアジア系の食材が欲しい時には、最近ガソリン代も高いし、日系のスーパーに行くより便利かもしれません。
“ リバーサイドシティー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 담백하고 진한 라면부터 등지방이 많이 들어간 묵직한 라면까지 다양한 라멘...
-
12시간 동안 푹 고아 고기와 뼈의 맛을 적당히 뽑아낸 돼지뼈라면,
닭고기를 더 많이 넣어 진한 간장 라면, 닭고기 육수, 등지방을 더 많이 넣은 마늘 돼지뼈라면, 저렴하고 맛있는 수제 만두와 바삭바삭한 후라이드치킨. +1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- 고민에 대해 함께 고민해 보지 않겠습니까 ? 어떤 일이든 상담 가능합니다...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource의 코칭과 컨설팅에 대해 매일 밝고 즐겁게 미국 생활을 하기 위해 고민하는 것들에 대해 함께 고민해 봅시다. 에 대해 함께 고민해 봅시다 ? 생활 속에서 곤란한 점은 없으신가요 ? 인간관계의 고민, 일본과의 문화 차이 등으로 고민하는 미국 거주 일본인들도 많습...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- 웨스트 ・ LA ・ 소텔에서 일본어를 할 수 있는 직원이 있는 치과입니다...
-
치아와 함께. 치아와 친구에게. 건강하고 아름다운 치아, 그것이 쏘텔스마일치과의 소망입니다. 지금 있는 치아의 건강상태에서 앞으로의 미래를 향해 어떻게 나아가야 하는지, 환자 개개인의 Quality of Life를 최우선으로 생각하며 친절하고 세심하게 설명, 지도해 드립니다.
+1 (310) 575-8828Sawtelle Smiles Dental
-
- 가구 ・ 가전 ・ 폐품 ・ 이사짐 등 불용품의 매입 및 수거는 맡겨주세요...
-
가구, 가전제품, 기타 생활용품 등 '무엇이든' '일괄' 수거 ・ 매입 ・ 처분 ・ 정리해 드립니다. 귀국이나 이사 등으로 집이나 사무실 등을 정리할 때 보통은 큰 수거비용이 드는 가구나 가전제품 ・ 생활용품 등의 회수 서비스에 매입 서비스를 더하여 고객의 부담을 줄여주는 편리하고 저렴한 수거 ・ 회수 서비스를 제공하고 있습니다. 제공합니다. 그 외, 정리...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- 토렌스의 치과. 일본과 미국 치과의사 면허를 소지하고 20년 이상의 풍부...
-
신규 내원 환자분들께는 구강과 신체 건강에 대한 상담을 진행합니다. Preventive Care 예방치과 Minimally Invasive Dentistry 최소침습치료 Sleep Apnea 수면무호흡증 Cosmetic Care 미용치과 임플란트 Natural Dental Care 자연치과
임플란트 임플란트 Natura... +1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- 일본계 헤어살롱 ! 다재다능한 스타일리스트들이 수준 높은 서비스를 제공합...
-
American Salon은 각 스타일리스트가 독립적으로 운영되고 있어 독자적인 서비스를 제공하고 있습니다. 따라서 요금 등도 동일하지 않으므로 각 스타일리스트에게 자세한 내용을 확인하신 후 방문하시기 바랍니다. 전화 또는 Text로 문의해 주시기 바랍니다. < 서비스 내용 > 헤어컷, 헤어스타일, 헤어컬러,縮毛矯正, hair straightening...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- 직접 와서 보고, 보고, 만져보고, 고객의 요구사항을 함께 고민하고 살기...
-
일본에서 쌓은 건축 지식, 기술, 아이디어를 미국에서 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 일본에서 경험을 쌓은 스태프가 히어링, 시찰, 견적, 제안, 공사 준비 조정, 공사 관리까지 담당하는 스타일로 고객님에게 가까이 다가가는 대응을 제공하고 있습니다. 또한, 일본의 상재도 적극적으로 제안하고 있으므로 희망하시는 분은 꼭 문의해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- I-20 발급 ・ OPT 지원 ・ 양심적인 학비】 미국에서 꿈을 이루고자...
-
ESL을 졸업했지만, 미국에서 더 공부하고 싶다 ! 하지만 '미국 대학은 학비가 너무 비싸다', '내 어학 실력으로 입학할 수 있을지 불안하다', '직장이나 육아로 시간을 낼 수 있을지 걱정이다'... 로체스터 대학은 이런 분들을 위해 미국에서 원하는 !를 실현할 수 있도록 도와드립니다. 미국 최고의 치안이 좋은 도시 어바인의 캠퍼스에서 함께 공부해 보지 ...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- 120개 이상의 모든 종류의 모기지를 취급하고 있습니다. 구입, 재융자,...
-
120여 개 금융기관의 다양한 대출 상품을 취급하는 브로커. 다른 곳에서는 어렵다고 하는 고객님도 한번 연락주세요. 상담은 무료입니다. 세미나도 개최하고 있습니다. 접수는 여기.
+1 (949) 266-7761Kana Makino - WEST CAPITAL LENDING
-
- Pre-School/Kindergarten/1st Grade 2세 ~ 7...
-
사우스베이에서 30년의 역사와 실적을 가진 Playhouse는 가족과의 유대감을 중요시하며, 자녀의 기초 교육을 철저히 하고 있습니다. 소수정예로 운영되며, 영어로만 수업이 진행되는 학교입니다. 개원시간은 1년 내내 월요일부터 금요일 오전 6시 30분 ~ 오후 6시입니다. 여름방학 기간에는 유치원생들이 즐겁게 배울 수 있는 특별 프로그램과 유치원생들을...
+1 (310) 371-1231Playhouse
-
- 최첨단 AI 잠재의식 재작성 코칭 세션 ⭐️ AI 기술로 불가능했던 잠재...
-
최첨단 AI를 사용하여 잠재의식 ・ 정보영역을 직접 분석, 파동 조정을 통해 잠재의식을 직접 재작성할 수 있는 세션입니다. 잠재의식을 조정하기 때문에 원하는 현실의 창조가 매우 원활해집니다 ⭐️ 소원성취 세션은 어떤 소원이든 상관없습니다. 그저그런데 나는 이런 사람이 아니다 ! 라고 느끼시는 분, 큰 꿈과 목표가 있는 분도 환영합니다 ♪ 지금까지는 현...
+1 (808) 583-5318Atzi / AIコーチング・AI波動調整
-
- LAX에서 약 15분 거리, 일본어가 통하는 비즈니스맨 친화적인 리나 호...
-
★ ☆ ★ 많은 일본인 고객이 선택하는 이유 ★ ☆ ★ 〇 일본어가 통하는 비(非)일본인 스태프도 친근하고 편안한 분위기 〇 낫토 ・ 반찬 ・ 카레를 즐길 수 있는 평일 일식 조식 뷔페 〇 매점은 일본인의 취향에 맞는 상품이 준비되어 있다 〇 일년 내내 안심할 수 있는 기업 요금이 있다 〇 기업 고객에게는 LAX까지 송영 서비스도 제공한다 〇 ...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- 2025년 1월 수강생 모집 중 ! 】JVTA 로스앤젤레스교에서 영상번역...
-
JVTA 로스엔젤레스교에서는 현재 1/7/2025부터 시작하는 수업 수강생 모집 !
여러분의 희망에 맞춰 무료 개별상담을 진행합니다. 🌸 ! 🌸 체험 수업은 $ 656 ~ 수강 가능 ✨ +1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- 일본 전통 라멘 브랜드 US 1호점 그랜드 오픈 ! OC 지역 라멘 애호...
-
도쿄 라멘 어워드 대상 등 수상 경력이 있는 '멘우시'가 프로듀스한 MUNCHIE-ken Japanese ramen이 미국에 OPEN ! 가게의 대표 메뉴인 연어 라멘은 연어 살이 아닌 다른 재료로 육수를 내어 담백한 맛의 매력에 빠져들게 될 것이다. 틀림없다. 훈제 연어 라멘은 고소한 맛을 즐길 수 있다. 미국에서 인기 있는 돈코츠 라멘도 준비되어 ...
(714) 465-9729Munchie-Ken Japanese Ramen
-
- 교통사고 ・ 인신사고 전문 로펌 【일본어전화】 949-668-9106 담...
-
교통사고, 기타 사고(부상 ・ 사망 )으로 인한 피해를 입으셨다면 바로 전화주세요. 우리는 1995년부터 고객이 사고 이전의 삶으로 돌아갈 수 있도록 모든 지원을 해왔습니다. 성공보수형이기 때문에 안심하고 의뢰해 주십시오. 고객을 돕기 위해 최선을 다하겠습니다.
+1 (949) 668-9106EYL LAW